diff options
Diffstat (limited to 'fr/appendix')
-rw-r--r-- | fr/appendix/chroot-install.xml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | fr/appendix/files.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | fr/appendix/plip.xml | 43 | ||||
-rw-r--r-- | fr/appendix/preseed.xml | 11 |
4 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/fr/appendix/chroot-install.xml b/fr/appendix/chroot-install.xml index 9e1091bfc..2e796ee70 100644 --- a/fr/appendix/chroot-install.xml +++ b/fr/appendix/chroot-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 36758 --> +<!-- original version: 39463 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <title>Installer &debian; à partir d'un système Unix/Linux</title> @@ -361,17 +361,17 @@ souhaitiez. <title>Configurer les locales</title> <para> Pour configurer les paramètres locaux, pour l'utilisation d'une autre langue -que l'anglais, installez le paquet des locales puis configurez-le : +que l'anglais, installez le paquet <classname>locales</classname> puis configurez-le : <informalexample><screen> # apt-get install locales # dpkg-reconfigure locales </screen></informalexample> -NOTE : Vous devez au préalable configurer apt, c'est-à-dire créer un fichier -sources.list et lancer apt-get update. Avant d'utiliser les locales -avec un jeu de caractères différent de l'ASCII ou de latin1, veuillez consulter -les HOWTO sur la localisation. +NOTE : Vous devez au préalable configurer <classname>apt</classname>, +c'est-à-dire créer un fichier sources.list et lancer <command>aptitude update</command>. +Avant d'utiliser les locales avec un jeu de caractères différent de l'ASCII ou de latin1, +veuillez consulter les <quote>HOWTO</quote> sur la localisation. </para> </sect3> @@ -393,7 +393,7 @@ les paquets contenant des noyaux avec : Puis installez celui que vous voulez en utilisant son nom de paquet. <informalexample><screen> -# apt-get install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable> +# aptitude install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable> </screen></informalexample> </para> @@ -405,8 +405,8 @@ Puis installez celui que vous voulez en utilisant son nom de paquet. Pour que votre système &debian; puisse démarrer, configurez le programme d'amorçage pour qu'il charge le noyau installé avec votre nouvelle partition -racine. Debootstrap n'installe pas de programme d'amorçage mais vous pouvez -utiliser apt-get pour en installer un. +racine. <command>Debootstrap</command> n'installe pas de programme d'amorçage mais vous pouvez +utiliser <command>aptitude</command> pour en installer un. </para><para arch="i386"> diff --git a/fr/appendix/files.xml b/fr/appendix/files.xml index 0bfbdb300..b698c94a0 100644 --- a/fr/appendix/files.xml +++ b/fr/appendix/files.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 33887 --> +<!-- original version: 39463 --> <sect1 id="linuxdevices"><title>Périphériques Linux</title> <para> @@ -167,7 +167,7 @@ Pour les PowerPC, dans <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> ou </para><para arch="powerpc"> -Les noyaux modernes vous offrent la possibilité d'émuler une souris 3 boutons +Les noyaux modernes offrent la possibilité d'émuler une souris 3 boutons quand votre souris n'en a qu'un. Ajoutez simplement les lignes suivantes au fichier <filename>/etc/sysctl.conf</filename> : @@ -281,7 +281,7 @@ que représente <quote>Taille à charger</quote> va (provisoirement) dans <note><para> La tâche <emphasis>Desktop</emphasis> installe à la fois les environnements -Gnome et Kde. +GNOME et KDE. </para></note> </para> <para> diff --git a/fr/appendix/plip.xml b/fr/appendix/plip.xml index 0b8a1c40b..4f12d7013 100644 --- a/fr/appendix/plip.xml +++ b/fr/appendix/plip.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 29687 --> +<!