diff options
Diffstat (limited to 'cs')
-rw-r--r-- | cs/appendix/chroot-install.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | cs/appendix/preseed.xml | 11 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-installer/accessibility.xml | 45 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-installer/arm.xml | 126 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-installer/parameters.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-installer/trouble.xml | 31 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-installer/x86.xml | 46 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/arm.xml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | cs/install-methods/usb-setup/x86.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml | 8 |
11 files changed, 171 insertions, 155 deletions
diff --git a/cs/appendix/chroot-install.xml b/cs/appendix/chroot-install.xml index 82966e47a..e99b8c42e 100644 --- a/cs/appendix/chroot-install.xml +++ b/cs/appendix/chroot-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 65164 --> +<!-- original version: 66667 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <title>Jak nainstalovat &debian-gnu; ze stávajícího unixového/linuxového systému</title> diff --git a/cs/appendix/preseed.xml b/cs/appendix/preseed.xml index 3b28d11c3..2fa97b5a2 100644 --- a/cs/appendix/preseed.xml +++ b/cs/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 66290 --> +<!-- original version: 66519 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -341,7 +341,9 @@ Zaváděcí parametry: Pokud zadáte <filename>preseed/url</filename> nebo <filename>preseed/file</filename> jako zaváděcí parametr, můžete použít zkrácenou verzi <filename>url</filename>, resp. -<filename>file</filename>. +<filename>file</filename>. Obdobně lze zkrátit +<filename>preseed/file/checksum</filename> na pouhé +<filename>preseed-md5</filename>. </para> </sect2> @@ -807,7 +809,7 @@ d-i debian-installer/locale string cs_CZ #d-i debian-installer/country string NL #d-i debian-installer/locale string en_GB.UTF-8 # Volitelně můžete zadat další locale, která se mají vygenerovat. -#d-i localechooser/supported-locales cs_CZ.UTF-8, en_US.UTF-8 +#d-i localechooser/supported-locales multiselect cs_CZ.UTF-8, en_US.UTF-8 </screen></informalexample> Zadat můžete libovolnou kombinaci jazyka podporovaného v &d-i; @@ -825,7 +827,8 @@ musí být platná v rámci daného typu a &d-i; ji musí znát. <informalexample role="example"><screen> # Výběr klávesnice. #d-i console-tools/archs select at -d-i console-keymaps-at/keymap select cz-lat2 +# keymap je alias pro console-keymaps-at +d-i keymap select cz-lat2 d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select cz # Příklad pro jiný typ klávesnice #d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us diff --git a/cs/boot-installer/accessibility.xml b/cs/boot-installer/accessibility.xml index 2c7ded295..1711a5c36 100644 --- a/cs/boot-installer/accessibility.xml +++ b/cs/boot-installer/accessibility.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 64664 --> +<!-- original version: 66601 --> <sect1 id="boot-installer-accessibility" arch="not-s390"> <title>Zpřístupnění</title> @@ -8,9 +8,10 @@ Někteří uživatelé mohou vyžadovat speciální podporu, například z důvodu zrakového postižení. -<phrase arch="ia64;powerpc;x86">Braillovy řádky připojené přes -USB jsou rozpoznány automaticky, ale většinu zpřístupňujících -vlastností je třeba zapnout ručně.</phrase> +<phrase arch="ia64;powerpc;x86">Braillovy řádky připojené přes USB +jsou rozpoznány automaticky (s výjimkou sériových modelů připojených +přes USB převodník), ale většinu zpřístupňujících vlastností je třeba +zapnout ručně.</phrase> <phrase arch="arm;hppa;mips;mipsel;sparc">Většinu zpřístupňujících vlastností je třeba zapnout ručně.</phrase> @@ -50,13 +51,14 @@ zaváděcí parametr <userinput>brltty=<replaceable>ovladač</replaceable>,<replaceable>port</replaceable>,<replaceable>tabulka</replaceable></userinput>, kterým <classname>brltty</classname> řeknete, který ovladač má použít. <replaceable>ovladač</replaceable> je dvoupísmenný kód ovladače -připojeného řádku (viz <ulink url="&url-brltty-manual;">seznam -kódů ovladačů</ulink>). <replaceable>port</replaceable> je název +připojeného řádku (viz <ulink url="&url-brltty-manual;">příručka +k BRLTTY</ulink>). <replaceable>port</replaceable> je název sériového portu, ke kterému je řádek připojen; výchozí hodnotou je -<userinput>ttyS0</userinput>. <replaceable>tabulka</replaceable> -určuje braillovu