summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr/boot-installer/parameters.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr/boot-installer/parameters.xml')
-rw-r--r--fr/boot-installer/parameters.xml373
1 files changed, 186 insertions, 187 deletions
diff --git a/fr/boot-installer/parameters.xml b/fr/boot-installer/parameters.xml
index 5ef1067eb..76282cd98 100644
--- a/fr/boot-installer/parameters.xml
+++ b/fr/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,88 +1,87 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- original version: 48421 -->
- <sect1 id="boot-parms"><title>Paramètres d'amorçage</title>
+ <sect1 id="boot-parms"><title>Paramètres d'amorçage</title>
<para>
-Les paramètres d'amorçage sont des paramètres passés au noyau Linux pour
-s'assurer que les périphériques seront correctement pris en compte. Dans la
-plupart des cas le noyau détecte les périphériques, mais parfois vous devez
+Les paramètres d'amorçage sont des paramètres passés au noyau Linux pour
+s'assurer que les périphériques seront correctement pris en compte. Dans la
+plupart des cas le noyau détecte les périphériques, mais parfois vous devez
l'aider un peu.
</para><para>
-Si c'est la première fois que vous démarrez le système, essayez les paramètres
-par défaut&nbsp;; autrement dit, ne donnez pas de paramètre et vérifiez que
-cela fonctionne correctement. Ce devrait être le cas. Sinon, vous pouvez
-redémarrer et donner les paramètres nécessaires à votre matériel.
+Si c'est la première fois que vous démarrez le système, essayez les paramètres
+par défaut&nbsp;; autrement dit, ne donnez pas de paramètre et vérifiez que
+cela fonctionne correctement. Ce devrait être le cas. Sinon, vous pouvez
+redémarrer et donner les paramètres nécessaires à votre matériel.
</para><para>
-Toutes les informations nécessaires sur les paramètres
-d'amorçage sont disponibles dans le
+Toutes les informations nécessaires sur les paramètres
+d'amorçage sont disponibles dans le
<ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html">HOWTO Linux BootPrompt</ulink>&nbsp;;
-la présente section contient seulement un résumé des paramètres les
-plus utilisés. Certains <emphasis>trucs</emphasis> sont donnés dans la
+la présente section contient seulement un résumé des paramètres les
+plus utilisés. Certains <emphasis>trucs</emphasis> sont donnés dans la
<xref linkend="boot-troubleshooting"/>.
</para><para>
-Lorsque le noyau démarre, un message
+Lorsque le noyau démarre, un message
<informalexample><screen>
Memory:<replaceable> avail</replaceable> k/<replaceable> total</replaceable> k available
</screen></informalexample>
-doit être affiché assez tôt durant le processus.
-<replaceable>Total</replaceable> doit correspondre à la quantité de mémoire
-vive (exprimée en kilo-octets) que contient votre machine. Si la quantité de
-mémoire vive détectée ne correspond pas à la quantité de mémoire de votre
-machine, vous devez utiliser le paramètre
-<userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput>, où
-<replaceable>ram</replaceable> est la taille mémoire de votre machine, suivie
-par <quote>k</quote> pour kilo-octets ou <quote>m</quote> pour méga-octets. Par
+doit être affiché assez tôt durant le processus.
+<replaceable>Total</replaceable> doit correspondre à la quantité de mémoire
+vive (exprimée en kilo-octets) que contient votre machine. Si la quantité de
+mémoire vive détectée ne correspond pas à la quantité de mémoire de votre
+machine, vous devez utiliser le paramètre
+<userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput>, où
+<replaceable>ram</replaceable> est la taille mémoire de votre machine, suivie
+par <quote>k</quote> pour kilo-octets ou <quote>m</quote> pour méga-octets. Par
exemple, <userinput>mem=65536k</userinput> et <userinput>mem=64m</userinput>
-sont équivalents pour forcer l'utilisation de 64&nbsp;Mo de mémoire vive.
+sont équivalents pour forcer l'utilisation de 64&nbsp;Mo de mémoire vive.
</para>
<para condition="supports-serial-console">
-Si vous démarrez avec la console série, le noyau la
-détecte automatiquement<phrase arch="mipsel"> (sauf pour les DECstations)</phrase>.
-Si une carte vidéo («&nbsp;framebuffer&nbsp;») et un clavier sont également
-connectés à l'ordinateur que vous voulez démarrer à l'aide de la console
-série, vous devrez peut-être passer l'option
-<userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput> au noyau, où
-<replaceable>device</replaceable> est votre interface série, c'est-à-dire
+Si vous démarrez avec la console série, le noyau la
+détecte automatiquement<phrase arch="mipsel"> (sauf pour les DECstations)</phrase>.
