diff options
Diffstat (limited to 'es/appendix/chroot-install.xml')
-rw-r--r-- | es/appendix/chroot-install.xml | 69 |
1 files changed, 33 insertions, 36 deletions
diff --git a/es/appendix/chroot-install.xml b/es/appendix/chroot-install.xml index 3a757c343..51d734040 100644 --- a/es/appendix/chroot-install.xml +++ b/es/appendix/chroot-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<!-- original version: 63062 --> +<!-- original version: 64776 --> <!-- revisado jfs, 21 noviembre 2004 --> <!-- revisado rudy, 24 feb. 2005 --> <!-- actualizado jfs, 23 marzo 2006 --> @@ -13,9 +13,9 @@ <para> -Esta sección explica como instalar &debian; desde un sistema Unix o +Esta sección explica cómo instalar &debian; desde un sistema Unix o Linux existente, sin usar el instalador basado en menús, -como se explica en el resto de este manual. Los usuarios que se +como se explica en el resto de este manual. Los usuarios que se cambian a &debian; desde Red Hat, Mandrake y SuSE han solicitado este CÓMO de <quote>instalación cruzada</quote>. En esta sección se asume alguna familiaridad con la introducción de órdenes en *nix y navegación en el @@ -52,7 +52,7 @@ pasos adicionales en la instalación y/o configuración. <title>Primeros pasos</title> <para> -Reparticione el disco duro como lo necesita +Reparticione el disco duro como desee con las herramientas de particionado de *nix que disponga, debe crear por lo menos un sistema de ficheros más una partición de intercambio. Necesita @@ -95,7 +95,6 @@ nombre más adelante. </screen></informalexample> </para> - <note><para> Deberá crear y montar manualmente los directorios que sean necesarios antes de @@ -112,7 +111,7 @@ en particiones distintas. <command>debootstrap</command> es la herramienta que usa el instalador de Debian, es también la forma oficial de instalar un sistema base -Debian. Éste usa <command>wget</command> y <command>ar</command>, +Debian. Éste usa <command>wget</command> y <command>ar</command>, pero, salvo esto, sólo depende de <classname>/bin/sh</classname> y algunas herramientas básicas de Unix/Linux<footnote> @@ -143,8 +142,8 @@ convertir el .deb en .rpm, o descargar una versión adaptada a rpm de <para> -O bien, puede usar el siguiente procedimiento para instalarlo manualmente. -Cree un directorio temporal <quote>trabajo</quote> para extraer el .deb en él: +Por otra parte, puede usar el siguiente procedimiento para instalarlo manualmente. +Cree un directorio temporal <quote>trabajo</quote> para extraer el fichero «.deb» en él: <informalexample><screen> # mkdir trabajo @@ -153,7 +152,7 @@ Cree un directorio temporal <quote>trabajo</quote> para extraer el .deb en él: El binario de <command>debootstrap</command> se encuentra en el archivo de Debian (asegúrese de elegir el fichero adecuado para su arquitectura). -Descargue el .deb de <command>debootstrap</command> desde el almacén +Descargue el paquete de <command>debootstrap</command> desde el almacén de paquetes en <ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/"></ulink>, copie el paquete al directorio <quote>trabajo</quote> y extraiga los @@ -242,12 +241,12 @@ ejemplo: <para> Llegados a este punto el directorio <filename>/dev/</filename> contiene solamente ficheros -de dispositivos muy básicos. Es posible que necesite ficheros de dispositivo adicionales +de dispositivo muy básicos. Es posible que necesite ficheros de dispositivo adicionales para llevar a cabo los pasos siguientes de la instalación. Hay varias formas de hacerlo y el método que vaya a usar dependerá del sistema inicial que esté -usando para la instalación, de si desea usar un núcleo modular o no, de si -pretende usar dispositivos de archivos dinámicos (p.ej. con -<classname>udev</classname>) o estáticos para el nuevo sistema. +usando para la instalación; si desea usar un núcleo modular o no, si +pretende usar ficheros de dispositivo dinámicos (p.ej. con +<classname>udev</classname>) o estáticos en el sistema nuevo. </para><para> @@ -265,7 +264,7 @@ cree un conjunto predeterminado de ficheros de dispositivo estáticos con </para></listitem> <listitem><para> -cree manualmente solamente ficheros de dispositivos específicos con +cree manualmente sólo ficheros de dispositivos específicos con <command>MAKEDEV</command> </para></listitem> @@ -274,7 +273,7 @@ cree manualmente solamente ficheros de dispositivos específicos con Monte <filename>/dev</filename> del sistema original encima del directorio <filename>/dev</filename> del sistema objetivo utilizando un enlace de montaje («bind mount», N. del T.) Ha de tener en cuenta que los programas de postinstalación de algunos paquetes -pueden tratar de crear ficheros de dispositivos. Utilice esta opción con precaución. +pueden tratar de crear ficheros de dispositivo. Utilice esta opción con precaución. </para></listitem> </itemizedlist> @@ -292,10 +291,10 @@ Necesita crear <filename>/etc/fstab</filename>. # editor /etc/fstab </screen></informalexample> -Este es un ejemplo que puede modificar a sus necesidades: +Este es un