summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/using-d-i
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs/using-d-i')
-rw-r--r--cs/using-d-i/components.xml39
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml42
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/base-installer.xml8
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/clock-setup.xml37
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/localechooser.xml4
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/lvmcfg.xml32
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml10
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/os-prober.xml13
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml161
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/save-logs.xml8
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/tzsetup.xml15
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/user-setup.xml72
-rw-r--r--cs/using-d-i/using-d-i.xml105
13 files changed, 434 insertions, 112 deletions
diff --git a/cs/using-d-i/components.xml b/cs/using-d-i/components.xml
index f6510d4c3..979b84ac1 100644
--- a/cs/using-d-i/components.xml
+++ b/cs/using-d-i/components.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id: components.xml 14975 2004-05-08 13:28:15Z mck-guest $ -->
-<!-- original version: 29895 -->
+<!-- original version: 33730 -->
<sect1 id="module-details">
<title>Použití jednotlivých komponent</title>
@@ -43,8 +43,6 @@ rozpoznáváním ještě nemusí být k dispozici všechny ovladače.
</para>
&module-lowmem.xml;
-&module-languagechooser.xml;
-&module-countrychooser.xml;
&module-localechooser.xml;
&module-kbd-chooser.xml;
&module-s390-netdevice.xml;
@@ -80,11 +78,25 @@ jsou LVM a RAID zařízení.
&module-mdcfg.xml;
</sect2>
+ <sect2 id="di-system-setup">
+ <title>Nastavení systému</title>
+<para>
+
+Po rozdělení disku se instalační systém zeptá několik otázek, které
+použije pro nastavení instalovaného systému.
+
+</para>
+
+&module-tzsetup.xml;
+&module-clock-setup.xml;
+&module-user-setup.xml;
+</sect2>
+
<sect2 id="di-install-base">
<title>Instalace základního systému</title>
<para>
-Přestože je tato část nejméně problematická, zabere nejvíce času,
+Přestože je tato část nejméně problematická, zabere dosti času,
protože musí stáhnout, ověřit a rozbalit celý základní systém. Pokud
máte pomalý počítač a/nebo síťové připojení, může to chvíli trvat.
@@ -93,6 +105,21 @@ máte pomalý počítač a/nebo síťové připojení, může to chvíli trvat.
&module-base-installer.xml;
</sect2>
+ <sect2 id="di-install-software">
+ <title>Instalace dodatečného softwaru</title>
+<para>
+
+Po instalaci základního systému máte sice použitelný, nicméně poněkud
+omezený systém. Většina uživatelů si bude chtít do systému přidat
+další software a upravit jej tak svým potřebám, s címž vám instalátor
+ochotně pomůže. Jestliže máte pomalejší počítač nebo síťové připojení,
+může tento krok trvat ještě déle než instalace základního systému.
+
+</para>
+&module-apt-setup.xml;
+&module-pkgsel.xml;
+ </sect2>
+
<sect2 id="di-make-bootable">
<title>Nastavení zavádění systému</title>
<para condition="supports-nfsroot">
@@ -130,11 +157,11 @@ vašeho zavaděče a pamatujete: třikrát měř a jednou řež.
</sect2>
<sect2 id="di-finish">
- <title>Dokončení první fáze instalace</title>
+ <title>Dokončení instalace</title>
<para>
Toto jsou poslední drobnosti, které je třeba vykonat před zavedením
-nového Debianu. Většina práce spočívá v uklizení po &d-i;u.
+nového systému. Většina práce spočívá v uklizení po &d-i;u.
</para>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml
new file mode 100644
index 000000000..df49fd04e
--- /dev/null
+++ b/cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 33820 -->
+
+ <sect3 id="apt-setup">
+ <title>Nastavení apt</title>
+
+<para>
+
+Uživatelé nejčastěji instalují balíky programem
+<command>apt-get</command> z balíku
+<classname>apt</classname>.<footnote><para>
+
+Ve skutečnosti balíky instaluje program na nižší úrovni:
+<command>dpkg</command>. <command>dpkg</command> je podle potřeby
+volán z nástroje <command>apt-get</command>, který se stará o získání
+potřebných balíků ze sítě, CD nebo jiného zdroje a také o vyřešení
+závislostí mezi nimi.