+Si une carte vidéo («&nbsp;framebuffer&nbsp;») et un clavier sont également
+connectés à l'ordinateur que vous voulez démarrer à l'aide de la console
+série, vous devrez peut-être passer l'option
+<userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput> au noyau, où
+<replaceable>device</replaceable> est votre interface série, c'est-à-dire
quelque chose comme <filename>ttyS0</filename>.
</para>
<para arch="sparc">
-Pour &arch-title;, les interfaces série sont <filename>ttya</filename> ou
+Pour &arch-title;, les interfaces série sont <filename>ttya</filename> ou
<filename>ttyb</filename>. Alternativement, mettez les
variables OpenPROM <envar>input-device</envar> et
-<envar>output-device</envar> à <filename>ttya</filename>.
+<envar>output-device</envar> à <filename>ttya</filename>.
</para>
- <sect2 id="installer-args"><title>Paramètres pour l'installateur Debian</title>
+ <sect2 id="installer-args"><title>Paramètres pour l'installateur Debian</title>
<para>
-Le système d'installation accepte des paramètres d'amorçage<footnote>
+Le système d'installation accepte des paramètres d'amorçage<footnote>
<para>
-À partir des noyaux de la série 2.6.9, on peut utiliser
+À partir des noyaux de la série 2.6.9, on peut utiliser
32 options sur la ligne de commande et 32 options d'environnement.
-En cas de dépassement, le noyau <emphasis>panique</emphasis>.
+En cas de dépassement, le noyau <emphasis>panique</emphasis>.
</para></footnote>.</para>
<para>
-Certains paramètres possèdent une <quote>forme courte</quote> qui permet
-d'éviter les limitations concernant les options du noyau données sur la
-ligne de commande. La saisie en est aussi facilitée. Quand il existe une forme courte,
-elle sera donnée entre parenthèses, après la forme longue. Les exemples de ce
-manuel utilisent la forme courte des paramètres.
+Certains paramètres possèdent une <quote>forme courte</quote> qui permet
+d'éviter les limitations concernant les options du noyau données sur la
+ligne de commande. La saisie en est aussi facilitée. Quand il existe une forme courte,
+elle sera donnée entre parenthèses, après la forme longue. Les exemples de ce
+manuel utilisent la forme courte des paramètres.
</para>
@@ -91,27 +90,27 @@ manuel utilisent la forme courte des paramètres.
<term>debconf/priority (priority)</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre sert à déclarer le niveau de la priorité à partir de laquelle
-les messages sont affichés.
+Ce paramètre sert à déclarer le niveau de la priorité à partir de laquelle
+les messages sont affichés.
</para><para>
-Dans l'installation par défaut, ce paramètre est égal à
+Dans l'installation par défaut, ce paramètre est égal à
<userinput>priority=high</userinput>. Cela signifie que les messages
-avec des priorités <quote>high</quote> et <quote>critical</quote> seront
-affichés, mais non les messages avec des priorités <quote>medium</quote> et
-<quote>low</quote>. Si des problèmes apparaissent, l'installateur fixe la
-priorité comme il est nécessaire.
+avec des priorités <quote>high</quote> et <quote>critical</quote> seront
+affichés, mais non les messages avec des priorités <quote>medium</quote> et
+<quote>low</quote>. Si des problèmes apparaissent, l'installateur fixe la
+priorité comme il est nécessaire.
</para><para>
-Si vous ajoutez le paramètre <userinput>priority=medium</userinput>
-au démarrage, vous obtiendrez le menu d'installation et un contrôle plus fin
+Si vous ajoutez le paramètre <userinput>priority=medium</userinput>
+au démarrage, vous obtiendrez le menu d'installation et un contrôle plus fin
du processus d'installation. Si vous ajoutez
-<userinput>priority=low</userinput>, tous les messages seront affichés&nbsp;;
-c'est l'équivalent de la méthode de démarrage <emphasis>expert</emphasis>.
+<userinput>priority=low</userinput>, tous les messages seront affichés&nbsp;;
+c'est l'équivalent de la méthode de démarrage <emphasis>expert</emphasis>.
Si vous utilisez <userinput>priority=critical</userinput>, seuls les
-messages critiques seront affichés et l'installateur fera ce qu'il faut pour
+messages critiques seront affichés et l'installateur fera ce qu'il faut pour
tout faire correctement.
