diff options
Diffstat (limited to 'de/using-d-i')
-rw-r--r-- | de/using-d-i/components.xml | 25 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/base-installer.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/baseconfig.xml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/clock-setup.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/localechooser.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/lvmcfg.xml | 42 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/mdcfg.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/os-prober.xml | 13 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/save-logs.xml | 20 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/tzsetup.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/modules/user-setup.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | de/using-d-i/using-d-i.xml | 117 |
14 files changed, 106 insertions, 169 deletions
diff --git a/de/using-d-i/components.xml b/de/using-d-i/components.xml index e7ffe12c4..07c43aee2 100644 --- a/de/using-d-i/components.xml +++ b/de/using-d-i/components.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 29895 --> +<!-- original version: 35395 --> <sect1 id="module-details"> <title>Die einzelnen Komponenten</title> @@ -78,7 +78,7 @@ wie der Konfiguration von LVM- oder RAID-Laufwerken. &module-lvmcfg.xml; &module-mdcfg.xml; </sect2> - + <sect2 id="di-system-setup"> <title>Einrichten des Systems</title> <para> @@ -97,9 +97,9 @@ für das Einrichten des zu installierenden Systems benötigt werden. <title>Installation des Basissystems</title> <para> -Obwohl dieser Schritt der am wenigsten problematische ist, benötigt er die -meiste Zeit, da hier das komplette Basissystem heruntergeladen, überprüft und -entpackt wird. Wenn Sie einen langsamen Rechner oder eine langsame +Obwohl dieser Schritt der am wenigsten problematische ist, benötigt er einen +erheblichen Teil der Zeit, da hier das komplette Basissystem heruntergeladen, +überprüft und entpackt wird. Wenn Sie einen langsamen Rechner oder eine langsame Netzwerkverbindung haben, kann das schon einige Zeit dauern. </para> @@ -107,16 +107,18 @@ Netzwerkverbindung haben, kann das schon einige Zeit dauern. &module-base-installer.xml; </sect2> + + <sect2 id="di-install-software"> <title>Installation zusätzlicher Software</title> <para> -Nachdem das Basissystem installiert ist, haben Sie ein benutzbares aber -beschränktes System. Die meisten Benutzer werden zusätzliche Software auf +Nachdem das Basissystem installiert ist, haben Sie ein benutzbares aber noch +eingeschränktes System. Die meisten Benutzer werden zusätzliche Software auf dem System installieren wollen, um es an ihre Anforderungen anzupassen, und -der Installer ermöglicht dies. Dieser Schritt kann sogar länger als die +der Installer ermöglicht dies auch. Dieser Schritt kann sogar länger als die Installation des Basissystems dauern, wenn Sie einen langsamen Rechner oder -Netzwerk haben. +langsames Netzwerk haben. </para> &module-apt-setup.xml; @@ -163,11 +165,11 @@ Ihres Bootmanagers zu Hilfe nehmen, wenn Sie mehr Informationen brauchen. </sect2> <sect2 id="di-finish"> - <title>Stufe 1 der Installation beenden</title> + <title>Die Installation beenden</title> <para> Dies sind die letzten Dinge, die noch erledigt werden müssen, bevor Sie -Ihr neues Debian booten können. Hauptsächlich geht es darum, nach der Installation +Ihr neues System booten können. Hauptsächlich geht es darum, nach der Installation ein wenig aufzuräumen. </para> @@ -189,6 +191,5 @@ Benutzer zu unterstützen, falls etwas schief läuft. &module-cdrom-checker.xml; &module-shell.xml; &module-network-console.xml; -&module-baseconfig.xml; </sect2> </sect1> diff --git a/de/using-d-i/modules/base-installer.xml b/de/using-d-i/modules/base-installer.xml index 82c2315fe..e3c9d2d01 100644 --- a/de/using-d-i/modules/base-installer.xml +++ b/de/using-d-i/modules/base-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 33720 --> <sect3 id="base-installer"> <title>Installation des Basissystems (base-installer)</title> @@ -7,15 +7,15 @@ <para> Während der Basis-Installation werden Meldungen über das Entpacken von Paketen und das Setup -auf <userinput>tty3</userinput> umgeleitet. Sie können durch Drücken von -<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> +auf <userinput>tty4</userinput> umgeleitet. Sie können durch Drücken von +<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> auf dieses Terminal umschalten; um wieder zum Haupt-Installationsprozess zurückzukehren, drücken Sie <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. </para><para> Die von der Basis-Installation erzeugten Meldungen über das Entpacken und das Setup -werden in <filename>/var/log/messages</filename> gespeichert, wenn die Installation +werden in <filename>/var/log/syslog</filename> gespeichert, wenn die Installation über eine serielle Konsole erfolgt. </para><para> diff --git a/de/using-d-i/modules/baseconfig.xml b/de/using-d-i/modules/baseconfig.xml deleted file mode 100644 index 0621746ca..000000000 --- a/de/using-d-i/modules/baseconfig.xml +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 29903 --> - - <sect3 id="baseconfig"> - <title>Konfiguration des Basissystems aus dem Debian-Installer heraus starten</title> - -<para> - -Es ist möglich, das Basissystem bereits im ersten Schritt der -Installation zu konfigurieren (bevor von der Festplatte neu gebootet -wird), indem Sie <command>base-config</command> in einer -<firstterm>chroot</firstterm>-Umgebung starten. Dies ist hauptsächlich -für Testzwecke des Installers gedacht und sollte normalerweise -gemieden werden. -<!-- Feel free to prove me I'm wrong --> - -</para> - </sect3> diff --git a/de/using-d-i/modules/clock-setup.xml b/de/using-d-i/modules/clock-setup.xml index 4561e3b19..e125b99ae 100644 --- a/de/using-d-i/modules/clock-setup.xml +++ b/de/using-d-i/modules/clock-setup.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 33814 --> +<!-- original version: 35518 untranslated --> <sect3 id="clock-setup"> <title>Konfiguration der Uhr</title> diff --git a/de/using-d-i/modules/localechooser.xml b/de/using-d-i/modules/localechooser.xml index 70328e0b6..8f831ed5a 100644 --- a/de/using-d-i/modules/localechooser.xml +++ b/de/using-d-i/modules/localechooser.xml @@ -1,8 +1,8 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28856 --> +<!-- original version: 33725 --> - <sect3 id="localechooser" condition="etch"> + <sect3 id="localechooser"> <title>Lokalisierungs-Optionen auswählen</title> <para> diff --git a/de/using-d-i/modules/lvmcfg.xml b/de/using-d-i/modules/lvmcfg.xml index c076d3ed8..7de7b6cc7 100644 --- a/de/using-d-i/modules/lvmcfg.xml +++ b/de/using-d-i/modules/lvmcfg.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 30207 --> +<!-- original version: 33725 --> <sect3 id="lvmcfg"> <title>Den <quote>Logical Volume Manager</quote> (LVM) konfigurieren (lvmcfg)</title> @@ -52,46 +52,6 @@ Danach erstellen Sie über den Menüpunkt <guimenuitem>Logische Volumes (LV) modifizieren</guimenuitem> Ihre <quote>Logical Volumes</quote>. -<note arch="powerpc" condition="sarge"><para> - -Es gibt keinen allgemein akzeptierten Standard, um auf -Apple Power-Macintosh-Maschinen Partitionen zu erkennen, die LVM-Daten -enthalten. Die oben beschriebene Prozedur, <quote>Physical Volumes</quote> und -<quote>Volume Groups</quote> zu erstellen, wird auf dieser speziellen Hardware nicht funktionieren. -Es gibt eine gute provisorische Lösung, um für diese Einschränkung Abhilfe zu schaffen, -vorausgesetzt, Sie kennen sich mit den zugrunde liegenden LVM-Werkzeugen aus. - -</para><para> - -Bei einer Installation auf Power-Macintosh-Hardware, die <quote>Logical Volumes</quote> -benutzen soll, erstellen Sie zunächst wie gewöhnlich die Festplattenpartitionen für die -<quote>Logical Volumes</quote>. In den <guimenu>Partitions-Einstellungen</guimenu> -wählen Sie für diese Partitionen <menuchoice><guimenu>Benutzen als:</guimenu> -<guimenuitem>Nicht benutzen</guimenuitem></menuchoice> aus (es wird Ihnen in diesem Fall hier -nicht angeboten, die Partition als <quote>Physical Volume</quote> zu verwenden). -Wenn Sie alle Ihre Partitionen erstellt haben, sollten Sie den -<quote>Logical Volume Manager</quote> wie normal starten. Da allerdings noch keine -<quote>Physical Volumes</quote> erzeugt wurden, müssen Sie nun die Kommandozeile auf -dem zweiten virtuellen Terminal aufrufen (siehe <xref linkend="shell"/>), -um sie manuell zu erstellen. - -</para><para> - -Benutzen Sie den Befehl <command>pvcreate</command> am Shell-Prompt, um auf -jeder der entsprechenden Partitionen ein <quote>Physical Volume</quote> zu erzeugen. -Dann erstellen Sie mittels <command>vgcreate</command> die gewünschten -<quote>Volume Groups</quote>. Währenddessen können Sie Fehlermeldungen bezüglich -inkorrekter Metadaten (<quote>incorrect metadata</quote>), Bereichs-Header-Prüfsummen -(<quote>area header checksums</quote>) oder fsync-Fehlern -(<quote>fsync failures</quote>) problemlos ignorieren. -Wenn Sie alle <quote>Volume Groups</quote> erstellt haben, gehen Sie auf das erste -virtuelle Terminal zurück und springen direkt zum Menüeintrag -<quote>Logische Volumes (LV) modifizieren</quote> in <command>lvmcfg</command>. -Sie sehen dort Ihre <quote>Volume Groups</quote> und können nun die benötigten -<quote>Logical Volumes</quote> auf normalem Wege erzeugen. - -</para></note> - </para><para> Wenn Sie von <command>lvmcfg</command> zu <command>partman</command> diff --git a/de/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/de/using-d-i/modules/mdcfg.xml index 9a2c9a20e..1cfc95e2a 100644 --- a/de/using-d-i/modules/mdcfg.xml +++ b/de/using-d-i/modules/mdcfg.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 30377 --> +<!-- original version: 33725 --> <sect3 id="mdcfg"> <title><quote>Multidisk Devices</quote> (Software-RAID) konfigurieren (mdcfg)</title> @@ -147,16 +147,6 @@ Wenn Sie die ganze Wahrheit über Software-RAID erfahren wollen, werfen Sie einen Blick in das <ulink url="&url-software-raid-howto;">Software-RAID-HowTo</ulink>. -<note arch="powerpc" condition="sarge"><para> - -Es gibt keinen allgemein akzeptierten Standard, um auf Apple -Power-Macintosh-Hardware Partitionen zu identifizieren, die RAID-Daten enthalten. -Dies bedeutet, dass der &d-i; derzeit auf dieser Plattform die Einrichtung -von RAID nicht unterstützt. - -</para></note> - - </para><para> Wenn Sie ein MD-Laufwerk erstellen möchten, müssen die beteiligten diff --git a/de/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml b/de/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml index 9058549ac..0190cea9f 100644 --- a/de/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml +++ b/de/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml @@ -1,12 +1,12 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 24663 --> +<!