+
+</para>
+</footnote>
+
+Aby apt věděl, odkud má balíky získávat, musí se nastavit. S tím
+pomůže komponenta <command>apt-setup</command>, která vše nastaví
+víceméně automaticky na základě typu instalace (síťová, CD) a dříve
+zodpovězených otázek. Jestliže jste například zavededli instalaci ze
+sítě, zvolili jako výchozí jazyk češtinu a neměnili nastavení zrcadla,
+použije se pravděpodobně síťový zdroj <uri>ftp.cz.debian.org</uri>.
+Nastavení apt se zapisuje do souboru
+<filename>/etc/apt/sources.list</filename>, který můžete po instalaci
+prozkoumat a v případě potřeby upravit.
+
+</para><para>
+
+Správné nastavení apt je důležité, protože apt využívají i jeho
+nadstavby <command>aptitude</command>
+a <command>synaptic</command>. (Oba programy poskytují pěkné
+uživatelské rozhraní a přidávají zajímavé funkce jako hledání dle
+různých kritérií nebo interaktivní řešení závislostí.)
+
+</para>
+ </sect3>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml b/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml
index c49ce93d6..30a1956a2 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 33720 -->
<sect3 id="base-installer">
<title>Instalace základního systému</title>
@@ -9,15 +9,15 @@
Během instalace základního systému jsou hlášky o rozbalování
a nastavování balíků přesměrovány na třetí virtuální konzoli
-<userinput>tty3</userinput>. Můžete se na ni přepnout klávesami
-<keycombo> <keycap>Levý Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo>,
+<userinput>tty4</userinput>. Můžete se na ni přepnout klávesami
+<keycombo> <keycap>Levý Alt</keycap> <keycap>F4</keycap> </keycombo>,
zpět se dostanete kombinací <keycombo> <keycap>Levý Alt</keycap>
<keycap>F1</keycap> </keycombo>.
</para><para>
Pokud instalujete systém přes sériovou konzoli, jsou tyto hlášky
-uloženy do souboru <filename>/var/log/messges</filename>.
+uloženy do souboru <filename>/var/log/syslog</filename>.
</para><para>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/clock-setup.xml b/cs/using-d-i/modules/clock-setup.xml
new file mode 100644
index 000000000..87b12f806
--- /dev/null
+++ b/cs/using-d-i/modules/clock-setup.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 33814 -->
+
+ <sect3 id="clock-setup">
+ <title>Nastavení hodin</title>
+
+<para>
+
+&d-i; se může zeptat, zda jsou hardwarové hodiny počítače nastaveny na
+univerzální časové pásmo (UTC). Systém se snaží odpověď odhadnout
+například podle nalezených operačních systémů. Při expertní instalaci
+se otázka zobrazí vždy.
+
+<phrase arch="m68k;powerpc">
+
+Hardwarové hodiny v Macintoshích jsou standardně nastaveny na místní
+čas. Jestliže budete mít duální zavádění, tak možnost UTC zamítněte.
+
+</phrase><phrase arch="i386">
+
+Jestli budou na počítači i Windows nebo DOS, možnost hardwarových
+hodin v UTC zamítněte, protože zmíněné systémy s touto možností
+pracovat neumí.
+
+</phrase>
+
+</para><para>
+
+Poznamenejme, že touto komponentou nemůžete změnit čas v hodinách
+počítače, pouze určujete, jak má Debian s těmito hodinami
+zacházet. Potřebujete-li hodiny upravit (buď proto, že ukazují chybný
+čas, nebo proto, že je chcete nastavit na UTC), můžete tak učinit po
+instalaci.
+
+</para>
+ </sect3>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml b/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml
index 1b59208b2..c231e7fba 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 28856 -->
+<!-- original version: 33725 -->
- <sect3 id="localechooser" condition="etch">
+ <sect3 id="localechooser">
<title>Výběr místního prostředí</title>
<para>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/lvmcfg.xml b/cs/using-d-i/modules/lvmcfg.xml
index 3c0e2c9fe..252732794 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/lvmcfg.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/lvmcfg.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 30207 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<sect3 id="lvmcfg">
<title>Nastavení manažera logických svazků (LVM)</title>
@@ -106,36 +106,6 @@ se běžně použilo např. <filename>/dev/hda3</filename> se nyní použije
vidět v souboru <filename>/etc/fstab</filename> nebo na výstupu
příkazů <command>mount</command> a <command>df</command>.)