</para></listitem>
@@ -122,7 +121,7 @@ tout faire correctement.
<term>DEBIAN_FRONTEND</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre contrôle le type d'interface qu'utilisera l'installateur.
+Ce paramètre contrôle le type d'interface qu'utilisera l'installateur.
Voici les valeurs possibles actuellement&nbsp;:
<itemizedlist>
@@ -137,10 +136,10 @@ Voici les valeurs possibles actuellement&nbsp;:
</listitem>
</itemizedlist>
-L'interface par défaut est <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>.
-<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> est préférable pour les
-installations avec une console série. Seule l'interface <userinput>newt</userinput> est
-disponible sur les supports d'installation par défaut. Sur certaines architectures,
+L'interface par défaut est <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>.
+<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> est préférable pour les
+installations avec une console série. Seule l'interface <userinput>newt</userinput> est
+disponible sur les supports d'installation par défaut. Sur certaines architectures,
l'installateur graphique utilise l'interface <userinput>gtk</userinput>.
</para></listitem>
@@ -150,15 +149,15 @@ l'installateur graphique utilise l'interface <userinput>gtk</userinput>.
<term>BOOT_DEBUG</term>
<listitem><para>
-Si l'on donne la valeur 2 à ce paramètre, le processus d'amorçage de l'installateur sera
-enregistré avec beaucoup de détails dans les journaux du démarrage. Si l'on donne la valeur 3,
-des interpréteurs seront disponibles à des endroits stratégiques du processus d'amorçage.
-Il faut quitter (exit) les interpréteurs pour revenir au processus d'amorçage.
+Si l'on donne la valeur 2 à ce paramètre, le processus d'amorçage de l'installateur sera
+enregistré avec beaucoup de détails dans les journaux du démarrage. Si l'on donne la valeur 3,
+des interpréteurs seront disponibles à des endroits stratégiques du processus d'amorçage.
+Il faut quitter (exit) les interpréteurs pour revenir au processus d'amorçage.
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>BOOT_DEBUG=0</userinput></term>
-<listitem><para>valeur par défaut.</para></listitem>
+<listitem><para>valeur par défaut.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -175,9 +174,9 @@ Il faut quitter (exit) les interpréteurs pour revenir au processus d'amorçage.
<term><userinput>BOOT_DEBUG=3</userinput></term>
<listitem><para>
-À certains moments du processus de démarrage, un shell est exécuté pour
-permettre un débogage approfondi. Quittez le shell pour revenir au processus
-de démarrage.
+À certains moments du processus de démarrage, un shell est exécuté pour
+permettre un débogage approfondi. Quittez le shell pour revenir au processus
+de démarrage.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -191,7 +190,7 @@ de démarrage.
<term>INSTALL_MEDIA_DEV</term>
<listitem><para>
-La valeur de ce paramètre donne l'adresse du périphérique sur lequel se
+La valeur de ce paramètre donne l'adresse du périphérique sur lequel se
trouve l'installateur Debian.
Par exemple,
<userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</userinput>
@@ -199,9 +198,9 @@ Par exemple,
</para><para>
-La disquette de démarrage recherche la disquette racine sur toutes les
-disquettes. Grâce à ce paramètre, on peut limiter
-cette recherche à un seul périphérique.
+La disquette de démarrage recherche la disquette racine sur toutes les
+disquettes. Grâce à ce paramètre, on peut limiter
+cette recherche à un seul périphérique.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -210,8 +209,8 @@ cette recherche à un seul périphérique.
<term>lowmem</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre permet de forcer un niveau de mémoire à utiliser autre que celui
-basé sur la mémoire disponible. Les valeurs possibles sont 1 ou 2. Voyez
+Ce paramètre permet de forcer un niveau de mémoire à utiliser autre que celui
+basé sur la mémoire disponible. Les valeurs possibles sont 1 ou 2. Voyez
<xref linkend="lowmem"/>.
</para></listitem>
@@ -221,37 +220,37 @@ basé sur la mémoire disponible. Les valeurs possibles sont 1 ou 2. Voyez
<term>debian-installer/framebuffer (fb)</term>
<listitem><para>
-Certaines architectures utilisent le tampon vidéo du noyau <emphasis>framebuffer</emphasis>
+Certaines architectures utilisent le tampon vidéo du noyau <emphasis>framebuffer</emphasis>
afin d'offrir
-l'installation en plusieurs langues. Si le tampon vidéo provoque des
-problèmes sur votre système, vous pouvez utiliser le paramètre
-<userinput>fb=false</userinput>, pour le désactiver.
