diff options
Diffstat (limited to 'cs/welcome/what-is-debian-linux.xml')
-rw-r--r-- | cs/welcome/what-is-debian-linux.xml | 95 |
1 files changed, 47 insertions, 48 deletions
diff --git a/cs/welcome/what-is-debian-linux.xml b/cs/welcome/what-is-debian-linux.xml index 174ed4cb2..9cd0db43b 100644 --- a/cs/welcome/what-is-debian-linux.xml +++ b/cs/welcome/what-is-debian-linux.xml @@ -1,4 +1,3 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> <!-- original version: 25496 --> @@ -6,73 +5,73 @@ <title>Co je Debian GNU/Linux?</title> <para> -Kombinace filosofie a metodologie Debianu spolu s nástroji GNU, -jádrem Linux a dalším svobodným softwarem vyústila do unikátní -softwarové distribuce, která je známá pod názvem &debian;. -Distribuci Debian tvoří množství softwarových -<emphasis>balíků</emphasis>. Jednotlivé balíky sestávají ze -spustitelných souborů, skriptů, dokumentace a konfiguračních -souborů. Každý balík má svého <emphasis>správce</emphasis>, který za -něj zodpovídá (udržuje balík aktuální, sleduje hlášení o chybách a -komunikuje s autorem, jehož software balíčkuje). -Díky poměrně velké základně uživatelů v kombinaci se systémem -hlášení chyb bývají problémy v balících nalezeny a odstraněny velice +Kombinace filosofie a metodologie Debianu spolu s nĂĄstroji GNU, +jĂĄdrem Linux a dalĹĄĂm svobodnĂ˝m softwarem vyĂşstila do unikĂĄtnĂ +softwarovĂŠ distribuce, kterĂĄ je znĂĄmĂĄ pod nĂĄzvem &debian;. +Distribuci Debian tvoĹĂ mnoĹžstvĂ softwarovĂ˝ch +<emphasis>balĂkĹŻ</emphasis>. JednotlivĂŠ balĂky sestĂĄvajĂ ze +spustitelnĂ˝ch souborĹŻ, skriptĹŻ, dokumentace a konfiguraÄnĂch +souborĹŻ. KaĹždĂ˝ balĂk mĂĄ svĂŠho <emphasis>sprĂĄvce</emphasis>, kterĂ˝ za +nÄj zodpovĂdĂĄ (udrĹžuje balĂk aktuĂĄlnĂ, sleduje hlĂĄĹĄenĂ o chybĂĄch a +komunikuje s autorem, jehoĹž software balĂÄkuje). +DĂky pomÄrnÄ velkĂŠ zĂĄkladnÄ uĹživatelĹŻ v kombinaci se systĂŠmem +hlĂĄĹĄenĂ chyb bĂ˝vajĂ problĂŠmy v balĂcĂch nalezeny a odstranÄny velice rychle. </para><para> -Debian je obzvláště populární mezi pokročilými uživateli, kteří si -cení jeho stabilitu, technickou preciznost a přizpůsobitelnost. -Systém může vystupovat v různých rolích — od minimalistického -firewallu přes vědeckou pracovní stanici až po vysoce výkonný síťový +Debian je obzvlĂĄĹĄtÄ populĂĄrnĂ mezi pokroÄilĂ˝mi uĹživateli, kteĹĂ si +cenĂ jeho stabilitu, technickou preciznost a pĹizpĹŻsobitelnost. +SystĂŠm mĹŻĹže vystupovat v rĹŻznĂ˝ch rolĂch — od minimalistickĂŠho +firewallu pĹes vÄdeckou pracovnĂ stanici aĹž po vysoce vĂ˝konnĂ˝ sĂĹĽovĂ˝ server. -Během vývoje distribuce vzniklo mnoho průkopnických myšlenek, které -jsou dnes považovány za zcela samozřejmé. +BÄhem vĂ˝voje distribuce vzniklo mnoho prĹŻkopnickĂ˝ch myĹĄlenek, kterĂŠ +jsou dnes povaĹžovĂĄny za zcela samozĹejmĂŠ. </para><para> -Debian byl například první linuxovou distribucí, která obsahovala -systém pro správu balíků, čímž se stala instalace programů triviální -záležitostí. Debian byl také první linuxovou distribucí, kterou jste -mohli aktualizovat bez přeinstalování celého systému. +Debian byl napĹĂklad prvnĂ linuxovou distribucĂ, kterĂĄ obsahovala +systĂŠm pro sprĂĄvu balĂkĹŻ, ÄĂmĹž se stala instalace programĹŻ triviĂĄlnĂ +zĂĄleĹžitostĂ. Debian byl takĂŠ prvnĂ linuxovou distribucĂ, kterou jste +mohli aktualizovat bez pĹeinstalovĂĄnĂ celĂŠho systĂŠmu. </para><para> -I dnes si