-</para></note><note arch="powerpc" condition="sarge"><para>
-
-Na Power Macintoshích neexistuje obecný způsob, jak identifikovat, že
-oblast obsahuje LVM data a díky tomu na nich nebude fungovat výše
-popsaný způsob vytváření fyzických svazků a skupin svazků. Pokud jste
-však obeznámeni s nízkoúrovňovými LVM nástroji, můžete toto omezení
-snadno obejít.
-
-</para><para>
-
-Nejprve byste měli vytvořit diskové oblasti pro LVM jako obvykle,
-ovšem v menu <guimenu>Nastavení oblasti</guimenu> vyberte
-<menuchoice><guimenu>Použít jako:</guimenu>
-<guimenuitem>nepoužívat</guimenuitem></menuchoice>, protože možnost
-<menuchoice><guimenu>fyzický svazek</guimenu></menuchoice> nebude
-dostupná. Nyní se musíte přepnout do shellu na druhé virtuální konzoli
-(viz <xref linkend="shell"/>) a ručně vytvořit fyzické svazky
-a skupiny svazků.
-
-</para><para>
-
-Příkazem <command>pvcreate</command> vytvořte na každé LVM oblasti
-fyzický svazek a následně z těchto svazků vytvořte příkazem
-<command>vgcreate</command> požadované skupiny svazků. Během vytváření
-můžete ignorovat veškeré chybové hlášky ohledně chybných kontrolních
-součtů hlaviček metadat a chyb fsync(). Po vytvoření skupin svazků se
-vraťte na první virtuální terminál a přeskočte rovnou na menu
-komponenty <command>lvmcfg</command>, kde již uvidíte své skupiny
-svazků, na kterých můžete vytvořit logické svazky jako obvykle.
-
</para></note><para>
Až budete s nastavením LVM spokojeni, vraťte se zpět do
diff --git a/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml
index 072c54d29..13deb9011 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 30377 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<sect3 id="mdcfg">
<title>Nastavení vícediskových zařízení (Softwarový RAID)</title>
@@ -147,13 +147,7 @@ Kdybychom měli shrnout podstatné vlastnosti:
Chcete-li se o Softwarovém RAIDu dozvědět více, rozhodně se podívejte
na <ulink url="&url-software-raid-howto;">Software RAID HOWTO</ulink>.
-</para><note arch="powerpc" condition="sarge"><para>
-
-Na počítačích Apple Power Macintosh neexistuje jednotný standard, jak
-označovat oblasti obsahující RAID, což znamená, že &d-i; momentálně
-RAID na této platformě nepodporuje.
-
-</para></note><para>
+</para><para>
Pro vytvoření vícediskového zařízení musí být oblasti, ze kterých se
má zařízení skládat, označeny pro použití v RAIDu. (To se provádí
diff --git a/cs/using-d-i/modules/os-prober.xml b/cs/using-d-i/modules/os-prober.xml
index c7b1f0ebb..42a1559a7 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/os-prober.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/os-prober.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 27596 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<sect3 id="os-prober">
<title>Nalezení ostatních operačních systémů</title>
@@ -19,14 +19,5 @@ a následné nastavení zavaděče se liší na jednotlivých architekturách
a dokonce i na jejich podarchitekturách. Pokud něco nebude fungovat,
měli byste si dobře prostudovat dokumentaci použitého zavaděče.
-</para><note condition="sarge"><para>
-
-Instalační program může mít problémy s rozpoznáním operačních systémů
-ležících v oblastech, které jsou během rozpoznávání připojeny. To se
-může stát například v případě, že v <command>partman</command>u
-vyberete pro oblast s jiným operačním systémem přípojný bod (třeba
-<filename>/bsd</filename>), nebo když jej připojíte ručně
-z příkazového řádku.