-Les symptômes de ce problème sont des messages d'erreur au sujet de bterm ou
-bogl, un écran noir, ou un blocage quelques minutes après le début de
+l'installation en plusieurs langues. Si le tampon vidéo provoque des
+problèmes sur votre système, vous pouvez utiliser le paramètre
+<userinput>fb=false</userinput>, pour le désactiver.
+Les symptômes de ce problème sont des messages d'erreur au sujet de bterm ou
+bogl, un écran noir, ou un blocage quelques minutes après le début de
l'installation.
</para><para arch="x86">
-Le paramètre <userinput>video=vga16:off</userinput> peut être utilisé pour
-désactiver l'utilisation du tampon video par le noyau. Des problèmes semblables ont
-été rencontrés sur un Dell Inspiron avec la carte graphique Radeon Mobile.
+Le paramètre <userinput>video=vga16:off</userinput> peut être utilisé pour
+désactiver l'utilisation du tampon video par le noyau. Des problèmes semblables ont
+été rencontrés sur un Dell Inspiron avec la carte graphique Radeon Mobile.
</para><para arch="m68k">
-Des problèmes semblables ont été rencontrés sur les Amiga 1200 et SE/30.
+Des problèmes semblables ont été rencontrés sur les Amiga 1200 et SE/30.
</para><para arch="hppa">
-Des problèmes semblables ont été rencontrés sur les hppa.
+Des problèmes semblables ont été rencontrés sur les hppa.
</para><note arch="sparc"><para>
-La gestion du tampon video est <emphasis>désactivé par défaut</emphasis>
-sur &arch-title; à cause de problèmes d'affichage sur certains systèmes.
-Cela provoque un affichage très laid sur des systèmes qui gèrent correctement
-le tampon video, comme les systèmes avec des cartes graphiques ATI.
-Si vous rencontrez des problèmes d'affichage avec l'installateur, vous
-pouvez amorcer avec le paramètre
+La gestion du tampon video est <emphasis>désactivé par défaut</emphasis>
+sur &arch-title; à cause de problèmes d'affichage sur certains systèmes.
+Cela provoque un affichage très laid sur des systèmes qui gèrent correctement
+le tampon video, comme les systèmes avec des cartes graphiques ATI.
+Si vous rencontrez des problèmes d'affichage avec l'installateur, vous
+pouvez amorcer avec le paramètre
<userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput>, ou <userinput>fb=true</userinput>.
</para></note></listitem>
@@ -263,10 +262,10 @@ pouvez amorcer avec le paramètre
<term>debian-installer/theme (theme)</term>
<listitem><para>
-L'apparence (couleurs, icônes, etc.) de l'interface de l'installateur est
-déterminée par un thème. Les thèmes diffèrent selon les interfaces. Pour l'instant,
-il n'existe qu'un seul thème, <quote>dark</quote>, à destination des déficients visuels.
-Proposé par les interfaces newt et gtk, il peut être activé avec le paramètre
+L'apparence (couleurs, icônes, etc.) de l'interface de l'installateur est
+déterminée par un thème. Les thèmes diffèrent selon les interfaces. Pour l'instant,
+il n'existe qu'un seul thème, <quote>dark</quote>, à destination des déficients visuels.
+Proposé par les interfaces newt et gtk, il peut être activé avec le paramètre
<userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>.
</para></listitem>
@@ -276,17 +275,17 @@ Proposé par les interfaces newt et gtk, il peut être activé avec le paramètre
<term>netcfg/disable_dhcp</term>
<listitem><para>
-L'installateur Debian recherche automatiquement la configuration du réseau
-avec DHCP. Si la recherche réussit, vous n'aurez plus la possibilité de vérifier
-et de modifier les valeurs obtenues. Vous ne pouvez configurer vous-même
-le réseau que si la recherche avec DHCP a échoué.
+L'installateur Debian recherche automatiquement la configuration du réseau
+avec DHCP. Si la recherche réussit, vous n'aurez plus la possibilité de vérifier
+et de modifier les valeurs obtenues. Vous ne pouvez configurer vous-même
+le réseau que si la recherche avec DHCP a échoué.
</para>
<para>
-S'il existe un serveur DHCP sur votre réseau local et si vous voulez l'ignorer
+S'il existe un serveur DHCP sur votre réseau local et si vous voulez l'ignorer
parce qu'il donne, par exemple, des valeurs fausses, vous pouvez utiliser le
-paramètre <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput> pour le désactiver et
-indiquer vous-même les paramètres du réseau.
