summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'de')
-rw-r--r--de/bookinfo.xml5
-rw-r--r--de/boot-installer/s390.xml13
-rw-r--r--de/boot-installer/trouble.xml27
-rw-r--r--de/boot-installer/x86.xml19
-rw-r--r--de/hardware/installation-media.xml25
-rw-r--r--de/howto/installation-howto.xml2
-rw-r--r--de/preparing/install-overview.xml79
-rw-r--r--de/using-d-i/modules/user-setup.xml6
8 files changed, 99 insertions, 77 deletions
diff --git a/de/bookinfo.xml b/de/bookinfo.xml
index fe745d4ac..13dd42965 100644
--- a/de/bookinfo.xml
+++ b/de/bookinfo.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43611 -->
+<!-- original version: 43744 -->
<bookinfo id="debian_installation_guide">
-<title>Anleitung zur Installation von &debian;</title>
+<title>&debian; &ndash; Installationsanleitung</title>
<abstract>
<para>
@@ -70,6 +70,7 @@ Its condition is "translation-status".
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<year>2006</year>
+ <year>2007</year>
<holder>Das Debian-Installer-Team</holder>
</copyright>
diff --git a/de/boot-installer/s390.xml b/de/boot-installer/s390.xml
index c2f913d85..7da60e625 100644
--- a/de/boot-installer/s390.xml
+++ b/de/boot-installer/s390.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 40811 -->
+<!-- original version: 43745 -->
<sect2 arch="s390"><title>Einschränkungen bei s390-Systemen</title>
<para>
@@ -17,14 +17,21 @@ von dort wird das Standard-Installationssystem gestartet.
</para>
</sect2>
-
<sect2 arch="s390"><title>Boot-Parameter bei s390-Systemen</title>
<para>
Auf S/390-Maschinen können Sie Boot-Parameter zur parm-Datei hinzufügen.
-Diese Datei hat entweder ASCII- oder EBCDIC-Format. Lesen Sie bitte
+Diese Datei hat entweder ASCII- oder EBCDIC-Format. Eine Beispieldatei
+<filename>parmfile.debian</filename> wird mit den Installations-Images
+angeboten.
+
+<!-- Link is bad; commented out for now
+
+Lesen Sie bitte
<ulink url="&url-s390-devices;">Gerätetreiber und Installationsbefehle</ulink>,
wenn Sie mehr Informationen über S/390-spezifische Boot-Parameter benötigen.
+-->
+
</para>
</sect2>
diff --git a/de/boot-installer/trouble.xml b/de/boot-installer/trouble.xml
index 8d9bee3fb..487b5ec1f 100644
--- a/de/boot-installer/trouble.xml
+++ b/de/boot-installer/trouble.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43694 -->
+<!-- original version: 43730 -->
<sect1 id="boot-troubleshooting">
<title>Beseitigen von Problemen während der Installation</title>
@@ -295,13 +295,6 @@ sollten Sie als erstes die Boot-Parameter überprüfen, die in
</para><para>
-Wenn Sie einen eigenen Kernel booten statt des mit dem Installer
-mitgelieferten, stellen Sie sicher, dass <userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>
-in Ihrem Kernel aktiviert ist. Der Installer benötigt
-<userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>.
-
-</para><para>
-
Oft können Probleme gelöst werden, indem man Erweiterungen und Peripheriegeräte
entfernt und dann erneut bootet.
<phrase arch="x86">Speziell interne Modems, Soundkarten und
@@ -471,12 +464,18 @@ zu starten.
<para>
Während des Boot-Prozesses können Sie viele Meldungen der Form
-<computeroutput>can't find <replaceable>something</replaceable>
-</computeroutput> oder <computeroutput>
-<replaceable>something</replaceable> not present</computeroutput>,
-<computeroutput>can't initialize <replaceable>something</replaceable>
-</computeroutput> oder sogar <computeroutput>this driver release depends
-on <replaceable>something</replaceable> </computeroutput> sehen.
