summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/appendix
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'es/appendix')
-rw-r--r--es/appendix/graphical.xml116
1 files changed, 47 insertions, 69 deletions
diff --git a/es/appendix/graphical.xml b/es/appendix/graphical.xml
index b2a66357b..0323c8cd1 100644
--- a/es/appendix/graphical.xml
+++ b/es/appendix/graphical.xml
@@ -1,47 +1,48 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 56145 -->
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- original version: 62943 -->
<!-- traducido por jfs, 19 enero 2007 -->
<!-- revisado por Igor Tamara, 14 marzo 2007 -->
<!-- revisado por ikks, 11 noviembre 2008 -->
+<!-- actualizado por elric, 9 de septiembre, 2010 -->
<sect1 condition="gtk" id="graphical">
- <title>El instalador gráfico</title>
+ <title>El instalador gráfico</title>
<para>
-La versión gráfica del instalador sólo está disponible para un
+La versión gráfica del instalador sólo está disponible para un
conjunto limitado de arquitecturas, incluyendo &arch-title;. El instalador
-gráfico tiene esencialmente las mismas funcionalidades que el instalador
+gráfico tiene esencialmente las mismas funcionalidades que el instalador
normal, ya que utiliza los mismos programas pero con una interfaz
diferente.
</para><para>
-El instalador gráfico tiene algunas ventajas significativas aunque
-tenga idéntica funcionalidad. La ventaja principal es que ofrece soporte
-de muchos más idiomas. Específicamente de aquellos cuyo conjunto
+El instalador gráfico tiene algunas ventajas significativas aunque
+tenga idéntica funcionalidad. La ventaja principal es que ofrece soporte
+de muchos más idiomas. Específicamente de aquellos cuyo conjunto
de caracteres no puede mostrarse con la interfaz normal de <quote>newt</quote>.
-También tiene alguna ventaja con relación a la usabilidad ya que se puede
-utilizar un ratón y en algunos casos las preguntas se mostrarán en
+También tiene alguna ventaja con relación a la usabilidad ya que se puede
+utilizar un ratón y en algunos casos las preguntas se mostrarán en
una sola pantalla.
</para><para arch="x86">
-El instalador gráfico está disponible en todas las imágenes de CD con el
-mecanismo de instalación hd-media. Para inicial el instalador en modo gráfico
-basta con seleccionar la opción relevante del menú de arranque. Los modos experto
-y de rescate están en el menú <quote>Opciones avanzadas</quote>. Los métodos
+El instalador gráfico está disponible en todas las imágenes de CD con el
+mecanismo de instalación hd-media. Para inicial el instalador en modo gráfico
+basta con seleccionar la opción relevante del menú de arranque. Los modos experto
+y de rescate están en el menú <quote>Opciones avanzadas</quote>. Los métodos
anteriores de inicio <userinput>installgui</userinput>,
<userinput>expertgui</userinput> y <userinput>rescuegui</userinput>
-están disponibles desde el símbolo de sistema del menú que se muestra después de
-elegir la opción <quote>Ayuda</quote> del menú de arranque.
+están disponibles desde el símbolo de sistema del menú que se muestra después de
+elegir la opción <quote>Ayuda</quote> del menú de arranque.
</para><para arch="x86">
-También hay una imagen del instalador gráfico que se puede arrancar por la red. Para
+También hay una imagen del instalador gráfico que se puede arrancar por la red. Para
lo cual hay una <quote>mini</quote> ISO especial<footnote id="gtk-miniiso">
<para>
-La imagen mini ISO puede descargarse de una réplica de Debian tal y
+La imagen mini ISO puede descargarse de una réplica de Debian tal y
como se describe en <xref linkend="downloading-files"/>. Busque
<quote>gtk-miniiso</quote>.
</para>
@@ -54,96 +55,73 @@ Solamente se dispone de una <quote>mini</quote> imagen ISO
en el caso de &arch-title;<footnote id="gtk-miniiso">
<para>
-La imagen mini ISO puede descargarse de una réplica de Debian tal y
+La imagen mini ISO puede descargarse de una réplica de Debian tal y
como se describe en <xref linkend="downloading-files"/>. Busque
<quote>gtk-miniiso</quote>.
</para>
-</footnote>. Esta imagen debería funcionar correctamente en casi cualquier
-sistema PowerPC con una tarjeta gráfica ATI, pero es probable que no funcione
+</footnote>. Esta imagen debería funcionar correctamente en casi cualquier
+sistema PowerPC con una tarjeta gráfica ATI, pero es probable que no funcione
en otros sistemas.
