summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs')
-rw-r--r--cs/appendix/chroot-install.xml2
-rw-r--r--cs/appendix/preseed.xml11
-rw-r--r--cs/boot-installer/accessibility.xml45
-rw-r--r--cs/boot-installer/arm.xml126
-rw-r--r--cs/boot-installer/parameters.xml27
-rw-r--r--cs/boot-installer/trouble.xml31
-rw-r--r--cs/boot-installer/x86.xml46
-rw-r--r--cs/hardware/supported/arm.xml9
-rw-r--r--cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml14
-rw-r--r--cs/install-methods/usb-setup/x86.xml7
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml8
11 files changed, 171 insertions, 155 deletions
diff --git a/cs/appendix/chroot-install.xml b/cs/appendix/chroot-install.xml
index 82966e47a..e99b8c42e 100644
--- a/cs/appendix/chroot-install.xml
+++ b/cs/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 65164 -->
+<!-- original version: 66667 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<title>Jak nainstalovat &debian-gnu; ze stávajícího unixového/linuxového systému</title>
diff --git a/cs/appendix/preseed.xml b/cs/appendix/preseed.xml
index 3b28d11c3..2fa97b5a2 100644
--- a/cs/appendix/preseed.xml
+++ b/cs/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 66290 -->
+<!-- original version: 66519 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -341,7 +341,9 @@ Zaváděcí parametry:
Pokud zadáte <filename>preseed/url</filename>
nebo <filename>preseed/file</filename> jako zaváděcí parametr, můžete
použít zkrácenou verzi <filename>url</filename>, resp.
-<filename>file</filename>.
+<filename>file</filename>. Obdobně lze zkrátit
+<filename>preseed/file/checksum</filename> na pouhé
+<filename>preseed-md5</filename>.
</para>
</sect2>
@@ -807,7 +809,7 @@ d-i debian-installer/locale string cs_CZ
#d-i debian-installer/country string NL
#d-i debian-installer/locale string en_GB.UTF-8
# Volitelně můžete zadat další locale, která se mají vygenerovat.
-#d-i localechooser/supported-locales cs_CZ.UTF-8, en_US.UTF-8
+#d-i localechooser/supported-locales multiselect cs_CZ.UTF-8, en_US.UTF-8
</screen></informalexample>
Zadat můžete libovolnou kombinaci jazyka podporovaného v &d-i;
@@ -825,7 +827,8 @@ musí být platná v rámci daného typu a &d-i; ji musí znát.
<informalexample role="example"><screen>
# Výběr klávesnice.
#d-i console-tools/archs select at
-d-i console-keymaps-at/keymap select cz-lat2
+# keymap je alias pro console-keymaps-at
+d-i keymap select cz-lat2
d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select cz
# Příklad pro jiný typ klávesnice
#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
diff --git a/cs/boot-installer/accessibility.xml b/cs/boot-installer/accessibility.xml
index 2c7ded295..1711a5c36 100644
--- a/cs/boot-installer/accessibility.xml
+++ b/cs/boot-installer/accessibility.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64664 -->
+<!-- original version: 66601 -->
<sect1 id="boot-installer-accessibility" arch="not-s390">
<title>Zpřístupnění</title>
@@ -8,9 +8,10 @@
Někteří uživatelé mohou vyžadovat speciální podporu, například z
důvodu zrakového postižení.
-<phrase arch="ia64;powerpc;x86">Braillovy řádky připojené přes
-USB jsou rozpoznány automaticky, ale většinu zpřístupňujících
-vlastností je třeba zapnout ručně.</phrase>
+<phrase arch="ia64;powerpc;x86">Braillovy řádky připojené přes USB
+jsou rozpoznány automaticky (s výjimkou sériových modelů připojených
+přes USB převodník), ale většinu zpřístupňujících vlastností je třeba
+zapnout ručně.</phrase>
<phrase arch="arm;hppa;mips;mipsel;sparc">Většinu
zpřístupňujících vlastností je třeba zapnout ručně.</phrase>
@@ -50,13 +51,14 @@ zaváděcí parametr
<userinput>brltty=<replaceable>ovladač</replaceable>,<replaceable>port</replaceable>,<replaceable>tabulka</replaceable></userinput>,
kterým <classname>brltty</classname> řeknete, který ovladač má použít.