+paramètre <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput> pour le désactiver et
+indiquer vous-même les paramètres du réseau.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -294,8 +293,8 @@ indiquer vous-même les paramètres du réseau.
<term>hw-detect/start_pcmcia</term>
<listitem><para>
-Fixez ce paramètre à <userinput>false</userinput> pour empêcher le démarrage
-des services PCMCIA. Certains ordinateurs portables connaissent des problèmes avec les
+Fixez ce paramètre à <userinput>false</userinput> pour empêcher le démarrage
+des services PCMCIA. Certains ordinateurs portables connaissent des problèmes avec les
PCMCIA.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -304,9 +303,9 @@ PCMCIA.
<term>disk-detect/dmraid/enable (dmraid)</term>
<listitem><para>
-Fixez ce paramètre à <userinput>true</userinput> pour permettre la reconnaissance des disques
+Fixez ce paramètre à <userinput>true</userinput> pour permettre la reconnaissance des disques
Serial ATA RAID (ATA RAID, BIOS RAID ou fake RAID). Notez que la gestion de ces disques n'est qu'en
-phase d'expérimentation. On peut trouver d'autres informations sur le
+phase d'expérimentation. On peut trouver d'autres informations sur le
<ulink url="&url-d-i-wiki;">wiki de l'installateur Debian</ulink>.
</para></listitem>
@@ -316,7 +315,7 @@ phase d'expérimentation. On peut trouver d'autres informations sur le
<term>preseed/url (url)</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre indique l'URL d'un fichier de préconfiguration à télécharger pour
+Ce paramètre indique l'URL d'un fichier de préconfiguration à télécharger pour
automatiser l'installation. Voyez la <xref linkend="automatic-install"/>.
</para></listitem>
@@ -326,7 +325,7 @@ automatiser l'installation. Voyez la <xref linkend="automatic-install"/>.
<term>preseed/file (file)</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre indique le chemin d'un fichier de préconfiguration à utiliser pour
+Ce paramètre indique le chemin d'un fichier de préconfiguration à utiliser pour
automatiser l'installation. Voyez la <xref linkend="automatic-install"/>.
</para></listitem>
@@ -337,12 +336,12 @@ automatiser l'installation. Voyez la <xref linkend="automatic-install"/>.
<term>preseed/interactive</term>
<listitem><para>
-Avec la valeur <userinput>true</userinput>, les questions seront affichées même
-si elles ont été préconfigurées. Cela peut être utile pour tester le
-fichier de préconfiguration. Il faut noter que cela n'aura aucun effet sur les
-paramètres passés comme paramètres d'amorçage. Pour ces paramètres, on peut
-utiliser une syntaxe spéciale. Consultez <xref linkend="preseed-seenflag"/> pour
-des précisions.
+Avec la valeur <userinput>true</userinput>, les questions seront affichées même
+si elles ont été préconfigurées. Cela peut être utile pour tester le
+fichier de préconfiguration. Il faut noter que cela n'aura aucun effet sur les
+paramètres passés comme paramètres d'amorçage. Pour ces paramètres, on peut
+utiliser une syntaxe spéciale. Consultez <xref linkend="preseed-seenflag"/> pour
+des précisions.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -351,9 +350,9 @@ des précisions.
<term>auto-install/enable (auto)</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre retarde certaines questions normalement posées avant l'installation du réseau.
-Ainsi la préconfiguration devient possible.
-Voyez <xref linkend="preseed-auto"/> pour des précisions.
+Ce paramètre retarde certaines questions normalement posées avant l'installation du réseau.
+Ainsi la préconfiguration devient possible.
+Voyez <xref linkend="preseed-auto"/> pour des précisions.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -361,20 +360,20 @@ Voyez <xref linkend="preseed-auto"/> pour des précisions.
<term>cdrom-detect/eject</term>
<listitem><para>
-Avant de réamorcer, l'installateur éjecte automatiquement le support optique
-utilisé pendant l'installation. Cela peut être inutile si le système ne s'amorce
-pas automiquement à partir du cédérom. Parfois cela peut n'être pas souhaitable si,
-par exemple, le lecteur optique ne peut pas réinsérer le support lui-même et si
-l'utilisateur n'est pas là pour le faire. Certains types de lecteurs ne peuvent pas
+Avant de réamorcer, l'installateur éjecte automatiquement le support optique
+utilisé pendant l'installation. Cela peut être inutile si le système ne s'amorce
+pas automiquement à partir du cédérom. Parfois cela peut n'être pas souhaitable si,
+par exemple, le lecteur optique ne peut pas réinsérer le support lui-même et si
+l'utilisateur n'est pas là pour le faire. Certains types de lecteurs ne peuvent pas
recharger automatiquement le support.