-- original version: 35613 --> <sect3 arch="mips"> <title>Den <command>arcboot</command>-Bootloader installieren (<command>arcboot</command>-installer)</title> <para> -Der Bootloader auf SGI-Indy-Systemen ist <command>arcboot</command>. +Der Bootloader auf SGI-Maschinen ist <command>arcboot</command>. Er muss auf der gleichen Festplatte installiert werden wie der Kernel (dies erledigt der Installer automatisch). Arcboot unterstützt verschiedene Konfigurationen, die in <filename>/etc/arcboot.conf</filename> festgelegt diff --git a/de/using-d-i/modules/os-prober.xml b/de/using-d-i/modules/os-prober.xml index f803272e6..58b9e7852 100644 --- a/de/using-d-i/modules/os-prober.xml +++ b/de/using-d-i/modules/os-prober.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 27596 --> +<!-- original version: 33725 --> <sect3 id="os-prober"> <title>Andere Betriebssysteme erkennen (os-prober)</title> @@ -25,15 +25,4 @@ detaillierter Informationen. </para> -<note condition="sarge"><para> - -Die Erkennung anderer Betriebssysteme durch den Installer schlägt manchmal fehl, -wenn die Partitionen, die diese Systeme enthalten, während der Detektion ins -Dateisystem eingehängt sind. Dies kann dadurch verursacht werden, dass Sie in -<command>partman</command> einen Einhängepunkt (wie z.B. /win) für eine solche -Partition festgelegt haben oder dass Sie eine solche Partition manuell von der Konsole -aus eingehängt haben. - -</para></note> - </sect3> diff --git a/de/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/de/using-d-i/modules/pkgsel.xml index 643677afb..f8bee53c0 100644 --- a/de/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ b/de/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 33814 --> +<!-- original version: 35518 untranslated --> <sect3 id="pkgsel"> <title>Selecting and Installing Software</title> diff --git a/de/using-d-i/modules/save-logs.xml b/de/using-d-i/modules/save-logs.xml index e5db58bd2..04e7ab778 100644 --- a/de/using-d-i/modules/save-logs.xml +++ b/de/using-d-i/modules/save-logs.xml @@ -1,15 +1,14 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 33725 --> - <sect3 id="bugreporter"> - <title>Die Logdateien der Installation sichern <phrase -condition="sarge">(bugreporter)</phrase><phrase condition="etch">(save-logs)</phrase></title> + <sect3 id="save-logs"> + <title>Die Logdateien der Installation sichern (save-logs)</title> <para> Wenn die Installation erfolgreich verläuft, werden die Logdateien, die das System während des Installationsprozesses erzeugt, automatisch -in das Verzeichnis <filename>/var/log/debian-installer/</filename> Ihres +in das Verzeichnis <filename>/var/log/installer/</filename> Ihres neuen Debian-Systems kopiert. </para><para> @@ -17,12 +16,11 @@ neuen Debian-Systems kopiert. Wenn Sie <guimenuitem>Debug-Logs speichern</guimenuitem> aus dem Menü auswählen, haben Sie die Gelegenheit, die Logdateien -auf eine Diskette<phrase condition="etch">, über Netzwerk -auf ein entferntes Laufwerk, auf Festplatte oder auf ein anderes -Medium</phrase> zu sichern. Dies könnte nützlich sein, wenn Sie -während der Installation gravierende Probleme feststellen und die -Dateien auf einem anderen System genauer analysieren oder zu einem -Installationsbericht hinzufügen möchten. +auf eine Diskette, über Netzwerk auf ein entferntes Laufwerk, auf +Festplatte oder auf ein anderes Medium zu sichern. Dies könnte +nützlich sein, wenn Sie während der Installation gravierende Probleme +feststellen und die Dateien auf einem anderen System genauer analysieren +oder zu einem Installationsbericht hinzufügen möchten. </para> </sect3> diff --git a/de/using-d-i/modules/tzsetup.xml b/de/using-d-i/modules/tzsetup.xml index b88f854f2..0948bb27c 100644 --- a/de/using-d-i/modules/tzsetup.xml +++ b/de/using-d-i/modules/tzsetup.xml @@ -1,16 +1,16 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 33814 --> +<!