+<computeroutput>can't
+find <replaceable>something</replaceable></computeroutput> (kann
+<replaceable>irgendetwas</replaceable> nicht finden) oder
+<computeroutput><replaceable>something</replaceable>
+not present</computeroutput> (<replaceable>irgendetwas</replaceable>
+nicht vorhanden), <computeroutput>can't initialize
+<replaceable>something</replaceable></computeroutput>,
+(kann <replaceable>irgendetwas</replaceable> nicht initialisieren)
+oder sogar <computeroutput>this driver release depends
+on <replaceable>something</replaceable></computeroutput>
+(diese Treiberversion ist abhängig von
+<replaceable>irgendetwas</replaceable>) sehen.
Die meisten dieser Meldungen sind harmlos. Sie erscheinen, weil der
Kernel des Installationssystems gebaut wurde, um auf vielen Maschinen
mit viel verschiedener Hardware zu funktionieren. Wahrscheinlich wird
diff --git a/de/boot-installer/x86.xml b/de/boot-installer/x86.xml
index 96da325ff..5fb236098 100644
--- a/de/boot-installer/x86.xml
+++ b/de/boot-installer/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 42929 -->
+<!-- original version: 43730 -->
<sect2 arch="x86"><title>Von einer CD-ROM starten</title>
@@ -123,10 +123,11 @@ die dafür benötigten Dateien herunterladen und speichern, wie unter
Wenn Sie vorhaben, die Festplatte lediglich zum Booten zu benutzen und danach
alles per Netzwerk herunterzuladen, sollten Sie sich die Datei
-<filename>netboot/debian-installer/i386/initrd.gz</filename> und den
-dazugehörigen Kernel <filename>netboot/debian-installer/i386/linux</filename>
+<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/initrd.gz</filename>
+und den dazugehörigen Kernel
+<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/linux</filename>
auf die Platte laden. Dies gibt Ihnen später die Möglichkeit, die Festplatte,
-von der Sie den Installer gestartet haben, neu zu partitionieren; trotzdem
+von der Sie den Installer gestartet haben, neu zu partitionieren; allerdings
sollten Sie dies mit Vorsicht genießen.
</para><para>
@@ -165,8 +166,6 @@ Hier ein Beispiel für <filename>/etc/lilo.conf</filename>:
image=/boot/newinstall/vmlinuz
label=newinstall
initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
- root=/dev/ram0
- append="ramdisk_size=12000"
</screen></informalexample>
Mehr Details finden Sie in den Handbuchseiten von
@@ -185,7 +184,7 @@ die Datei <filename>menu.lst</filename> im Verzeichnis
<informalexample><screen>
title New Install
-kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz root=/dev/ram0 ramdisk_size=12000
+kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz
initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz
</screen></informalexample>
@@ -239,7 +238,7 @@ Dies wird mit dem <emphasis>root=</emphasis>-Parameter gemacht,
indem man die Gerätebezeichnung angibt, die der ide-floppy-Treiber
dem Gerät zuweist. Ein Beispiel: wenn Ihr LS-120-Laufwerk als erstes
IDE-Gerät (Master) am zweiten IDE-Kabel angeschlossen ist, geben Sie
-<userinput>linux root=/dev/hdc</userinput> am Boot-Prompt ein.
+<userinput>install root=/dev/hdc</userinput> am Boot-Prompt ein.
</para><para>
@@ -342,9 +341,9 @@ Informationen zu verfügbaren Bootmethoden und Bootparametern, die für
Sie nützlich sein könnten, bekommen Sie, indem Sie die Tasten
<keycap>F2</keycap> bis <keycap>F8</keycap> drücken. Sollten Sie irgendwelche
Parameter am Boot-Prompt eingeben, denken Sie daran, die Bootmethode
-(Standard hierfür ist <userinput>linux</userinput>) sowie ein nachfolgendes
+(Standard hierfür ist <userinput>install</userinput>) sowie ein nachfolgendes
Leerzeichen vor den ersten Parameter zu stellen (z.B.