tabulku pro daný jazyk -(viz <ulink url="&url-brltty-manual;">seznam kódů jazykových -tabulek</ulink>); výchozí je anglická tabulka. Tabulku můžete změnit i +<userinput>ttyS0</userinput>. Při použití USB převodníku se port +obvykle jmenuje <userinput>ttyUSB0</userinput>. +<replaceable>tabulka</replaceable> určuje braillovu tabulku pro daný +jazyk (viz <ulink url="&url-brltty-manual;">příručka k BRLTTY +</ulink>); výchozí je anglická tabulka. Tabulku můžete změnit i později v nastaveních <classname>brltty</classname>. Dokumentaci ohledně rozložení kláves naleznete <ulink url="&url-brltty-driver-help;">na @@ -66,6 +68,19 @@ stránkách <classname>brltty</classname></ulink>. </sect2> <sect2 arch="x86"> + <title>Softwarová syntéza hlasu</title> +<para> + +Podporu softwarové syntézy hlasu můžete aktivovat v zaváděcím menu +stiskem klávesy <userinput>s</userinput> (vybere příslušnou položku +menu) a potvrdit klávesou &enterkey;. První otázka (výběr jazyka) je +přečtena v angličtině, zbytek instalace probíhá ve zvoleném jazyce +(pokud jej <classname>espeak</classname> podporuje). + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="x86"> <title>Hardwarová syntéza hlasu</title> <para> @@ -117,4 +132,14 @@ stačí přidat zaváděcí parametr <userinput>theme=dark</userinput>. </para> </sect2> + + <sect2><title>Přednastavení</title> +<para> + +Alternativně lze &debian; nainstalovat zcela automaticky pomocí +přednastavení. Tomuto způsobu se podrobně věnuje kapitola <xref +linkend="appendix-preseed"/>. + +</para> + </sect2> </sect1> diff --git a/cs/boot-installer/arm.xml b/cs/boot-installer/arm.xml index 7f2a38917..dd540ff64 100644 --- a/cs/boot-installer/arm.xml +++ b/cs/boot-installer/arm.xml @@ -1,118 +1,16 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 64916 --> +<!-- original version: 66718 --> <sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>Zavedení z TFTP</title> &boot-installer-intro-net.xml; - <sect3 arch="arm"><title>Zavedení z TFTP na počítačích Netwinder</title> - -<para> - -Netwindery mají dvě síťová rozhraní: NE2000-kompatibilní kartu na -10Mbps (obvykle <filename>eth0</filename>) a 100Mbps kartu Tulip -(<filename>eth1</filename>). 100Mbps karta může mít problémy -s nahráváním obrazu přes TFTP, takže raději doporučujeme použít -pomalejší rozhraní (označené <literal>10 Base-T</literal>). - -</para><note><para> - -K zavedení instalačního systému potřebujete NeTTrom verze -2.2.1 a pozdější, doporučená verze je 2.3.3. Z licenčních důvodů se -však soubory s firmwarem nedají stáhnout. Pokud se situace změní, -naleznete nové obrazy na <ulink url="http//www.netwinder.org/"></ulink>. - -</para></note><para> - -Při zavádění Netwinderu musíte během odpočítávání přerušit zaváděcí -proces, což vám dovolí nastavit různé proměnné firmwaru, které -potřebujete pro zavedení instalačního systému. Nejprve nahrajte -výchozí nastavení: - -<informalexample><screen> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>load-defaults</userinput> -</screen></informalexample> - -Dále musíte nastavit síťovou adresu buď staticky: - -<informalexample><screen> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv netconfig_eth0 flash</userinput> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv eth0_ip 192.168.0.10/24</userinput> -</screen></informalexample> - -kde 24 je počet nastavených bitů v síťové masce, nebo dynamicky: - -<informalexample><screen> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv netconfig_eth0 dhcp</userinput> -</screen></informalexample> - -Pokud TFTP server není na lokální podsíti, budete možná muset upravit -nastavení <userinput>route1</userinput>. Dále byste měli nastavit -adresu TFTP serveru a umístění obrazu. Poté můžete uložit nastavení do -flash paměti. - -<informalexample><screen> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv kerntftpserver 192.168.0.1</userinput> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv kerntftpfile boot.img</userinput> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>save-all</userinput> -</screen></informalexample> - -Nyní můžete firmwaru sdělit, že má z TFTP obrazu zavést systém: - -<informalexample><screen> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv kernconfig tftp</userinput> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv rootdev /dev/ram</userinput> -</screen></informalexample> - -Používáte-li pro instalaci Netwinderu sériovou konzoli, budete také -potřebovat následující nastavení: - -<informalexample><screen> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv cmdappend root=/dev/ram console=ttyS0,115200</userinput> -</screen></informalexample> - -Naopak pro instalace používající klávesnici a monitor musíte nastavit: - -<informalexample><screen> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv cmdappend root=/dev/ram</userinput> -</screen></informalexample> - -Nastavení proměnných můžete zkontrolovat příkazem -<command>printenv</command>. Je-li vše v pořádku, můžete obraz zavést -příkazem - -<informalexample><screen> -<prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>boot</userinput> -</screen></informalexample> - -V případě jakýchkoliv problémů je k dispozici <ulink -url="http://www.netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html">podrobné -HOWTO</ulink>. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="arm"><title>Zavedení z TFTP na počítačích CATS</title> - -<para> - -Na strojích CATS použijte v Cyclone promptu příkaz -<command>boot de0:</command> (nebo podobný). - -</para> - </sect3> </sect2> <sect2 arch="arm"><title>Zavedení z CD-ROM</title> &boot-installer-intro-cd.xml; -<para> - -Pro zavedení z CD-ROM zadejte v promptu Cyclone konzoly příkaz -<command>boot cd0:cats.bin</command> - -</para> </sect2> <sect2 arch="arm" id="boot-firmware"> @@ -254,7 +152,7 @@ použít příkaz: </para> <informalexample><screen> -cu -lttyS0 -s115200 +<userinput>cu -lttyS0 -s115200</userinput> </screen></informalexample> <para> @@ -289,9 +187,9 @@ nestihnete, jednoduše stroj vypněte, zapněte a zkuste to znovu. příkazy: <informalexample><screen> -load -v -r -b 0x01800000 -m ymodem ramdisk.gz -load -v -r -b 0x01008000 -m ymodem zImage -exec -c "console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=256M@0xa0000000" -r 0x01800000 +<userinput>load -v -r -b 0x01800000 -m ymodem ramdisk.gz</userinput> +<userinput>load -v -r -b 0x01008000 -m ymodem zImage</userinput> +<userinput>exec -c "console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=256M@0xa0000000" -r 0x01800000</userinput> </screen></informalexample> </para><para> @@ -311,13 +209,13 @@ ramdisk přes HTTP, což je dokonce rychlejší, ale vyžaduje funkční HTTP server. V takovém případě nejprve přepněte zavaděč do režimu RAM: <informalexample><screen> -fis load rammode -g +<userinput>fis load rammode</userinput> +<userinput>g</userinput> </screen></informalexample> </para><para> -Tím se stroj jakoby restartuje, ale ve skutečnosti nahraje reboot do +Tím se stroj jakoby restartuje, ale ve skutečnosti nahraje redboot do RAM a restartuje odtamtud. Přeskočíte-li tento krok, systém se v tom následujícím zasekne u příkazu ip_address. @@ -328,10 +226,10 @@ Zavádění opět budete muset přerušit kombinací a na výzvu zadat: <informalexample><screen> -ip_address -l <replaceable>192.168.2.249</replaceable> -h <replaceable>192.168.2.4</replaceable> -load -v -r -b 0x01800000 -m http /initrd.gz -load -v -r -b 0x01008000 -m http /zImage -exec -c "console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=256M@0xa0000000" -r 0x01800000 +<userinput>ip_address -l <replaceable>192.168.2.249</replaceable> -h <replaceable>192.168.2.4</replaceable></userinput> +<userinput>load -v -r -b 0x01800000 -m http /initrd.gz</userinput> +<userinput>load -v -r -b 0x01008000 -m http /zImage</userinput> +<userinput>exec -c "console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=256M@0xa0000000" -r 0x01800000</userinput> </screen></informalexample> kde <replaceable>192.168.2.249</replaceable> je IP adresa diff --git a/cs/boot-installer/parameters.xml b/cs/boot-installer/parameters.xml index 1e27dea5d..33e9814b4 100644 --- a/cs/boot-installer/parameters.xml +++ b/cs/boot-installer/parameters.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 65799 --> +<!-- original version: 66709 --> <sect1 id="boot-parms"><title>Zaváděcí parametry</title> <para arch="linux-any"> @@ -144,12 +144,14 @@ probíhat. Dostupné volby jsou: </listitem> </itemizedlist> -Standardní rozhraní je <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>. +Výchozí rozhraní je <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>. Pro instalaci přes sériovou konzolu může být vhodnější -<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput>. Standardní instalační -média momentálně podporují rozhraní <userinput>newt</userinput>. Na -architekturách, kde to je možné, využívá grafický instalátor rozhraní -<userinput>gtk</userinput>. +<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput>. Některé specializované +typy instalačních médií mohou nabízet