<replaceable>ovladač</replaceable> je dvoupísmenný kód ovladače
-připojeného řádku (viz <ulink url="&url-brltty-manual;">seznam
-kódů ovladačů</ulink>). <replaceable>port</replaceable> je název
+připojeného řádku (viz <ulink url="&url-brltty-manual;">příručka
+k BRLTTY</ulink>). <replaceable>port</replaceable> je název
sériového portu, ke kterému je řádek připojen; výchozí hodnotou je
-<userinput>ttyS0</userinput>. <replaceable>tabulka</replaceable>
-určuje braillovu tabulku pro daný jazyk
-(viz <ulink url="&url-brltty-manual;">seznam kódů jazykových
-tabulek</ulink>); výchozí je anglická tabulka. Tabulku můžete změnit i
+<userinput>ttyS0</userinput>. Při použití USB převodníku se port
+obvykle jmenuje <userinput>ttyUSB0</userinput>.
+<replaceable>tabulka</replaceable> určuje braillovu tabulku pro daný
+jazyk (viz <ulink url="&url-brltty-manual;">příručka k BRLTTY
+</ulink>); výchozí je anglická tabulka. Tabulku můžete změnit i
později v nastaveních <classname>brltty</classname>. Dokumentaci
ohledně rozložení kláves
naleznete <ulink url="&url-brltty-driver-help;">na
@@ -66,6 +68,19 @@ stránkách <classname>brltty</classname></ulink>.
</sect2>
<sect2 arch="x86">
+ <title>Softwarová syntéza hlasu</title>
+<para>
+
+Podporu softwarové syntézy hlasu můžete aktivovat v zaváděcím menu
+stiskem klávesy <userinput>s</userinput> (vybere příslušnou položku
+menu) a potvrdit klávesou &enterkey;. První otázka (výběr jazyka) je
+přečtena v angličtině, zbytek instalace probíhá ve zvoleném jazyce
+(pokud jej <classname>espeak</classname> podporuje).
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="x86">
<title>Hardwarová syntéza hlasu</title>
<para>
@@ -117,4 +132,14 @@ stačí přidat zaváděcí parametr <userinput>theme=dark</userinput>.
</para>
</sect2>
+
+ <sect2><title>Přednastavení</title>
+<para>
+
+Alternativně lze &debian; nainstalovat zcela automaticky pomocí
+přednastavení. Tomuto způsobu se podrobně věnuje kapitola <xref
+linkend="appendix-preseed"/>.
+
+</para>
+ </sect2>
</sect1>
diff --git a/cs/boot-installer/arm.xml b/cs/boot-installer/arm.xml
index 7f2a38917..dd540ff64 100644
--- a/cs/boot-installer/arm.xml
+++ b/cs/boot-installer/arm.xml
@@ -1,118 +1,16 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 66718 -->
<sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>Zavedení z TFTP</title>
&boot-installer-intro-net.xml;
- <sect3 arch="arm"><title>Zavedení z TFTP na počítačích Netwinder</title>
-
-<para>
-
-Netwindery mají dvě síťová rozhraní: NE2000-kompatibilní kartu na
-10Mbps (obvykle <filename>eth0</filename>) a 100Mbps kartu Tulip
-(<filename>eth1</filename>). 100Mbps karta může mít problémy
-s nahráváním obrazu přes TFTP, takže raději doporučujeme použít
-pomalejší rozhraní (označené <literal>10 Base-T</literal>).
-
-</para><note><para>
-
-K zavedení instalačního systému potřebujete NeTTrom verze
-2.2.1 a pozdější, doporučená verze je 2.3.3. Z licenčních důvodů se
-však soubory s firmwarem nedají stáhnout. Pokud se situace změní,
-naleznete nové obrazy na <ulink url="http//www.netwinder.org/"></ulink>.
-
-</para></note><para>
-
-Při zavádění Netwinderu musíte během odpočítávání přerušit zaváděcí
-proces, což vám dovolí nastavit různé proměnné firmwaru, které
-potřebujete pro zavedení instalačního systému. Nejprve nahrajte
-výchozí nastavení:
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>load-defaults</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-Dále musíte nastavit síťovou adresu buď staticky:
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>setenv netconfig_eth0 flash</userinput>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>setenv eth0_ip 192.168.0.10/24</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-kde 24 je počet nastavených bitů v síťové masce, nebo dynamicky:
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>setenv netconfig_eth0 dhcp</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-Pokud TFTP server není na lokální podsíti, budete možná muset upravit
-nastavení <userinput>route1</userinput>. Dále byste měli nastavit
-adresu TFTP serveru a umístění obrazu. Poté můžete uložit nastavení do
-flash paměti.