-- original version: 39463 --> <sect1 id="plip" arch="i386"> <title>Installer &debian; grâce au protocole PLIP (IP sur port parallèle)</title> @@ -38,18 +38,18 @@ Avant de commencer, vous devez vérifier la configuration du BIOS pour les ports <itemizedlist> <listitem><para> -Une machine cible, appelée <emphasis>target</emphasis>, où Debian sera installé ; +Une machine cible, appelée <emphasis>target</emphasis>, où Debian sera installé ; </para></listitem> <listitem><para> -un support d'installation, voyez <xref linkend="installation-media"/> ; +un support d'installation, voyez <xref linkend="installation-media"/> ; </para></listitem> <listitem><para> une autre machine connectée à internet, appelée <emphasis>source</emphasis>, -qui fonctionnera comme passerelle ; +qui fonctionnera comme passerelle ; </para></listitem> <listitem><para> @@ -97,7 +97,16 @@ echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward Amorcez le support d'installation. L'installation doit se faire en mode expert. Pour cela, saisissez <userinput>expert</userinput> à l'invite d'amorçage. -Voici les réponses que vous devrez donner à différents moments de l'installation. +Si vous avez besoin de donner des paramètres pour le noyau, vous devez le faire aussi +à ce moment. Par exemple, si vous voulez démarrer l'installateur avec des valeurs +pour les options <quote>io</quote> et <quote>irq</quote> du module parport_pc, +saisissez : + +<informalexample><screen> +expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc.irq=<replaceable>7</replaceable> +</screen></informalexample> + +Voici maintenant les réponses que vous devrez donner à différents moments de l'installation. </para> @@ -122,33 +131,17 @@ ainsi disponible pour le système d'installation. <listitem><para> Si la machine cible possède une carte réseau, une liste des modules pour la carte détectée sera -affichée. Si vous voulez que l'installateur utilise plip, vous devez dé-sélectionner tous les +affichée. Si vous voulez que l'installateur utilise plip, vous devez désélectionner tous les modules affichés. Il est évident que si la machine ne possède pas de carte réseau, cette liste ne sera pas affichée. </para></listitem> <listitem><para> -Invite pour les paramètres des modules : Yes - - </para></listitem> - <listitem><para> - Puisqu'aucune carte réseau n'a été détectée ou sélectionnée, l'installateur vous demande de choisir un pilote réseau dans une liste. Choisissez le module <userinput>plip</userinput>. </para></listitem> - <listitem><para> - -Paramètres supplémentaires pour le module parport_pc : -<userinput><replaceable>io=0x378 irq=7</replaceable></userinput> - - </para></listitem> - <listitem><para> - -Paramètres supplémentaires pour le module plip : ne rien mettre - - </para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -164,18 +157,18 @@ Configuration automatique du réseau avec DHCP : No </para></listitem> <listitem><para> -Adresse IP : <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput> +Adresse IP : <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput> </para></listitem> <listitem><para> -Adresse Point-to-Point : +Adresse Point-to-Point : <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput> </para></listitem> <listitem><para> -Adresses des serveurs de noms : vous pouvez mettre les adresses utilisées par le système +Adresses des serveurs de noms : vous pouvez mettre les adresses utilisées par le système source, voyez <filename>/etc/resolv.conf</filename>. </para></listitem> diff --git a/fr/appendix/preseed.xml b/fr/appendix/preseed.xml index 7ae97ad3e..88933d8c3 100644 --- a/fr/appendix/preseed.xml +++ b/fr/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 39285 --> +<!-- original version: 39468 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -989,12 +989,21 @@ Vous pouvez aussi choisir de n'installer aucune tâche et forcer l'installation d par un autre moyen. Il est recommandé de toujours inclure la tâche <quote>standard</quote>. </para> +<para> + +Si vous voulez installer des paquets particuliers en plus des paquets installés par +les tâches, vous pouvez utiliser le paramètre <classname>pkgsel/include</classname>. +Séparez les valeurs par des virgules ou des espaces. Vous pouvez ainsi l'utiliser +facilement sur la ligne de commande du noyau. <informalexample role="example"><screen> tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop #tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server #tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop +# Paquets supplémentaires +#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential + # Certaines versions de l'installateur peuvent signaler les logiciels que vous avez installés # et ceux que vous utilisez. Par défaut, rien n'est signalé. Mais l'envoi de rapport # d'installation aide le projet à connaître les logiciels populaires. |