-- original version: 35518 --> <sect3 id="tzsetup"> <title>Konfiguration Ihrer Zeitzone</title> <para> -Abhängig vom Ort der beim Beginn des Installationsprozesses ausgewählt +Abhängig vom Wohnort, der beim Beginn des Installationsprozesses ausgewählt wurde, könnte Ihnen eine Liste von Zeitzonen präsentiert werden, die für den Ort relevant sind. Wenn Ihr Ort nur eine Zeitzone hat, werden Sie nicht gefragt und das System -wird von dieser Zeitzone ausgehen. +wird diese Zeitzone wählen. </para> diff --git a/de/using-d-i/modules/user-setup.xml b/de/using-d-i/modules/user-setup.xml index 14a9716b2..2f1667001 100644 --- a/de/using-d-i/modules/user-setup.xml +++ b/de/using-d-i/modules/user-setup.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 33814 --> +<!-- original version: 35518 untranslated --> <sect3 id="user-setup"> <title>Setting Up Users And Passwords</title> diff --git a/de/using-d-i/using-d-i.xml b/de/using-d-i/using-d-i.xml index 15eaaf696..967a38882 100644 --- a/de/using-d-i/using-d-i.xml +++ b/de/using-d-i/using-d-i.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 33819 --> <chapter id="d-i-intro"><title>Den Debian-Installer verwenden</title> @@ -86,20 +86,22 @@ werden. </para><para> -Fehlermeldungen werden auf die dritte Konsole umgeleitet. Sie können durch Drücken von -<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> auf diese -Konsole wechseln (halten Sie die linke <keycap>Alt</keycap>-Taste gedrückt, während Sie die -Funktionstaste <keycap>F3</keycap> drücken); zurück zum Installer-Hauptprogramm gelangen Sie mit +Fehlermeldungen und Logdaten werden auf die vierte Konsole umgeleitet. +Sie können durch Drücken von +<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> auf diese +Konsole wechseln (halten Sie die linke <keycap>Alt</keycap>-Taste gedrückt, +während Sie die Funktionstaste <keycap>F4</keycap> drücken); zurück zum +Installer-Hauptprogramm gelangen Sie mit <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. </para><para> -Diese Meldungen finden Sie auch unter <filename>/var/log/messages</filename>. +Diese Meldungen finden Sie auch unter <filename>/var/log/syslog</filename>. Nach der Installation wird diese Datei nach -<filename>/var/log/debian-installer/messages</filename> auf dem neuen System +<filename>/var/log/installer/syslog</filename> auf dem neuen System kopiert. Weitere Installationsmeldungen können während der Installation unter <filename>/var/log/</filename> und nach dem Start des neuen Systems unter -<filename>/var/log/debian-installer/</filename> gefunden werden. +<filename>/var/log/debian/</filename> gefunden werden. </para> </sect1> @@ -137,29 +139,9 @@ drücken, um die derzeit laufende Komponente abzubrechen. </para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry condition="sarge"> - -<term>languagechooser (Sprachauswahl)</term><listitem><para> - -Zeigt eine Liste der Sprachen und Sprachvariationen. Der Installer zeigt -die Meldungen in der ausgewählten Sprache an, es sei denn die Übersetzung -für diese Sprache ist nicht komplett. Ist dies der Fall, so werden die -Meldungen auf Englisch angezeigt. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry condition="sarge"> - -<term>countrychooser (Landesauswahl)</term><listitem><para> - -Zeigt eine Liste der Länder. Der Benutzer kann hier das Land auswählen, in -dem er lebt. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry condition="etch"> +<varlistentry> -<term>localechooser (Lokalisierunsauswahl)</term><listitem><para> +<term>localechooser (Lokalisierungsauswahl)</term><listitem><para> Erlaubt dem Benutzer, Lokalisierungs-Optionen für die Installation und das zu installierende System auszuwählen: Sprache, Land und Locale-Code. Der @@ -311,6 +293,33 @@ neueren Motherboards finden, für gewöhnlich überlegen. </varlistentry> <varlistentry> +<term>tzsetup (Zeitzone einrichten)</term><listitem><para> + +Hier können Sie die Zeitzone auswählen, basierend auf dem Wohnort, +den Sie bereits früher angegeben haben. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>clock-setup (Uhr konfigurieren)</term><listitem><para> + +Legt fest, ob die Uhr auf UTC (Universal Coordinated Time, +koordinierte Weltzeit) eingestellt wird oder nicht. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>user-setup (Benutzer einrichten)</term><listitem><para> + +Legt das root-Passwort fest und fügt dem System einen normale Benutzer +hinzu. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term>base-installer (Basispakete installieren)</term><listitem><para> Installiert die wichtigsten Pakete, die dem Computer nach dem @@ -320,6 +329,24 @@ Neustart den Betrieb unter Linux ermöglichen. </varlistentry> <varlistentry> +<term>apt-setup (apt konfigurieren)</term><listitem><para> + +Konfiguriert überwiegend automatisch apt, basierend darauf, von welchem +Medium der Installer läuft. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>pkgsel (Paketauswahl)</term><listitem><para> + +Benutzt <classname>tasksel</classname>, um Auswahl und Installation +zusätzlicher Software zu ermöglichen. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term>os-prober (Andere Betriebssysteme erkennen)</term><listitem><para> Erkennt bereits installierte Betriebssysteme auf dem Rechner und leitet @@ -334,20 +361,12 @@ Booten auswählen, welches Betriebssystem gestartet werden soll. <term>bootloader-installer (Installation des Bootloaders)</term><listitem><para> -Installiert ein Bootloader-Programm auf der Festplatte, welches zum -Starten des Computers ohne Verwendung einer Diskette oder CD-ROM -notwendig ist. Viele Bootloader erlauben dem Benutzer die Auswahl eines -alternativen Betriebssystems bei jedem Start des Computers. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>baseconfig (Konfiguration des Basissystems)</term><listitem><para> - -Bietet Dialoge zum Einrichten der Basissystem-Pakete entsprechend -den Benutzer-Eingaben. Dies wird normalerweise nach dem Neustart -des Computers durchgeführt, wenn das neue Debian-System das erste Mal läuft. +Die verschiedenen Bootloader-Installer (diese unterscheiden sich +architekturabhängig geringfügig) installieren alle ein Bootloader-Programm +auf der Festplatte, welches zum Starten des Computers ohne Verwendung +einer Diskette oder CD-ROM notwendig ist. Viele Bootloader erlauben +dem Benutzer die Auswahl eines alternativen Betriebssystems bei jedem +Start des Computers. </para></listitem> </varlistentry> @@ -362,13 +381,11 @@ zweiten Konsole. </varlistentry> <varlistentry> -<term condition="sarge">bugreporter (Probleme melden)</term><term -condition="etch">save-logs (Logdateien sichern)</term><listitem><para> +<term>save-logs (Logdateien sichern)</term><listitem><para> -Bietet dem Benutzer die Möglichkeit, bei Problemen -Informationen auf einer Diskette<phrase condition="etch">, über Netzwerk -auf einem entfernten Laufwerk, auf Festplatte oder auf einem anderen -Medium</phrase> abzuspeichern, um den Debian-Entwicklern später +Bietet dem Benutzer die Möglichkeit, bei Problemen Informationen auf +einer Diskette, über Netzwerk auf einem entfernten Laufwerk, auf Festplatte +oder auf einem anderen Medium abzuspeichern, um den Debian-Entwicklern später präzise von Probleme mit der Installer-Software berichten zu können. </para></listitem> |