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>setenv kerntftpserver 192.168.0.1</userinput>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>setenv kerntftpfile boot.img</userinput>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>save-all</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-Nyní můžete firmwaru sdělit, že má z TFTP obrazu zavést systém:
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>setenv kernconfig tftp</userinput>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>setenv rootdev /dev/ram</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-Používáte-li pro instalaci Netwinderu sériovou konzoli, budete také
-potřebovat následující nastavení:
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>setenv cmdappend root=/dev/ram console=ttyS0,115200</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-Naopak pro instalace používající klávesnici a monitor musíte nastavit:
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>setenv cmdappend root=/dev/ram</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-Nastavení proměnných můžete zkontrolovat příkazem
-<command>printenv</command>. Je-li vše v pořádku, můžete obraz zavést
-příkazem
-
-<informalexample><screen>
-<prompt>NeTTrom command-&gt;</prompt> <userinput>boot</userinput>
-</screen></informalexample>
-
-V případě jakýchkoliv problémů je k dispozici <ulink
-url="http://www.netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html">podrobné
-HOWTO</ulink>.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="arm"><title>Zavedení z TFTP na počítačích CATS</title>
-
-<para>
-
-Na strojích CATS použijte v Cyclone promptu příkaz
-<command>boot de0:</command> (nebo podobný).
-
-</para>
- </sect3>
</sect2>
<sect2 arch="arm"><title>Zavedení z CD-ROM</title>
&boot-installer-intro-cd.xml;
-<para>
-
-Pro zavedení z CD-ROM zadejte v promptu Cyclone konzoly příkaz
-<command>boot cd0:cats.bin</command>
-
-</para>
</sect2>
<sect2 arch="arm" id="boot-firmware">
@@ -254,7 +152,7 @@ použít příkaz:
</para>
<informalexample><screen>
-cu -lttyS0 -s115200
+<userinput>cu -lttyS0 -s115200</userinput>
</screen></informalexample>
<para>
@@ -289,9 +187,9 @@ nestihnete, jednoduše stroj vypněte, zapněte a zkuste to znovu.
příkazy:
<informalexample><screen>
-load -v -r -b 0x01800000 -m ymodem ramdisk.gz
-load -v -r -b 0x01008000 -m ymodem zImage
-exec -c "console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=256M@0xa0000000" -r 0x01800000
+<userinput>load -v -r -b 0x01800000 -m ymodem ramdisk.gz</userinput>
+<userinput>load -v -r -b 0x01008000 -m ymodem zImage</userinput>
+<userinput>exec -c "console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=256M@0xa0000000" -r 0x01800000</userinput>
</screen></informalexample>
</para><para>
@@ -311,13 +209,13 @@ ramdisk přes HTTP, což je dokonce rychlejší, ale vyžaduje funkční HTTP
server. V takovém případě nejprve přepněte zavaděč do režimu RAM:
<informalexample><screen>
-fis load rammode
-g
+<userinput>fis load rammode</userinput>
+<userinput>g</userinput>
</screen></informalexample>
</para><para>
-Tím se stroj jakoby restartuje, ale ve skutečnosti nahraje reboot do
+Tím se stroj jakoby restartuje, ale ve skutečnosti nahraje redboot do
RAM a restartuje odtamtud. Přeskočíte-li tento krok, systém se v tom
následujícím zasekne u příkazu ip_address.
@@ -328,10 +226,10 @@ Zavádění opět budete muset přerušit kombinací
a na výzvu zadat:
<informalexample><screen>
-ip_address -l <replaceable>192.168.2.249</replaceable> -h <replaceable>192.168.2.4</replaceable>
-load -v -r -b 0x01800000 -m http /initrd.gz
-load -v -r -b 0x01008000 -m http /zImage
-exec -c "console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=256M@0xa0000000" -r 0x01800000
+<userinput>ip_address -l <replaceable>192.168.2.249</replaceable> -h <replaceable>192.168.2.4</replaceable></userinput>
+<userinput>load -v -r -b 0x01800000 -m http /initrd.gz</userinput>
+<userinput>load -v -r -b 0x01008000 -m http /zImage</userinput>
+<userinput>exec -c "console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=256M@0xa0000000" -r 0x01800000</userinput>
</screen></informalexample>
kde <replaceable>192.168.2.249</replaceable> je IP adresa
diff --git a/cs/boot-installer/parameters.xml b/cs/boot-installer/parameters.xml
index 1e27dea5d..33e9814b4 100644
--- a/cs/boot-installer/parameters.xml
+++ b/cs/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 65799 -->
+<!-- original version: 66709 -->
<sect1 id="boot-parms"><title>Zaváděcí parametry</title>
<para arch="linux-any">
@@ -144,12 +144,14 @@ probíhat. Dostupné volby jsou:
</listitem>
</itemizedlist>
-Standardní rozhraní je <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>.
