summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr/administrivia/administrivia.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr/administrivia/administrivia.xml')
-rw-r--r--fr/administrivia/administrivia.xml83
1 files changed, 41 insertions, 42 deletions
diff --git a/fr/administrivia/administrivia.xml b/fr/administrivia/administrivia.xml
index 9e20129f8..c1356f030 100644
--- a/fr/administrivia/administrivia.xml
+++ b/fr/administrivia/administrivia.xml
@@ -1,4 +1,3 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- original version: 43043 -->
<appendix id="administrivia">
@@ -6,30 +5,30 @@
<sect1 id="about">
- <title>À propos de ce document</title>
+ <title>À propos de ce document</title>
<para>
-Ce manuel a été créé pour l'installateur de la distribution Sarge. Il est
-basé sur le manuel de l'installateur de la distribution Woody, qui lui-même
-était basé sur d'anciens manuels d'installation de Debian. Il est aussi basé
-sur le manuel de la distribution Progeny, distribué sous GPL en 2003.
+Ce manuel a été créé pour l'installateur de la distribution Sarge. Il est
+basé sur le manuel de l'installateur de la distribution Woody, qui lui-même
+était basé sur d'anciens manuels d'installation de Debian. Il est aussi basé
+sur le manuel de la distribution Progeny, distribué sous GPL en 2003.
</para><para>
-Ce document est écrit au format DocBook XML. Les textes produits sont créés
-par différents programmes à partir des paquets
+Ce document est écrit au format DocBook XML. Les textes produits sont créés
+par différents programmes à partir des paquets
<classname>docbook-xml</classname> et <classname>docbook-xsl</classname>.
</para><para>
Pour faciliter la maintenance de ce document, nous utilisons certaines
-fonctionnalités XML, telles qu'entités et attributs de particularisation.
-Ils jouent le même rôle que les variables et les conditions dans les langages
+fonctionnalités XML, telles qu'entités et attributs de particularisation.
+Ils jouent le même rôle que les variables et les conditions dans les langages
de programmation. La source XML de ce document contient des informations pour
chaque architecture &mdash; les attributs de particularisation sont
-utilisés afin d'isoler certaines parties du texte spécifiques à une
-architecture donnée.
+utilisés afin d'isoler certaines parties du texte spécifiques à une
+architecture donnée.
</para><para condition="about-langteam">
@@ -47,34 +46,34 @@ Its condition is "about-langteam".
</sect1>
<sect1 id="contributing">
- <title>Pour contribuer à ce document</title>
+ <title>Pour contribuer à ce document</title>
<para>
-Si vous avez des questions ou des suggestions à propos de ce document,
+Si vous avez des questions ou des suggestions à propos de ce document,
vous pouvez envoyer un rapport de bogue concernant le paquet
<classname>installation-guide</classname>. Voyez le paquet
<classname>reportbug</classname> ou lisez la documentation en ligne
-disponible dans le <ulink url="&url-bts;">système de suivi des
-bogues</ulink>. Ce serait bien si vous pouviez vérifier dans les
-<ulink url="&url-bts;installation-guide">bogues ouverts à propos
-du manuel de l'installateur</ulink> que votre problème n'a pas déjà été
-signalé. Si c'est le cas, vous pouvez confirmer le bogue ou donner des
-informations complémentaires à l'adresse
-<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, où
-<replaceable>XXXX</replaceable> est le numéro du bogue en question.
+disponible dans le <ulink url="&url-bts;">système de suivi des
+bogues</ulink>. Ce serait bien si vous pouviez vérifier dans les
+<ulink url="&url-bts;installation-guide">bogues ouverts à propos
+du manuel de l'installateur</ulink> que votre problème n'a pas déjà été
+signalé. Si c'est le cas, vous pouvez confirmer le bogue ou donner des
+informations complémentaires à l'adresse
+<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, où
+<replaceable>XXXX</replaceable> est le numéro du bogue en question.
</para><para>
Encore mieux, procurez-vous une copie des sources docbook de ce document et
proposez des correctifs. Les sources docbook sont disponibles dans le
<ulink url="&url-d-i-websvn;">WebSVN de l'installateur</ulink>. Ne vous
-inquiétez pas si vous ne connaissez pas bien docBook&nbsp;: une note rapide
-dans le répertoire du manuel vous mettra sur la voie. DocBook est comme
-html, mais on s'intéresse au sens du texte plutôt qu'à sa présentation.