jen omezený výběr rozhraní, +nicméně rozhraní <userinput>newt</userinput> +a <userinput>text</userinput> by měla být dostupná na většině +instalačních médií. Na architekturách, kde to je možné, využívá +grafický instalátor rozhraní <userinput>gtk</userinput>. </para></listitem> </varlistentry> @@ -210,6 +212,19 @@ všech dostupných disketových mechanikách. Tímto parametrem jí sdělíte, </varlistentry> <varlistentry> +<term>log_host</term> +<term>log_port</term> +<listitem><para> + +Způsobí, že instalátor nebude ukládat logovací hlášky jen do lokálního +souboru, ale bude je také posílat přes síť vzdálenému syslogu běžícímu +na zadaném počítači a portu. Jestliže parametr log_port vynecháte, +bude se předpokládat standardní port syslogu 514. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> <term>lowmem</term> <listitem><para> diff --git a/cs/boot-installer/trouble.xml b/cs/boot-installer/trouble.xml index 03282ee3c..15ebbc6db 100644 --- a/cs/boot-installer/trouble.xml +++ b/cs/boot-installer/trouble.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 64916 --> +<!-- original version: 66601 --> <sect1 id="boot-troubleshooting"> <title>Problémy s instalačním systémem</title> @@ -283,6 +283,35 @@ zaváděcím parametrem <userinput>mem=512m</userinput>. </para> </sect2> + <sect2 arch="x86"> + <title>Softwarová syntéza hlasu</title> +<para> + +Pokud softwarová syntéza hlasu nefunguje, bývá to obvykle problém se +zvukovou kartou. Buď není její ovladač součástí instalátoru, nebo její +mixer používá atypické názvy kanálů, které jsou vevýchozím nastavení +ztišené. Měli byste to nahlásit jako chybu a přiložit k ní výpisy +násedujících příkazů spuštěných na daném počítači z jiného linuxového +systému, na kterém zvuk funguje (například z Live CD). + +<itemizedlist> +<listitem><para> + <userinput>dmesg</userinput> +</para></listitem> +<listitem><para> + <userinput>lspci</userinput> +</para></listitem> +<listitem><para> + <userinput>lsmod</userinput> +</para></listitem> +<listitem><para> + <userinput>amixer</userinput> +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + </sect2> + <sect2 arch="x86" id="i386-boot-problems"> <title>Běžné instalační problémy na &arch-title;</title> <para> diff --git a/cs/boot-installer/x86.xml b/cs/boot-installer/x86.xml index 875d628bc..35591169d 100644 --- a/cs/boot-installer/x86.xml +++ b/cs/boot-installer/x86.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 64916 --> +<!-- original version: 66601 --> <sect2 arch="any-x86"><title>Zavedení z CD-ROM</title> @@ -74,9 +74,24 @@ Zavede jádro <quote>bf2.4</quote>. <title>Zavedení z Windows</title> <para> -Pro zavedení instalátoru z Windows musíte nejprve získat instalační -CD/DVD, případně USB klíčenku, jak popisují kapitoly -<xref linkend="official-cdrom"/> a <xref linkend="boot-usb-files"/>. +Pro zavedení instalátoru z Windows můžete buď + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +získat instalační CD/DVD, případně USB klíčenku, jak popisují kapitoly +<xref linkend="official-cdrom"/> a <xref linkend="boot-usb-files"/>, +nebo + +</para></listitem> +<listitem><para> + +stáhnout samostatnou Windows aplikaci dostupnou na zrcadlech &debian;u +jako <filename>tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</filename> + +</para></listitem> +</itemizedlist> + </para><para> @@ -202,7 +217,7 @@ a restartovat počítač. </para><para> -Postup pro <command>GRUB</command> je velmi podobný. Do souboru +Postup pro <command>GRUB1</command> je velmi podobný. Do souboru <filename>menu.lst</filename> v adresáři <filename>/boot/grub/</filename> (občas též <filename>/boot/boot/grub/</filename>) přidejte následující záznam @@ -220,7 +235,23 @@ a restartujte počítač. </para><para> -Od teď by neměl být mezi oběma zavaděči žádný rozdíl. +Postup pro <command>GRUB2</command> je podobný jako u předchůdce, +jenom soubor se místo <filename>menu.lst</filename> jmenuje +<filename>grub.cfg</filename> a změnil se jeho formát: + +<informalexample><screen> +menuentry 'Instalace Debianu' { + insmod part_msdos + insmod ext2 + set root='(hd0,msdos1)' + linux /boot/newinstall/vmlinuz + initrd /boot/newinstall/initrd.gz +} +</screen></informalexample> + +</para><para> + +Od teď by neměl být mezi jednotlivými zavaděči žádný rozdíl. </para> </sect2> @@ -350,8 +381,9 @@ Installer boot menu Install Graphical install -Advanced options > +Advanced options > Help +Install with speech synthesis Press ENTER to boot or TAB to edit a menu entry </screen></informalexample> diff --git a/cs/hardware/supported/arm.xml b/cs/hardware/supported/arm.xml index 64a41564d..48ed480c0 100644 --- a/cs/hardware/supported/arm.xml +++ b/cs/hardware/supported/arm.