+Výchozí rozhraní je <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>.
Pro instalaci přes sériovou konzolu může být vhodnější
-<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput>. Standardní instalační
-média momentálně podporují rozhraní <userinput>newt</userinput>. Na
-architekturách, kde to je možné, využívá grafický instalátor rozhraní
-<userinput>gtk</userinput>.
+<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput>. Některé specializované
+typy instalačních médií mohou nabízet jen omezený výběr rozhraní,
+nicméně rozhraní <userinput>newt</userinput>
+a <userinput>text</userinput> by měla být dostupná na většině
+instalačních médií. Na architekturách, kde to je možné, využívá
+grafický instalátor rozhraní <userinput>gtk</userinput>.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -210,6 +212,19 @@ všech dostupných disketových mechanikách. Tímto parametrem jí sdělíte,
</varlistentry>
<varlistentry>
+<term>log_host</term>
+<term>log_port</term>
+<listitem><para>
+
+Způsobí, že instalátor nebude ukládat logovací hlášky jen do lokálního
+souboru, ale bude je také posílat přes síť vzdálenému syslogu běžícímu
+na zadaném počítači a portu. Jestliže parametr log_port vynecháte,
+bude se předpokládat standardní port syslogu 514.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
<term>lowmem</term>
<listitem><para>
diff --git a/cs/boot-installer/trouble.xml b/cs/boot-installer/trouble.xml
index 03282ee3c..15ebbc6db 100644
--- a/cs/boot-installer/trouble.xml
+++ b/cs/boot-installer/trouble.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 66601 -->
<sect1 id="boot-troubleshooting">
<title>Problémy s instalačním systémem</title>
@@ -283,6 +283,35 @@ zaváděcím parametrem <userinput>mem=512m</userinput>.
</para>
</sect2>
+ <sect2 arch="x86">
+ <title>Softwarová syntéza hlasu</title>
+<para>
+
+Pokud softwarová syntéza hlasu nefunguje, bývá to obvykle problém se
+zvukovou kartou. Buď není její ovladač součástí instalátoru, nebo její
+mixer používá atypické názvy kanálů, které jsou vevýchozím nastavení
+ztišené. Měli byste to nahlásit jako chybu a přiložit k ní výpisy
+násedujících příkazů spuštěných na daném počítači z jiného linuxového
+systému, na kterém zvuk funguje (například z Live CD).
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ <userinput>dmesg</userinput>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <userinput>lspci</userinput>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <userinput>lsmod</userinput>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <userinput>amixer</userinput>
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+ </sect2>
+
<sect2 arch="x86" id="i386-boot-problems">
<title>Běžné instalační problémy na &arch-title;</title>
<para>
diff --git a/cs/boot-installer/x86.xml b/cs/boot-installer/x86.xml
index 875d628bc..35591169d 100644
--- a/cs/boot-installer/x86.xml
+++ b/cs/boot-installer/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 66601 -->
<sect2 arch="any-x86"><title>Zavedení z CD-ROM</title>
@@ -74,9 +74,24 @@ Zavede jádro <quote>bf2.4</quote>.
<title>Zavedení z Windows</title>
<para>
-Pro zavedení instalátoru z Windows musíte nejprve získat instalační
-CD/DVD, případně USB klíčenku, jak popisují kapitoly
-<xref linkend="official-cdrom"/> a <xref linkend="boot-usb-files"/>.
+Pro zavedení instalátoru z Windows můžete buď
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+získat instalační CD/DVD, případně USB klíčenku, jak popisují kapitoly
+<xref linkend="official-cdrom"/> a <xref linkend="boot-usb-files"/>,
+nebo
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+stáhnout samostatnou Windows aplikaci dostupnou na zrcadlech &debian;u
+jako <filename>tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</filename>
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
</para><para>
@@ -202,7 +217,7 @@ a restartovat počítač.
</para><para>
-Postup pro <command>GRUB</command> je velmi podobný. Do souboru
+Postup pro <command>GRUB1</command> je velmi podobný. Do souboru
<filename>menu.lst</filename> v adresáři
<filename>/boot/grub/</filename> (občas též
<filename>/boot/boot/grub/</filename>) přidejte následující záznam
@@ -220,7 +235,23 @@ a restartujte počítač.
</para><para>
-Od teď by neměl být mezi oběma zavaděči žádný rozdíl.