-On peut envoyer des correctifs à la liste de discussion debian-boot, voyez
-plus bas. Pour accéder aux sources par CVS, consultez le fichier
-<ulink url="&url-d-i-readme;">README</ulink> dans le répertoire racine des
+inquiétez pas si vous ne connaissez pas bien docBook&nbsp;: une note rapide
+dans le répertoire du manuel vous mettra sur la voie. DocBook est comme
+html, mais on s'intéresse au sens du texte plutôt qu'à sa présentation.
+On peut envoyer des correctifs à la liste de discussion debian-boot, voyez
+plus bas. Pour accéder aux sources par CVS, consultez le fichier
+<ulink url="&url-d-i-readme;">README</ulink> dans le répertoire racine des
sources.
</para><para>
@@ -83,9 +82,9 @@ Veuillez <emphasis>ne pas</emphasis> contacter les auteurs de ce document
directement. Il existe une liste de diffusion pour l'installateur Debian qui
discute de ce document. L'adresse de la liste de diffusion est
<email>debian-boot@lists.debian.org</email>. Les instructions pour s'abonner
-sont disponibles à la page
+sont disponibles à la page
<ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">d'abonnement aux listes de
-diffusion Debian</ulink>&nbsp;; une copie de cette liste peut être consultée
+diffusion Debian</ulink>&nbsp;; une copie de cette liste peut être consultée
en ligne dans les
<ulink url="&url-debian-list-archives;">archives des listes de diffusion
Debian</ulink>.
@@ -99,47 +98,47 @@ Debian</ulink>.
<para>
Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy, et Adam Di Carlo
-sont les premiers auteurs de ce texte. Sebastian Ley a écrit le Guide
+sont les premiers auteurs de ce texte. Sebastian Ley a écrit le Guide
d'installation.
-Beaucoup, beaucoup d'utilisateurs et de développeurs Debian ont participé à
-ce document. On doit mentionner particulièrement Michael Schmitz (pour m68k),
-Frank Neumann (à l'origine du
+Beaucoup, beaucoup d'utilisateurs et de développeurs Debian ont participé à
+ce document. On doit mentionner particulièrement Michael Schmitz (pour m68k),
+Frank Neumann (à l'origine du
<ulink url="&url-m68k-old-amiga-install;">
guide d'installation de Debian sur Amiga</ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay
-et Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen et Stéphane Bortzmeyer
+et Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen et Stéphane Bortzmeyer
pour de nombreux textes. Nous remercions aussi Pascal Le Bail pour ses
-informations sur la manière d'amorcer à partir des clés USB.
+informations sur la manière d'amorcer à partir des clés USB.
</para><para>
-Des informations extrêmement utiles ont été piochées dans le HOWTO sur le démarrage réseau
+Des informations extrêmement utiles ont été piochées dans le HOWTO sur le démarrage réseau
de Jim Mintha (pas d'URL disponible), la
<ulink url="&url-debian-faq;">FAQ Debian</ulink>, la
<ulink url="&url-m68k-faq;">FAQ Linux/m68k</ulink>, la
<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ Linux pour processeurs SPARC</ulink>,
la <ulink url="&url-alpha-faq;">FAQ Linux/Alpha</ulink>, et d'autres encore.
Que les auteurs de ces sources d'informations riches et librement accessibles
-soient remerciés.
+soient remerciés.
</para>
<para>
-La section de ce manuel <quote>Installer Debian à partir d'un système Unix/Linux</quote>
+La section de ce manuel <quote>Installer Debian à partir d'un système Unix/Linux</quote>
(<xref linkend="linux-upgrade"/>) est partiellement reprise d'un document
avec copyright Karsten M. Self.
</para>
<para arch="x86">
-La section sur l'installation avec plip (<xref linkend="plip"/>) est basée sur le
+La section sur l'installation avec plip (<xref linkend="plip"/>) est basée sur le
<ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink> de Gilles Lamiral.
</para>
</sect1>
<sect1 id="trademarks">
- <title>Marques déposées</title>
+ <title>Marques déposées</title>
<para>
-Les marques déposées citées dans ce document appartiennent à leurs propriétaires.
+Les marques déposées citées dans ce document appartiennent à leurs propriétaires.
</para>
</sect1>