<!-- Many slot loading, slim-line, and caddy style drives
-cannot reload media automatically. c'est la phrase à traduire...:-) -->
+cannot reload media automatically. c'est la phrase à traduire...:-) -->
</para><para>
-Il suffit de mettre ce paramètre à <userinput>false</userinput> pour
-désactiver l'éjection automatique. Mais il faut vous assurer que
-le système ne s'amorcera pas à partir du lecteur après l'installation.
+Il suffit de mettre ce paramètre à <userinput>false</userinput> pour
+désactiver l'éjection automatique. Mais il faut vous assurer que
+le système ne s'amorcera pas à partir du lecteur après l'installation.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -383,10 +382,10 @@ le système ne s'amorcera pas à partir du lecteur après l'installation.
<term>debian-installer/allow_unauthenticated</term>
<listitem><para>
-Par défaut, l'installateur demande que les dépôts soient authentifiés par
-une clé gpg connue. On peut mettre ce paramètre à <userinput>true</userinput>
-pour désactiver cette authentification.
-<emphasis role="bold">Attention : commande insécurisée et non recommandée.</emphasis>
+Par défaut, l'installateur demande que les dépôts soient authentifiés par
+une clé gpg connue. On peut mettre ce paramètre à <userinput>true</userinput>
+pour désactiver cette authentification.
+<emphasis role="bold">Attention : commande insécurisée et non recommandée.</emphasis>
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -395,10 +394,10 @@ pour désactiver cette authentification.
<term>ramdisk_size</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre devrait déjà possédé une valeur correcte là où il est
-nécessaire. Changez-la quand vous voyez des messages d'erreur au moment
-de l'amorçage qui indiquent que le disque virtuel ne peut être
-chargé complètement. La valeur est en Ko.
+Ce paramètre devrait déjà possédé une valeur correcte là où il est
+nécessaire. Changez-la quand vous voyez des messages d'erreur au moment
+de l'amorçage qui indiquent que le disque virtuel ne peut être
+chargé complètement. La valeur est en Ko.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -409,7 +408,7 @@ chargé complètement. La valeur est en Ko.
Avec l'installateur graphique (interface <emphasis>gtk</emphasis>), il est possible
d'utiliser une
-souris pour gaucher en mettant ce paramètre à <userinput>true</userinput>.
+souris pour gaucher en mettant ce paramètre à <userinput>true</userinput>.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -418,9 +417,9 @@ souris pour gaucher en mettant ce paramètre à <userinput>true</userinput>.
<term>directfb/hw-accel</term>
<listitem><para>
-Avec l'installateur graphique (interface <emphasis>gtk</emphasis>), l'accélération matérielle
-dans directfb est désactivée par défaut. Pour l'activer, il suffit de mettre
-ce paramètre à <userinput>true</userinput>.
+Avec l'installateur graphique (interface <emphasis>gtk</emphasis>), l'accélération matérielle
+dans directfb est désactivée par défaut. Pour l'activer, il suffit de mettre
+ce paramètre à <userinput>true</userinput>.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -429,7 +428,7 @@ ce paramètre à <userinput>true</userinput>.
<term>rescue/enable</term>
<listitem><para>
-Mettez ce paramètre à <userinput>true</userinput> pour entrer dans le mode de secours
+Mettez ce paramètre à <userinput>true</userinput> pour entrer dans le mode de secours
au lieu de faire une installation normale. Voyez <xref linkend="rescue"/>.
</para></listitem>
@@ -438,12 +437,12 @@ au lieu de faire une installation normale. Voyez <xref linkend="rescue"/>.
</variablelist>
<sect3 id="preseed-args">
- <title>Répondre à des questions avec les paramètres d'amorçage</title>
+ <title>Répondre à des questions avec les paramètres d'amorçage</title>
<para>
-À quelques exceptions près, toute question posée pendant l'installation peut recevoir
-une réponse définie au moment de l'invite d'amorçage. Ce n'est vraiment utile que
-pour certains cas particuliers. Une présentation générale se trouve dans
+À quelques exceptions près, toute question posée pendant l'installation peut recevoir
+une réponse définie au moment de l'invite d'amorçage. Ce n'est vraiment utile que
+pour certains cas particuliers. Une présentation générale se trouve dans
<xref linkend="preseed-bootparms"/>. Voici quelques exemples.