+Postup pro <command>GRUB2</command> je podobný jako u předchůdce,
+jenom soubor se místo <filename>menu.lst</filename> jmenuje
+<filename>grub.cfg</filename> a změnil se jeho formát:
+
+<informalexample><screen>
+menuentry 'Instalace Debianu' {
+ insmod part_msdos
+ insmod ext2
+ set root='(hd0,msdos1)'
+ linux /boot/newinstall/vmlinuz
+ initrd /boot/newinstall/initrd.gz
+}
+</screen></informalexample>
+
+</para><para>
+
+Od teď by neměl být mezi jednotlivými zavaděči žádný rozdíl.
</para>
</sect2>
@@ -350,8 +381,9 @@ Installer boot menu
Install
Graphical install
-Advanced options >
+Advanced options >
Help
+Install with speech synthesis
Press ENTER to boot or TAB to edit a menu entry
</screen></informalexample>
diff --git a/cs/hardware/supported/arm.xml b/cs/hardware/supported/arm.xml
index 64a41564d..48ed480c0 100644
--- a/cs/hardware/supported/arm.xml
+++ b/cs/hardware/supported/arm.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 66548 -->
<sect2 arch="arm">
<title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
@@ -63,11 +63,11 @@ Orion je řešení typu vše v jednom (SoC &mdash; System on a Chip) od
Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA,
USB a další funkcionalitu. V současné době podporujeme následující
zařízení založené na Kirkwoodu:
-OpenRD (OpenRD-Base a OpenRD-Client),
+OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client a OpenRD-Ultimate),
<ulink url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">SheevaPlug</ulink> a
<ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP Turbo Station</ulink>
-(TS-110, TS-119, TS-210, TS-219 a TS-219P; TS-410 a TS-419P zatím
-nejsou podporovány).
+(TS-110, TS-112, TS-119, TS-119P+, TS-210, TS-212, TS-219, TS-219P;
+TS-219P+, TS-410, TS-410U, TS-419P, TS-419P+ a TS-419U).
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -82,6 +82,7 @@ USB a další funkcionalitu. Na trhu existuje mnoho NAS zařízení
(Network Attached Storage) založených právě na tomto čipu. V současné
době podporujeme
<ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>,
+<ulink url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink>,
<ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink> a
<ulink url="&url-arm-cyrius-qnap;">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109,
TS-209 a TS-409).
diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
index d536ae35e..b9a4a9ea4 100644
--- a/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
+++ b/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 66590 -->
<sect3 arch="powerpc">
<title>Rozdělení USB klíčenky</title>
@@ -110,9 +110,15 @@ na obrazu, který zavádíte.
</para><para>
Pokud jste použili obraz <filename>hd-media</filename>, měli byste
-nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u (použít
-můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud se vejde, dokonce
-celé první CD) a následně USB klíčenku odpojit (<userinput>umount
+nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u (jako
+běžný soubor)<footnote><para>
+
+Použít můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud se vejde,
+dokonce celé první CD/DVD (viz část <xref linkend="official-cdrom"/>).
+Poznamenejme, že netboot obraz <filename>mini.iso</filename> není pro
+tento účel vhodný.
+
+</para></footnote> a následně USB klíčenku odpojit (<userinput>umount
/mnt</userinput>).
</para>
diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml b/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml
index 5f22789ae..327fba0b3 100644
--- a/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml
+++ b/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 65196 -->
+<!-- original version: 66589 -->
<sect3 arch="x86">
<title>Rozdělení USB zařízení</title>
@@ -94,10 +94,11 @@ parametr <userinput>vga=788</userinput>.
</para><para>
Pokud jste použili obraz <filename>hd-media</filename>, měli byste
-nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u<footnote><para>
+nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u (jako
+běžný soubor)<footnote><para>
Použít můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud se vejde,
-dokonce celé první CD (viz část <xref linkend="official-cdrom"/>).
+dokonce celé první CD/DVD (viz část <xref linkend="official-cdrom"/>).
Poznamenejme, že netboot obraz <filename>mini.iso</filename> není pro
tento účel vhodný.
diff --git a/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml b/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml
index bf84ee813..5653b1d08 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43658 -->
+<!-- original version: 66398 -->
<sect3 id="choose-mirror">
<title>Výběr síťového zrcadla</title>
@@ -27,6 +27,12 @@ Pokud nechcete použít oficiální zrcadlo, vyberte v seznamu zemí
možnost <userinput>zadat informace ručně</userinput>. Budete dotázáni
na jméno počítače, ze kterého se mají části &debian;u stáhnout.
+</para><para>
+
+Zajímavou volbou může být polooficiální zrcadlo
+<userinput>cdn.debian.net</userinput>, což je ve skutečnosti jen alias
+na jedno z oficiálních zrcadel, které by vám zrovna mělo být nejblíže.
+
</para></listitem>
</itemizedlist>