ejemplo que puede modificar según sus necesidades: <informalexample><screen> -# /etc/fstab: información estática de sistema de ficheros. +# /etc/fstab: información estática del sistema de ficheros. # # file system mount point type options dump pass /dev/XXX / ext3 defaults 0 1 @@ -322,7 +321,7 @@ móntelos individualmente usando: </screen></informalexample> Los sistemas Debian actuales tienen puntos de montaje para medios -removibles bajo <filename>/media</filename>, pero mantienen enlaces +extraíbles bajo <filename>/media</filename>, pero mantienen enlaces simbólicos por compatibilidad en <filename>/</filename>. Cree esto si los necesita, como por ejemplo: @@ -490,14 +489,14 @@ de hacer cambios a la lista de fuentes. </sect3> <sect3> - <title>Configure Locales and Keyboard</title> + <title>Configurar la localización y el teclado</title> <para> Instale el paquete de soporte de localización <classname>locales</classname> y configúrelo para poder definir los valores de localización para usar un idioma diferente al -inglés. Actualmente se recomienda utilizar locales UTF-8. +inglés. Actualmente se recomienda utilizar locales codificados en UTF-8. <informalexample><screen> # aptitude install locales @@ -514,7 +513,7 @@ Para configurar su teclado (si lo necesita): </para><para> Tenga en cuenta que no puede configurar el teclado mientras esté dentro del -chroot, pero se configurará en el siguiente rearranque. +chroot, pero se configurará en el siguiente reinicio. </para> </sect3> @@ -532,13 +531,11 @@ disponibles con: # apt-cache search &kernelpackage; </screen></informalexample> -Luego instale su elección usando el nombre del paquete. - </para><para> Si va a utilizar un núcleo pre-empaquetado puede querer crear su propio fichero de configuración -<filename>/etc/kernel-img.conf</filename> antes de hacerlo. Aquí hay +<filename>/etc/kernel-img.conf</filename> antes de hacerlo. Aquí tiene un fichero de ejemplo: <informalexample><screen> @@ -589,15 +586,15 @@ de su jaula Debian para hacer esto. </para><para arch="any-x86"> -Use <userinput>info grub</userinput> o <userinput>man -lilo.conf</userinput> para leer las instrucciones sobre cómo +Use <userinput>info grub</userinput> <phrase arch="x86">o <userinput>man +lilo.conf</userinput></phrase> para leer las instrucciones sobre cómo configurar el gestor de arranque. Si desea mantener el sistema que utilizó para instalar Debian, simplemente añada una entrada para la -instalación de Debian en el fichero <filename>menu.lst</filename> o -<filename>lilo.conf</filename> actual. También podría copiarlo al +instalación de Debian en el fichero <filename>menu.lst</filename><phrase arch="x86">o +<filename>lilo.conf</filename> actual. También podría copiar <filename>lilo.conf</filename> al nuevo sistema y editarlo allí. Ejecute <command>lilo</command> una vez termine de editar el fichero (recuerde que éste usará el <filename>lilo.conf</filename> -relativo al sistema desde el cual lo ejecute). +relativo al sistema desde el cual lo ejecute)</phrase>. </para><para arch="any-x86"> @@ -611,12 +608,12 @@ sencilla como hacer: </screen></informalexample> La segunda orden instalará <command>grub</command> (en este caso en el -MBR de <literal>hda</literal>). La última orden creará un +sector de arranque de <literal>hda</literal>). La última orden creará un <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> funcional. </para><para> -Estos ejemplos asumen que se ha creado el fichero de dispositov +Estos ejemplos asumen que se ha creado el fichero de dispositivo <filename>/dev/hda</filename>. Existen métodos alternativos para instalar <command>grub</command>, pero están fuera del alcance de este apéndice. @@ -655,16 +652,16 @@ postinst_hook = update-grub postrm_hook = update-grub </screen></informalexample> -El valor de la opción <literal>do_bootloader</literal> debe estar -fijado a <quote>yes</quote> en el caso del cargador de arranque -<classname>lilo</classname>. +<phrase arch="x86">El valor de la opción <literal>do_bootloader</literal> debe estar +definido como <quote>yes</quote> en el caso del cargador de arranque +<classname>lilo</classname>.</phrase> </para><para arch="powerpc"> Puede consultar <userinput>man yaboot.conf</userinput> para obtener más información sobre la configuración del gestor de arranque. Si desea mantener el sistema que utilizó para instalar Debian, -simplemente añada una entrada para la instalación de Debian al +simplemente añada una entrada para la instalación de Debian al fichero <filename>yaboot.conf</filename> existente. También podrá copiarlo al nuevo sistema y editarlo allí. Ejecute ybin después de que finalice la edición (recuerde que éste usará el <filename>yaboot.conf</filename> @@ -709,7 +706,7 @@ instalar individualmente todos los paquetes. </para><para> -Despue de la instalación habrá muchos paquetes descargados en +Después de la instalación habrá muchos paquetes descargados en <filename>/var/cache/apt/archives/</filename>. Puede liberar algo de espacio de disco ejecutando: |