</para><para>
-Al igual que con cualquier otro instalador es posible añadir parámetros de
-arranque cuando comienza el instalador gráfico. Uno de los parámetros
-configurables es el ratón para zurdos. Otros permiten seleccionar el
-dispositivo del ratón (p.e. para un ratón serial) y el protocolo del ratón,
-vea los <xref linkend="boot-parms"/> parámetros válidos<phrase arch="x86"> e
-<xref linkend="boot-screen"/> información de cómo aplicarlos</phrase>.
+Al igual que con cualquier otro instalador es posible añadir parámetros de
+arranque cuando comienza el instalador gráfico.
</para>
<note><para>
-El instalador gráfico necesita de una cantidad de memoria significativamente
+El instalador gráfico necesita de una cantidad de memoria significativamente
mayor que el instalador normal: &minimum-memory-gtk;. Si no dispone de
-suficiente memoria se utilizará la interfaz habitual basada en
+suficiente memoria se utilizará la interfaz habitual basada en
<quote>newt</quote>.
</para><para>
-Si la cantidad de memoria en su sistema está por debajo de &minimum-memory;,
-el instador gráfico podría no arrancar mientras que el instalador usual puede
+Si la cantidad de memoria en su sistema está por debajo de &minimum-memory;,
+el instador gráfico podría no arrancar mientras que el instalador usual puede
funcionar. Se recomienda el uso del instalador regular en aquellos sistemas
con poca memoria disponible.
</para></note>
<sect2 id="gtk-using">
- <title>Utilizar el instalador gráfico</title>
+ <title>Utilizar el instalador gráfico</title>
<para>
-El instalador gráfico funciona básicamente como el instalador normal, por lo
-que puede utilizar las demás partes de este manual para guiarse durante el
-proceso de instalación.
+El instalador gráfico funciona básicamente como el instalador normal, por lo
+que puede utilizar las demás partes de este manual para guiarse durante el
+proceso de instalación.
</para><para>
-Si desea utilizar el teclado antes que el ratón debería tener en cuenta
+Si desea utilizar el teclado antes que el ratón debería tener en cuenta
dos cosas. Para expandir una lista colapsada (como la que se utiliza, por
-ejemplo, para la selección de los países dentro de los continentes), puede
+ejemplo, para la selección de los países dentro de los continentes), puede
utilizar las teclas <keycap>+</keycap> y <keycap>-</keycap>. En aquellas
-preguntas en las que puede seleccionar más de un elemento (por ejemplo, en la
-selección de tareas), debe pulsar el tabulador para llegar al &BTN-CONT;
-después seleccionar los elementos que desee, si pulsa la tecla «Enter» se
-marcará (o desmarcará) una selección pero no activará el &BTN-CONT;.
+preguntas en las que puede seleccionar más de un elemento (por ejemplo, en la
+selección de tareas), debe pulsar el tabulador para llegar al &BTN-CONT;
+después seleccionar los elementos que desee, si pulsa la tecla «Enter» se
+marcará (o desmarcará) una selección pero no activará el &BTN-CONT;.
+
+</para><para>
+
+Si un diálogo ofrece información de ayuda adicional, se mostrará un botón
+<guibutton>Ayuda</guibutton>. Puede acceder a la información de ayuda
+activando el botón o pulsando la tecla <keycap>F1</keycap>.
</para><para>
Tiene que utilizar la tecla <keycap>Ctrl</keycap> para cambiar a otra consola,
al igual que lo hace en sistema X Window. Por ejemplo, para cambiar a la
-consola VT2(la primera interfaz de comandos de revisión) debe utilizar:
+consola VT2(la primera interfaz de comandos de revisión) debe utilizar:
<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt izquierdo</keycap>
-<keycap>F2</keycap> </keycombo>. El instalador gráfico se ejecuta en VT5, por lo
+<keycap>F2</keycap> </keycombo>. El instalador gráfico se ejecuta en VT5, por lo
tanto puede usar <keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>
-para volver al entorno gráfico.
+para volver al entorno gráfico.
</para>
</sect2>
-
- <sect2 id="gtk-issues">
- <title>Problemas conocidos</title>
-<para>
-
-El instalador gráfico es relativamente nuevo y por tal razón hay unos
-inconvenientes conocidos. Estamos trabajando para resolverlos.
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-La información en algunas pantallas no está dividida en columnas como debería
-estar.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-El soporte para «touchpads» aún no funciona correctamente.
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
- </sect2>
</sect1>