-<userinput>linux fb=false</userinput>).
+<userinput>install fb=false</userinput>).
<note><para>
diff --git a/de/hardware/installation-media.xml b/de/hardware/installation-media.xml
index 4f1203aa5..9329f625a 100644
--- a/de/hardware/installation-media.xml
+++ b/de/hardware/installation-media.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 41881 -->
+<!-- original version: 43730 -->
<sect1 id="installation-media">
<title>Installationsmedien</title>
@@ -171,11 +171,22 @@ für kleine Systeme sinnvoll, die keinen Platz für überflüssige Laufwerke hab
<sect2><title>Netzwerk</title>
-<para condition="supports-tftp">
+<para>
+
+Das Netzwerk kann während der Installation verwendet werden, um für die
+Installation benötigte Dateien zu beziehen. Ob das Netzwerk genutzt wird oder
+nicht, hängt von der gewählten Installationsmethode ab sowie Ihren Antworten
+auf gewisse Fragen, die während der Installation gestellt werden. Das
+Installationssystem unterstützt die meisten Arten von Netzwerkverbindungen
+(inklusive PPPoE, allerdings nicht ISDN oder PPP), entweder über HTTP oder
+FTP. Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können Sie Ihr System
+konfigurieren, ISDN oder PPP zu verwenden.
+
+</para><para condition="supports-tftp">
Sie können Ihr System auch über das Netzwerk <emphasis>booten</emphasis>.
<phrase arch="mips">Dies ist die bevorzugte Installationsmethode für
-Mips.</phrase>
+&arch-title;.</phrase>
</para><para condition="supports-nfsroot">
@@ -183,12 +194,6 @@ Die diskettenlose Installation per Netzwerk-Boot von einem Local Area Network
(LAN-Netzwerk) incl. dem Einbinden aller lokalen Dateisystemen per NFS ist eine
weitere Möglichkeit.
-</para><para>
-
-Nachdem der Betriebssystem-Kernel installiert ist, können Sie den Rest
-des Systems über eine beliebige Netzwerkverbindung (auch PPP, wenn das
-Basissystem installiert ist) mittels FTP oder HTTP installieren.
-
</para>
</sect2>
@@ -197,7 +202,7 @@ Basissystem installiert ist) mittels FTP oder HTTP installieren.
<para>
Wenn Sie ein anderes Unix-ähnliches System laufen haben, könnten Sie dieses
-zur Installation von &debian; verwenden, ohne den &d-i;, wie er im Rest des
+zur Installation von &debian; verwenden, ohne den &d-i;, der im Rest dieses
Handbuches beschrieben ist, zu verwenden. Diese Installationsmethode ist
sinnvoll für Benutzer mit ansonsten nicht unterstützter Hardware oder auf
Servern, die sich keine Abschaltung des Systems leisten können.
diff --git a/de/howto/installation-howto.xml b/de/howto/installation-howto.xml
index e7f6dcc98..58bf27a99 100644
--- a/de/howto/installation-howto.xml
+++ b/de/howto/installation-howto.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43730 -->
+<!-- original version: 43742 -->
<appendix id="installation-howto">
<title>Installations-HowTo</title>
diff --git a/de/preparing/install-overview.xml b/de/preparing/install-overview.xml
index 14b944206..bef149d56 100644
--- a/de/preparing/install-overview.xml
+++ b/de/preparing/install-overview.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 40811 -->
+<!-- original version: 43730 -->
<sect1 id="install-overview">
<title>Übersicht über den Installationsverlauf</title>
@@ -12,8 +12,8 @@ Grund.
</para><para>
-Viele gängige Betriebssysteme benötigen evtl. eine komplette Neuinstallation, wenn
-kritische Fehler vorkommen oder für Upgrades auf neuere Versionen des
+Viele gängige Betriebssysteme benötigen evtl. eine komplette Neuinstallation,
+wenn kritische Fehler vorkommen oder für Upgrades auf neuere Versionen des
Betriebssystems. Selbst wenn keine komplette Neuinstallation notwendig ist,
müssen oftmals die verwendeten Programme neu installiert werden, um unter der
neuen Version des Betriebssystems korrekt zu funktionieren.