</para>
@@ -453,9 +452,9 @@ pour certains cas particuliers. Une présentation générale se trouve dans
<term>debian-installer/locale (locale)</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre permet de définir la langue et le pays utilisés pour l'installation.
-La <emphasis>locale</emphasis> doit être connue dans Debian.
-Par exemple, <userinput>locale=de_CH</userinput> sélectionne l'allemand comme
+Ce paramètre permet de définir la langue et le pays utilisés pour l'installation.
+La <emphasis>locale</emphasis> doit être connue dans Debian.
+Par exemple, <userinput>locale=de_CH</userinput> sélectionne l'allemand comme
langue et la Suisse comme pays.
</para></listitem>
@@ -465,9 +464,9 @@ langue et la Suisse comme pays.
<term>anna/choose_modules (modules)</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre permet de charger automatiquement des composants de l'installateur
-qui ne sont pas chargés par défaut.
-Voici des exemples de composants qui peuvent être utiles&nbsp;:
+Ce paramètre permet de charger automatiquement des composants de l'installateur
+qui ne sont pas chargés par défaut.
+Voici des exemples de composants qui peuvent être utiles&nbsp;:
<classname>openssh-client-udeb</classname> (pour pouvoir utiliser
<command>scp</command> pendant l'installation)<phrase arch="not-s390">et
<classname>ppp-udeb</classname> (consultez <xref linkend="pppoe"/>)</phrase>.
@@ -479,8 +478,8 @@ Voici des exemples de composants qui peuvent être utiles&nbsp;:
<term>netcfg/disable_dhcp</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre peut être mis à <userinput>true</userinput> pour désactiver DHCP et
-forcer une configuration manuelle du réseau.
+Ce paramètre peut être mis à <userinput>true</userinput> pour désactiver DHCP et
+forcer une configuration manuelle du réseau.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -489,11 +488,11 @@ forcer une configuration manuelle du réseau.
<term>mirror/protocol (protocol)</term>
<listitem><para>
-L'installateur utilise normalement le protocole HTTP pour télécharger les fichiers
-sur les miroirs Debian. Il n'est pas possible de passer à FTP pendant les
-installations faites avec la priorité <emphasis>normale</emphasis>. En mettant
-ce paramètre à <userinput>ftp</userinput>, vous pouvez forcer l'installateur
-à utiliser ce protocole. Notez que vous ne pouvez sélectionner un miroir FTP dans une
+L'installateur utilise normalement le protocole HTTP pour télécharger les fichiers
+sur les miroirs Debian. Il n'est pas possible de passer à FTP pendant les
+installations faites avec la priorité <emphasis>normale</emphasis>. En mettant
+ce paramètre à <userinput>ftp</userinput>, vous pouvez forcer l'installateur
+à utiliser ce protocole. Notez que vous ne pouvez sélectionner un miroir FTP dans une
liste, vous devrez saisir son nom.
</para></listitem>
@@ -502,9 +501,9 @@ liste, vous devrez saisir son nom.
<varlistentry>
<term>tasksel:tasksel/first (tasks)</term>
<listitem><para>
-Ce paramètre permet la sélection de tâches qui ne sont pas disponibles
-dans la liste interactive, comme par exemple la tâche <literal>kde-desktop</literal>.
-Voyez <xref linkend="pkgsel"/> pour des précisions.
+Ce paramètre permet la sélection de tâches qui ne sont pas disponibles
+dans la liste interactive, comme par exemple la tâche <literal>kde-desktop</literal>.
+Voyez <xref linkend="pkgsel"/> pour des précisions.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -514,34 +513,34 @@ Voyez <xref linkend="pkgsel"/> pour des précisions.
</sect3>
<sect3 id="module-parms">
-<title>Passer des paramètres aux modules du noyau</title>
+<title>Passer des paramètres aux modules du noyau</title>
<para>
-Selon la documentation du noyau Linux, il est possible de passer des paramètres
-aux pilotes de phériphériques compilés dans le noyau. Cependant, il existe une différence
-entre la façon de charger un module pendant l'installation et la façon de le charger sur
-un système installé. Aussi, quand les pilotes sont compilés en modules, il n'est pas possible
-de leur passer des paramètres de la manière habituelle. Une syntaxe spéciale est nécessaire.
-L'installateur fera en sorte que les paramètres soient dans les bons fichiers de
-configuration quand les modules seront réellement chargés. Les paramètres seront aussi
-propagés automatiquement dans la configuration du système installé.