-
-</para></note>
+</para>
</sect3>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml
new file mode 100644
index 000000000..1dad3ff1c
--- /dev/null
+++ b/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml
@@ -0,0 +1,161 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 33814 -->
+
+ <sect3 id="pkgsel">
+ <title>Výběr a instalace softwaru</title>
+
+<para>
+
+Během instalace vám bude nabídnuta možnost nainstalovat si další
+software. V této fázi sice máte k dispozici &num-of-distrib-pkgs;
+dostupných balíků, ale protože jen jejich projití zabere hodně
+(tím myslíme opravdu hodně) času, nabízí &d-i; instalaci
+připravených softwarových úloh, které umožní rychlé přizpůsobení
+počítače pro danou úlohu.
+
+</para><para>
+
+Nejprve tedy můžete vybírat <emphasis>úlohy</emphasis> a teprve poté
+doinstalovat konkrétní balíky. <emphasis>Úlohy</emphasis> představují
+různé činnosti, které byste s počítačem mohli provádět. Například
+<quote>desktopové prostředí</quote>, <quote>webový server</quote> nebo
+<quote>tiskový server</quote>.<footnote><para>
+
+Protože je &d-i; velmi líný, tak si na pomoc volá jiné
+aplikace. Konkrétně pro zobrazení seznamu úloh spustí program
+<command>tasksel</command>, který můžete spustit i samostatně kdykoliv
+po instalaci a (od)instalovat si tak další balíky. Je-li pro vaše
+potřeby výběr úloh moc hrubý, pak poslouží program
+<command>aptitude</command>. Například pro instalaci konkrétního
+balíku stačí spustit příkaz <userinput>aptitude install
+<replaceable>balík</replaceable></userinput>, kde
+<replaceable>balík</replaceable> je jméno balíku, který chcete
+nainstalovat.
+
+</para></footnote>. Velikost jednotlivých úloh zmiňuje kapitola <xref
+linkend="tasksel-size-list"/>.
+
+</para><para>
+
+Až skončíte s výběrem, vyberte tlačítko <guibutton>Ok</guibutton>.
+Tím se na pozadí spustí <command>aptitude</command>, která nainstaluje
+vybrané balíky.
+
+<note><para>
+
+Ve výchozím prostředí instalátoru se úlohy (od)vybírají klávesou
+<keycap>mezera</keycap>.
+
+</para></note><note><para>
+
+Podle odhadnutého typu počítače mohou být některé úlohy
+předvybrány. (Např. pokud si &d-i; myslí, že instalujete notebook,
+předvybere úlohu <quote>notebook</quote>.) Nesouhlasíte-li s výběrem,
+můžete nechtěné úlohy zase odebrat. Dokonce nemusíte instalovat žádnou
+úlohu.
+
+</para></note></para><para>
+
+Programy <command>apt-get</command> a <command>dpkg</command> pak
+zajistí stažení, rozbalení a instalaci všech balíků obsažených ve
+zvolených úlohách. Pokud instalace balíku vyžaduje od uživatele nějaký
+vstup, budete dotázáni stejně jako třeba při vytváření nového
+uživatele.
+
+</para>
+
+ <sect4 id="config-mta">
+ <title>Nastavení poštovního serveru</title>
+
+<para>
+
+V dnešní době je elektronická pošta důležitou součástí našich životů,
+takže není žádným překvapením, že Debian vám nabídne nastavení
+poštovního serveru rovnou při instalaci systému. Standardním poštovním
+serverem v Debianu je <command>exim4</command>, protože je jednoduchý
+na pochopení a zároveň je dostatečně pružný, aby vyhověl i náročnějším
+požadavkům.
+
+</para><para>
+
+Pokud se ptáte, zda je poštovní server potřeba i pro nezasíťovaný
+počítač, odpověď zní <quote>ano</quote>. Některé systémové programy
+(třeba <command>cron</command>, <command>quota</command>,
+<command>aide</command>, &hellip;) totiž mohou elektronickou poštou
+zasílat uživatelům důležitá upozornění.