@@ -24,13 +24,14 @@ Unter &debian; ist es wahrscheinlicher, dass Sie, wenn etwas schief läuft, Ihr
Betriebssystem reparieren können, als es neu installieren zu müssen.
Upgrades erfordern niemals eine komplette Neuinstallation; Sie können
stattdessen immer aktualisieren. Die Programme sind fast immer mit den
-nachfolgenden Betriebssystemversionen kompatibel. Benötigt die neue Version eines Programms
-neuere zu Grunde liegende Software, so stellt das Debian-Paketsystem sicher,
-dass die benötigte Software automatisch identifiziert und installiert wird.
-Es wurde sehr viel Aufwand betrieben, die Notwendigkeit einer Neuinstallation
-zu vermeiden; Sie sollten es deshalb als allerletzte Möglichkeit ansehen.
-Der Installer ist <emphasis>nicht</emphasis> für die Neuinstallation
-über eine bestehende Version ausgelegt.
+nachfolgenden Betriebssystemversionen kompatibel. Benötigt die neue Version
+eines Programms neuere zu Grunde liegende Software, so stellt das
+Debian-Paketsystem sicher, dass die benötigte Software automatisch
+identifiziert und installiert wird. Es wurde sehr viel Aufwand betrieben,
+die Notwendigkeit einer Neuinstallation zu vermeiden; Sie sollten es deshalb
+als allerletzte Möglichkeit ansehen. Der Installer ist
+<emphasis>nicht</emphasis> für die Neuinstallation über eine bestehende
+Version ausgelegt.
</para><para>
@@ -54,13 +55,14 @@ Dokumentationen, bevor Sie die Installation starten.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Schaffen Sie Platz für Debian auf Ihrer Festplatte, der dann partitioniert werden kann.
+Schaffen Sie Platz für Debian auf Ihrer Festplatte, der dann partitioniert
+werden kann.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Die Installationssoftware und spezielle Treiber für Ihre Hardware
-herunterladen (betrifft nicht Debian-CD-Benutzer).
+Die Installationssoftware und spezielle Treiber für Ihre Hardware herunterladen
+(betrifft nicht Debian-CD-Benutzer).
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -128,44 +130,49 @@ Das neu installierte System zum ersten Mal starten.
<para>
-Wenn Sie Probleme während der Installation haben, hilft es, wenn Sie wissen, welche
-Pakete bei welchen Schritten beteiligt sind. Hier die wichtigsten Akteure in
-diesem Installations-Schauspiel:
+Wenn Sie Probleme während der Installation haben, hilft es, wenn Sie wissen,
+welche Pakete bei welchen Schritten beteiligt sind. Hier die wichtigsten
+Akteure in diesem Installations-Schauspiel:
</para><para>
-Die Installer-Software <classname>debian-installer</classname> ist
-die wichtigste Angelegenheit dieses Handbuchs. Sie erkennt die Hardware
-und lädt dafür benötigte Treiber, benutzt den <classname>DHCP-Client</classname>,
-um die Netzwerkverbindung einzurichten, und installiert die Basissystempakete
-mittels <classname>debootstrap</classname>. Etliche andere Akteure spielen noch kleinere
-Rollen in diesem Prozess, aber der <classname>debian-installer</classname>
-hat seine Aufgabe erfüllt, wenn Sie das neue System zum ersten Mal starten.
+Die Installer-Software (<classname>debian-installer</classname>) ist die
+wichtigste Angelegenheit dieses Handbuchs. Sie erkennt die Hardware und lädt
+dafür benötigte Treiber, benutzt den <classname>DHCP-Client</classname>, um die
+Netzwerkverbindung einzurichten, installiert die Basissystempakete mittels
+<classname>debootstrap</classname> und startet <classname>tasksel</classname>,
+um Ihnen zu erlauben, zusätzliche Software zu installieren. Etliche andere
+Akteure spielen noch kleinere Rollen in diesem Prozess, aber der
+<classname>debian-installer</classname> hat seine Aufgabe erfüllt, wenn Sie das
+neue System zum ersten Mal starten.