+Selon la documentation du noyau Linux, il est possible de passer des paramètres
+aux pilotes de phériphériques compilés dans le noyau. Cependant, il existe une différence
+entre la façon de charger un module pendant l'installation et la façon de le charger sur
+un système installé. Aussi, quand les pilotes sont compilés en modules, il n'est pas possible
+de leur passer des paramètres de la manière habituelle. Une syntaxe spéciale est nécessaire.
+L'installateur fera en sorte que les paramètres soient dans les bons fichiers de
+configuration quand les modules seront réellement chargés. Les paramètres seront aussi
+propagés automatiquement dans la configuration du système installé.
</para>
<para>
-Il est aujourd'hui très rare d'avoir à passer des paramètres aux modules.
-Dans la plupart des cas, le noyau sait tester le matériel présent sur une machine et
-donner de bons paramètres par défaut. Parfois cependant il sera nécessaire de passer
-soi-même des paramètres.
+Il est aujourd'hui très rare d'avoir à passer des paramètres aux modules.
+Dans la plupart des cas, le noyau sait tester le matériel présent sur une machine et
+donner de bons paramètres par défaut. Parfois cependant il sera nécessaire de passer
+soi-même des paramètres.
</para>
<para>
-Voici la syntaxe à utiliser&nbsp;:
+Voici la syntaxe à utiliser&nbsp;:
<informalexample><screen>
-<replaceable>module</replaceable>.<replaceable>paramètre</replaceable>=<replaceable>valeur</replaceable>
+<replaceable>module</replaceable>.<replaceable>paramètre</replaceable>=<replaceable>valeur</replaceable>
</screen></informalexample>
-Si vous devez passer plusieurs paramètres, pour un module ou pour plusieurs modules,
-il suffit de répéter la formule. Ainsi, pour faire qu'une vieille carte 3com utilise le
-connecteur BNC (connexion par câble coaxial) et l'IRQ 10&nbsp;:
+Si vous devez passer plusieurs paramètres, pour un module ou pour plusieurs modules,
+il suffit de répéter la formule. Ainsi, pour faire qu'une vieille carte 3com utilise le
+connecteur BNC (connexion par câble coaxial) et l'IRQ 10&nbsp;:
<informalexample><screen>
3c509.xcvr=3 3c509.irq=10
@@ -554,26 +553,26 @@ connecteur BNC (connexion par câble coaxial) et l'IRQ 10&nbsp;:
<title>Interdire des modules du noyau</title>
<para>
-Il est parfois nécessaire de mettre un module dans une liste noire pour
-empêcher son chargement automatique par le noyau et udev. Il se peut par exemple que
-tel module pose des problèmes à tel matériel. Le noyau peut aussi lister deux
-pilotes différents pour le même périphérique. Si les pilotes s'excluent ou si le
-mauvais pilote est chargé en premier, le périphérique ne fonctionnera pas
+Il est parfois nécessaire de mettre un module dans une liste noire pour
+empêcher son chargement automatique par le noyau et udev. Il se peut par exemple que
+tel module pose des problèmes à tel matériel. Le noyau peut aussi lister deux
+pilotes différents pour le même périphérique. Si les pilotes s'excluent ou si le
+mauvais pilote est chargé en premier, le périphérique ne fonctionnera pas
correctement.
</para>
<para>
-Voici comment créer cette liste noire&nbsp;:
+Voici comment créer cette liste noire&nbsp;:
<userinput><replaceable>module_name</replaceable>.blacklist=yes</userinput>.
-Le module sera listé dans le fichier <filename>/etc/modprobe.d/blacklist.local</filename>
-et sera interdit à la fois pendant l'installation et pour le système installé.
+Le module sera listé dans le fichier <filename>/etc/modprobe.d/blacklist.local</filename>
+et sera interdit à la fois pendant l'installation et pour le système installé.
</para>
<para>
-Il faut noter que le système d'installation peut toujours charger
-le module. Vous pouvez l'empêcher en faisant une installation en mode
-<emphasis>expert</emphasis> et en désélectionnant le module dans la liste des
-modules qui est affiché pendant la phase de détection du matériel.
+Il faut noter que le système d'installation peut toujours charger
+le module. Vous pouvez l'empêcher en faisant une installation en mode
+<emphasis>expert</emphasis> et en désélectionnant le module dans la liste des
+modules qui est affiché pendant la phase de détection du matériel.
</para>
</sect3>