+
+</para><para>
+
+První obrazovka vám nabídne několik typických scénářů použití. Vyberte
+z nich ten, který nejvíce odpovídá zamýšlenému použití:
+
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>internetový počítač</term>
+<listitem><para>
+
+Váš systém je připojen k počítačové síti a pošta je odesílána/příjmána
+přímo protokolem SMTP. Na následujících obrazovkách budete dotázáni
+několik základních údajů, jako je poštovní jméno nebo seznam domén,
+pro které chcete přijímat nebo předávat poštu.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>odesílání pošty přes chytrý počítač</term>
+<listitem><para>
+
+Podle tohoto scénáře je veškerá odchozí pošta posílána
+<quote>chytrému</quote> počítači, který ji za vás rozešle. Chytrý
+počítač také často ukládá vaši příchozí poštu, tudíž nemusíte být
+neustále připojeni. To pak znamená, že poštu musíte číst na chytrém
+počítači, nebo ji z něj stahovat programem typu
+<command>fetchmail</command>. Tato volba je vhodná pro uživatele
+s vytáčeným připojením.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>pouze lokální pošta</term>
+<listitem><para>
+
+Systém není připojen k síti a pošta se rozesílá pouze mezi lokálními
+uživateli. Tato volba je důrazně doporučena i když neplánujete
+posílání žádných zpráv, protože různé systémové nástroje mohou
+elektronickou poštou zasílat nejrůznější výstrahy a varování
+(například oblíbené <quote>Překročili jste diskovou kvótu</quote>).
+Tato volba je také vhodná pro nové uživatele, protože se neptá žádné
+další otázky.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>žádné nastavení</term>
+<listitem><para>
+
+Tuto možnost vyberte jedině pokud přesně víte, co děláte, protože
+dokud poštovní systém nenastavíte, nebudete moci přijímat a odesílat
+žádnou poštu a můžete tak přijít o důležité zprávy od systémových
+programů.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+
+Jestliže vám nevyhovuje žádný z nabízených scénářů, nebo pokud
+potřebujete jemnější nastavení, budete muset ručně upravit
+konfigurační soubory v adresáři <filename>/etc/exim4</filename>.
+Další informace o <command>exim4</command> naleznete v adresáři
+<filename>/usr/share/doc/exim4</filename>.
+
+</para>
+ </sect4>
+ </sect3> \ No newline at end of file
diff --git a/cs/using-d-i/modules/save-logs.xml b/cs/using-d-i/modules/save-logs.xml
index 98d5f52ed..837798b69 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/save-logs.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/save-logs.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<sect3 id="save-logs">
<title>Uložení záznamů o instalaci</title>
@@ -9,13 +9,13 @@
Pokud byla instalace úspěšná, budou záznamy vytvořené během instalace
uloženy v novém systému v adresáři
-<filename>/var/log/debian-installer/</filename>.
+<filename>/var/log/installer/</filename>.
</para><para>
Pokud během instalace zaznamenáte kritické chyby, může být výhodné
-uložit si tyto informace na disketu<phrase condition="etch">, síť,
-pevný disk nebo jiné médium</phrase> a v klidu si je prostudovat na
+uložit si tyto informace na disketu, síť, pevný disk nebo jiné médium
+a v klidu si je prostudovat na
jiném počítači, nebo je přiložit k hlášení o chybě. K tomu slouží
právě menu <guimenuitem>Uložit záznamy pro pozdější
ladění</guimenuitem>.
diff --git a/cs/using-d-i/modules/tzsetup.xml b/cs/using-d-i/modules/tzsetup.xml
new file mode 100644
index 000000000..a780f3f99
--- /dev/null
+++ b/cs/using-d-i/modules/tzsetup.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 33814 -->
+
+ <sect3 id="tzsetup">
+ <title>Nastavení časového pásma</title>
+
+<para>
+
+Podle země vybrané na začátku instalace se může zobrazit seznam
+časových pásem dostupných v daném místě. Existuje-li pro zadané místo
+pouze jediné časové pásmo, otázka se nezobrazí.