Debian zachovává některé unikátní vlastnosti. Například jeho -vývojový proces je ukázkou toho, že model otevřeného vývoje může -fungovat i pro tak rozsáhlý projekt, jako je vývoj a údržba -kompletního operačního systému. +I dnes si Debian zachovĂĄvĂĄ nÄkterĂŠ unikĂĄtnĂ vlastnosti. NapĹĂklad jeho +vĂ˝vojovĂ˝ proces je ukĂĄzkou toho, Ĺže model otevĹenĂŠho vĂ˝voje mĹŻĹže +fungovat i pro tak rozsĂĄhlĂ˝ projekt, jako je vĂ˝voj a ĂşdrĹžba +kompletnĂho operaÄnĂho systĂŠmu. </para><para> -Vlastnost, kterou se Debian nejvíc odlišuje od ostatních linuxových -distribucí, je jeho systém pro správu balíků. -Tento soubor nástrojů dává administrátorovi systému Debian úplnou -kontrolu nad balíky, ze kterých se systém skládá. Umožňuje mu -například automatickou aktualizaci celé distribuce nebo naopak označení -balíků, které by neměly být aktualizovány. Dokonce je možné -upozornit systém na vlastní přeložené balíky a určit, jaké -jsou závislosti mezi nimi a oficiálními balíky. +Vlastnost, kterou se Debian nejvĂc odliĹĄuje od ostatnĂch linuxovĂ˝ch +distribucĂ, je jeho systĂŠm pro sprĂĄvu balĂkĹŻ. +Tento soubor nĂĄstrojĹŻ dĂĄvĂĄ administrĂĄtorovi systĂŠmu Debian Ăşplnou +kontrolu nad balĂky, ze kterĂ˝ch se systĂŠm sklĂĄdĂĄ. UmoĹžĹuje mu +napĹĂklad automatickou aktualizaci celĂŠ distribuce nebo naopak oznaÄenĂ +balĂkĹŻ, kterĂŠ by nemÄly bĂ˝t aktualizovĂĄny. Dokonce je moĹžnĂŠ +upozornit systĂŠm na vlastnĂ pĹeloĹženĂŠ balĂky a urÄit, jakĂŠ +jsou zĂĄvislosti mezi nimi a oficiĂĄlnĂmi balĂky. </para><para> -Aby byl váš systém ochráněn před trojskými koňmi a jinými zlovolnými -programy, debianí servery automaticky ověřují, že balíky přicházejí do -distribuce od jejich skutečných správců. Debianí vývojáři rovněž -usilují o to, aby byly programy nakonfigurovány bezpečně již při -standardním nastavení. -Jestliže se u distribuovaných balíků vyskytnou bezpečnostní problémy, -jsou záhy k dispozici jejich opravy, které si můžete pomocí -jednoduchých aktualizačních nástrojů automaticky stahovat a instalovat -přes Internet. +Aby byl vĂĄĹĄ systĂŠm ochrĂĄnÄn pĹed trojskĂ˝mi koĹmi a jinĂ˝mi zlovolnĂ˝mi +programy, debianĂ servery automaticky ovÄĹujĂ, Ĺže balĂky pĹichĂĄzejĂ do +distribuce od jejich skuteÄnĂ˝ch sprĂĄvcĹŻ. DebianĂ vĂ˝vojĂĄĹi rovnÄĹž +usilujĂ o to, aby byly programy nakonfigurovĂĄny bezpeÄnÄ jiĹž pĹi +standardnĂm nastavenĂ. +JestliĹže se u distribuovanĂ˝ch balĂkĹŻ vyskytnou bezpeÄnostnĂ problĂŠmy, +jsou zĂĄhy k dispozici jejich opravy, kterĂŠ si mĹŻĹžete pomocĂ +jednoduchĂ˝ch aktualizaÄnĂch nĂĄstrojĹŻ automaticky stahovat a instalovat +pĹes Internet. </para><para> -Pokud chcete získat podporu pro svůj systém s &debian;em, nebo -jen chcete komunikovat s vývojáři distribuce, můžete tak učinit pomocí -více jak &num-of-debian-maillists; diskusních klubů, které Debian spravuje. -Pro přihlášení do některého z nich stačí vyplnit formulář na -<ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">přihlašovací stránce</ulink>. +Pokud chcete zĂskat podporu pro svĹŻj systĂŠm s &debian;em, nebo +jen chcete komunikovat s vĂ˝vojĂĄĹi distribuce, mĹŻĹžete tak uÄinit pomocĂ +vĂce jak &num-of-debian-maillists; diskusnĂch klubĹŻ, kterĂŠ Debian spravuje. +Pro pĹihlĂĄĹĄenĂ do nÄkterĂŠho z nich staÄĂ vyplnit formulĂĄĹ na +<ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">pĹihlaĹĄovacĂ strĂĄnce</ulink>. </para> |