</para><para>
-Um das System an Ihre Bedürfnisse anzupassen, erlaubt Ihnen
+Um das System an Ihre Bedürfnisse anzupassen, erlaubt Ihnen
<classname>tasksel</classname>, verschiedene vordefinierte
-Softwarezusammenstellungen zu installieren, wie z.B. »Web-Server« oder
-»Arbeitsplatzsystem«.
+Softwarezusammenstellungen zu installieren, wie z.B. <quote>Web-Server</quote>
+oder <quote>Arbeitsplatzsystem</quote>.
</para><para>
-Wenn der <classname>debian-installer</classname> seine Aufgabe abgeschlossen
-hat, noch vor dem ersten Systemstart, haben Sie nur ein sehr grundlegendes,
-text-basiertes System. Die graphische Oberfläche, die Fenster auf Ihrem Bildschirm
-anzeigt, wird nicht installiert, außer Sie wählen sie mit
-<classname>tasksel</classname> aus. Dies ist optional, da viele
+Eine wichtige Option während der Installation ist die Frage, ob eine
+grafische Benutzeroberfläche installiert werden soll oder nicht, bestehend
+aus dem X11-Window-System und einer der verfügbaren grafischen
+Desktop-Umgebungen. Wenn Sie die Programmgruppe
+<quote>Arbeitsplatz-Umgebung</quote> nicht zur Installation ausgewählt haben,
+erhalten Sie nur ein relativ einfaches, kommandozeilen-basiertes System. Die
+Installation der Programmgruppe Arbeitsplatz-Umgebung ist optional, da sie
+einen sehr großen Bedarf an Festplattenplatz hat und außerdem sind viele
&debian;-Systeme Server sind, die keinen echten Bedarf für eine grafische
Benutzeroberfläche haben, um ihre Arbeit zu tun.
</para><para arch="not-s390">
-Seien Sie sich dessen bewusst, dass das X-System (die grafische Oberfläche) vom
-<classname>debian-installer</classname> komplett getrennt ist und
-in der Tat komplizierter ist. Die Installation und Problembeseitigung
-der X-Window-Installation wird in diesem Handbuch nicht behandelt.
+Seien Sie sich dessen bewusst, dass das X11-Window-System (die grafische
+Oberfläche) vom <classname>debian-installer</classname> komplett getrennt ist
+und in der Tat erheblich komplizierter ist. Die Installation und
+Problembeseitigung der X-Window-Installation wird in diesem Handbuch nicht
+behandelt.
</para>
</sect1>
-
diff --git a/de/using-d-i/modules/user-setup.xml b/de/using-d-i/modules/user-setup.xml
index b5f87fb14..2a0c39d7a 100644
--- a/de/using-d-i/modules/user-setup.xml
+++ b/de/using-d-i/modules/user-setup.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35518 -->
+<!-- original version: 43741 -->
<sect3 id="user-setup">
<title>Benutzer und Passwörter einrichten (user-setup)</title>
@@ -7,6 +7,8 @@
<sect4 id="user-setup-root">
<title>Das Root-Passwort setzen</title>
+<!-- TODO: Document sudo setup (no root password); medium/low prio only -->
+
<para>
Der <emphasis>root</emphasis>-Zugang wird auch
@@ -45,6 +47,8 @@ persönlicher Login sein. Sie sollten <emphasis>nicht</emphasis>
den Root-Zugang für die tägliche Arbeit oder als persönlichen
Login benutzen.
+<!-- Note: it only _asks_ at medium/low priority -->
+
</para><para>
Warum nicht? Nun, ein Grund, keine Root-Privilegien zu nutzen, ist der,