+
+</para>
+ </sect3>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/user-setup.xml b/cs/using-d-i/modules/user-setup.xml
new file mode 100644
index 000000000..dd318183e
--- /dev/null
+++ b/cs/using-d-i/modules/user-setup.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 33814 -->
+
+ <sect3 id="user-setup">
+ <title>Nastavení uživatelů a jejich hesel</title>
+
+ <sect4 id="user-setup-root">
+ <title>Nastavení rootova hesla</title>
+
+<para>
+
+Účet <emphasis>root</emphasis> je účtem pro
+<emphasis>superuživatele</emphasis>, na kterého se nevztahují
+bezpečnostní omezení. Měli byste ho používat pouze, když provádíte
+správu systému, a jen na dobu nezbytně nutnou.
+
+</para><para>
+
+Uživatelská hesla by měla být sestavena z alespoň 6 písmen, obsahovat
+malá a velká písmena včetně dalších znaků (jako ; . ,). Speciální
+pozornost věnujte výběru hesla pro roota, protože je to velmi mocný
+účet. Vyhněte se slovům ze slovníků, jménům oblíbených postav,
+jakýmkoliv osobním údajům, prostě čemukoliv, co se dá lehce uhodnout.
+
+</para><para>
+
+Jestliže vám někdo bude tvrdit, že potřebuje heslo vašeho rootovského
+účtu, buďte velice ostražití. V žádném případě byste neměli toto heslo
+prozrazovat! Jedině snad, že daný stroj spravuje více
+spolu-administrátorů.
+
+</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="make-normal-user">
+ <title>Vytvoření uživatelského účtu</title>
+
+<para>
+
+Systém se zeptá, zda nyní chcete vytvořit uživatelský účet. (Účet je
+právo k používání počítače, tvoří ho jméno uživatele a jeho heslo).
+Tento účet byste měli používat ke každodenní práci. Jak již bylo
+řečeno, <emphasis>nepoužívejte</emphasis> účet superuživatele pro
+běžné úkoly.
+
+</para><para>
+
+Proč ne? Případná chyba by mohla mít katastrofické důsledky a dokonce
+by si mohla vyžádat novou instalaci systému. Dalším důvodem je
+možnost, že vám může být nastrčen program nazývaný <emphasis>trojský
+kůň</emphasis>, který zneužije práv, jež jako root máte, a naruší
+bezpečnost vašeho systému. Kvalitní knihy o administraci unixového
+operačního systému vám jistě podrobněji osvětlí danou problematiku.
+Jestliže v Unixu začínáte, uvažte četbu na toto téma.
+
+</para><para>
+
+Postupně budete požádáni o zadání celého jména uživatele, jména
+uživatelského účtu a hesla. Jméno uživatelského účtu si můžete vybrat
+zcela libovolně. Například, pokud se jmenujete Jan Novák, vytvořte si
+nový účet <userinput>jan</userinput>, <userinput>jnovak</userinput>
+nebo <userinput>jn</userinput>.
+
+</para><para>
+
+Pokud budete chtít vytvořit další účet, můžete to udělat kdykoliv
+po skončení instalace programem <command>adduser</command>.
+
+</para>
+ </sect4>
+ </sect3>
diff --git a/cs/using-d-i/using-d-i.xml b/cs/using-d-i/using-d-i.xml
index f2a190fcb..d246373ae 100644
--- a/cs/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/cs/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 33819 -->
<chapter id="d-i-intro">
<title>Používáme instalační program Debianu</title>
@@ -80,22 +80,22 @@ soubory (viz dále) prohlížet ve druhé (nebo i třetí) ssh seanci.
</para><para>
-Chybové hlášky jsou přesměrovány na třetí konzolu (známou jako
-<userinput>tty3</userinput>). Do této konzoly se můžete přepnout
+Chybové hlášky jsou přesměrovány na čtvrtou konzolu (známou jako
+<userinput>tty4</userinput>). Do této konzoly se můžete přepnout
klávesami
-<keycombo><keycap>Levý Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>
+<keycombo><keycap>Levý Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>
(držte levou klávesu <keycap>Alt</keycap> a stiskněte funkční klávesu
-<keycap>F3</keycap>). Zpět do instalačního programu se vrátíte stiskem
+<keycap>F4</keycap>). Zpět do instalačního programu se vrátíte stiskem
<keycombo><keycap>Levý Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
</para><para>
Hlášky ze třetí konzoly se také ukládají do souboru
-<filename>/var/log/messages</filename>. Po instalaci jej naleznete
+<filename>/var/log/syslog</filename>. Po instalaci jej naleznete
v novém systému pod jménem
-<filename>/var/log/debian-installer/messages</filename>. Další hlášky
+<filename>/var/log/installer/syslog</filename>. Další hlášky
instalace můžete najít v adresáři <filename>/var/log/</filename>, nebo
-po instalaci ve <filename>/var/log/debian-installer/</filename>.