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 64916 --> +<!-- original version: 66548 --> <sect2 arch="arm"> <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> @@ -63,11 +63,11 @@ Orion je řešení typu vše v jednom (SoC — System on a Chip) od Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA, USB a další funkcionalitu. V současné době podporujeme následující zařízení založené na Kirkwoodu: -OpenRD (OpenRD-Base a OpenRD-Client), +OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client a OpenRD-Ultimate), <ulink url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">SheevaPlug</ulink> a <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP Turbo Station</ulink> -(TS-110, TS-119, TS-210, TS-219 a TS-219P; TS-410 a TS-419P zatím -nejsou podporovány). +(TS-110, TS-112, TS-119, TS-119P+, TS-210, TS-212, TS-219, TS-219P; +TS-219P+, TS-410, TS-410U, TS-419P, TS-419P+ a TS-419U). </para></listitem> </varlistentry> @@ -82,6 +82,7 @@ USB a další funkcionalitu. Na trhu existuje mnoho NAS zařízení (Network Attached Storage) založených právě na tomto čipu. V současné době podporujeme <ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, +<ulink url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink>, <ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink> a <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap;">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 a TS-409). diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml index d536ae35e..b9a4a9ea4 100644 --- a/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml +++ b/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 64916 --> +<!-- original version: 66590 --> <sect3 arch="powerpc"> <title>Rozdělení USB klíčenky</title> @@ -110,9 +110,15 @@ na obrazu, který zavádíte. </para><para> Pokud jste použili obraz <filename>hd-media</filename>, měli byste -nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u (použít -můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud se vejde, dokonce -celé první CD) a následně USB klíčenku odpojit (<userinput>umount +nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u (jako +běžný soubor)<footnote><para> + +Použít můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud se vejde, +dokonce celé první CD/DVD (viz část <xref linkend="official-cdrom"/>). +Poznamenejme, že netboot obraz <filename>mini.iso</filename> není pro +tento účel vhodný. + +</para></footnote> a následně USB klíčenku odpojit (<userinput>umount /mnt</userinput>). </para> diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml b/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml index 5f22789ae..327fba0b3 100644 --- a/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml +++ b/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 65196 --> +<!-- original version: 66589 --> <sect3 arch="x86"> <title>Rozdělení USB zařízení</title> @@ -94,10 +94,11 @@ parametr <userinput>vga=788</userinput>. </para><para> Pokud jste použili obraz <filename>hd-media</filename>, měli byste -nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u<footnote><para> +nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u (jako +běžný soubor)<footnote><para> Použít můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud se vejde, -dokonce celé první CD (viz část <xref linkend="official-cdrom"/>). +dokonce celé první CD/DVD (viz část <xref linkend="official-cdrom"/>). Poznamenejme, že netboot obraz <filename>mini.iso</filename> není pro tento účel vhodný. diff --git a/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml b/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml index bf84ee813..5653b1d08 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/choose-mirror.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 43658 --> +<!-- original version: 66398 --> <sect3 id="choose-mirror"> <title>Výběr síťového zrcadla</title> @@ -27,6 +27,12 @@ Pokud nechcete použít oficiální zrcadlo, vyberte v seznamu zemí možnost <userinput>zadat informace ručně</userinput>. Budete dotázáni na jméno počítače, ze kterého se mají části &debian;u stáhnout. +</para><para> + +Zajímavou volbou může být polooficiální zrcadlo +<userinput>cdn.debian.net</userinput>, což je ve skutečnosti jen alias +na jedno z oficiálních zrcadel, které by vám zrovna mělo být nejblíže. + </para></listitem> </itemizedlist> |