+po instalaci ve <filename>/var/log/installer/</filename>.
</para>
</sect1>
@@ -129,26 +129,7 @@ Zpět do menu se můžete dostat opakovaným stiskem tlačítka
</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry condition="sarge">
-
-<term>languagechooser</term><listitem><para>
-
-Zobrazí seznam jazyků a jejich variant. Instalační program bude
-zobrazovat zprávy ve vybraném jazyce. (Ovšem za předpokladu že je
-překlad kompletní. Pokud není, některé texty se zobrazí anglicky.)
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry condition="sarge">
-
-<term>countrychooser</term><listitem><para>
-
-Zobrazí seznam států, ze kterého si můžete vybrat zemi, ve které se
-nacházíte.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry condition="etch">
+<varlistentry>
<term>localechooser</term><listitem><para>
@@ -300,6 +281,31 @@ deskách.
</varlistentry>
<varlistentry>
+<term>tzsetup</term><listitem><para>
+
+Podle dříve zvolené kombinace jazyk/země nastaví časové pásmo.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+
+<term>clock-setup</term><listitem><para>
+
+Určí, zda jsou hodiny nastaveny na univerzální koordinovaný čas.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+
+<term>user-setup</term><listitem><para>
+
+Nastaví heslo uživatele root a vytvoří neprivilegovaného uživatele pro
+běžnou práci.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+
<term>base-installer</term><listitem><para>
Nainstaluje základní množinu balíků, které jsou potřeba pro
@@ -309,6 +315,24 @@ samostatný běh Debianu.
</varlistentry>
<varlistentry>
+<term>apt-setup</term><listitem><para>
+
+Nastaví apt, což se většinou děje automaticky na základě média, ze
+kterého je spuštěn instalační systém.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+
+<term>pkgsel</term><listitem><para>
+
+Umožní vybrat a nainstalovat dodatečný software pomocí nástroje
+<classname>tasksel</classname>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+
<term>os-prober</term><listitem><para>
Umí rozpoznat operační systémy nainstalované na počítači. Tuto
@@ -323,19 +347,10 @@ vybrat, který operační systém chcete zavést.
<term>bootloader-installer</term><listitem><para>
-Nainstaluje zavaděč na disk. Tento krok je důležitý, protože bez něj
-byste museli Debian zavádět z diskety nebo CD-ROM. Mnoho zavaděčů vám
-při startu nabídne možnost zavést i jiné operační systémy.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>base-config</term><listitem><para>
-
-Provede vás prvotním přizpůsobením nového systému. Obvykle se
-spouští až po restartu počítače a bývá to <quote>první skutečný
-úkol</quote> nového systému.
+Nainstaluje na disk některý z dostupných zavaděčů. Tento krok je
+důležitý, protože bez něj byste museli Debian zavádět z diskety nebo
+CD-ROM. Mnoho zavaděčů vám při startu nabídne možnost zavést i jiné
+operační systémy.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -349,12 +364,10 @@ Umožní vám spustit shell (buď z menu, nebo na druhé konzoli).
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term condition="sarge">bugreporter</term><term condition="etch">save-logs</term>
-<listitem><para>
+<term>save-logs</term><listitem><para>
-Umí na disketu<phrase condition="etch">, síť, pevný disk nebo jiné
-médium</phrase> uložit informace, které se vám mohou hodit při
-analyzování případného problému.
+Umí na disketu, síť, pevný disk nebo jiné médium uložit informace,
+které se vám mohou hodit při analyzování případného problému.
</para></listitem>
</varlistentry>