diff options
Diffstat (limited to 'cs/using-d-i')
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/components.xml | 39 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml | 42 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/base-installer.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/clock-setup.xml | 37 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/localechooser.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/lvmcfg.xml | 32 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/os-prober.xml | 13 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 161 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/save-logs.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/tzsetup.xml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/user-setup.xml | 72 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/using-d-i.xml | 105 |
13 files changed, 434 insertions, 112 deletions
diff --git a/cs/using-d-i/components.xml b/cs/using-d-i/components.xml index f6510d4c3..979b84ac1 100644 --- a/cs/using-d-i/components.xml +++ b/cs/using-d-i/components.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id: components.xml 14975 2004-05-08 13:28:15Z mck-guest $ --> -<!-- original version: 29895 --> +<!-- original version: 33730 --> <sect1 id="module-details"> <title>Použití jednotlivých komponent</title> @@ -43,8 +43,6 @@ rozpoznáváním ještě nemusí být k dispozici všechny ovladače. </para> &module-lowmem.xml; -&module-languagechooser.xml; -&module-countrychooser.xml; &module-localechooser.xml; &module-kbd-chooser.xml; &module-s390-netdevice.xml; @@ -80,11 +78,25 @@ jsou LVM a RAID zařízení. &module-mdcfg.xml; </sect2> + <sect2 id="di-system-setup"> + <title>Nastavení systému</title> +<para> + +Po rozdělení disku se instalační systém zeptá několik otázek, které +použije pro nastavení instalovaného systému. + +</para> + +&module-tzsetup.xml; +&module-clock-setup.xml; +&module-user-setup.xml; +</sect2> + <sect2 id="di-install-base"> <title>Instalace základního systému</title> <para> -Přestože je tato část nejméně problematická, zabere nejvíce času, +Přestože je tato část nejméně problematická, zabere dosti času, protože musí stáhnout, ověřit a rozbalit celý základní systém. Pokud máte pomalý počítač a/nebo síťové připojení, může to chvíli trvat. @@ -93,6 +105,21 @@ máte pomalý počítač a/nebo síťové připojení, může to chvíli trvat. &module-base-installer.xml; </sect2> + <sect2 id="di-install-software"> + <title>Instalace dodatečného softwaru</title> +<para> + +Po instalaci základního systému máte sice použitelný, nicméně poněkud +omezený systém. Většina uživatelů si bude chtít do systému přidat +další software a upravit jej tak svým potřebám, s címž vám instalátor +ochotně pomůže. Jestliže máte pomalejší počítač nebo síťové připojení, +může tento krok trvat ještě déle než instalace základního systému. + +</para> +&module-apt-setup.xml; +&module-pkgsel.xml; + </sect2> + <sect2 id="di-make-bootable"> <title>Nastavení zavádění systému</title> <para condition="supports-nfsroot"> @@ -130,11 +157,11 @@ vašeho zavaděče a pamatujete: třikrát měř a jednou řež. </sect2> <sect2 id="di-finish"> - <title>Dokončení první fáze instalace</title> + <title>Dokončení instalace</title> <para> Toto jsou poslední drobnosti, které je třeba vykonat před zavedením -nového Debianu. Většina práce spočívá v uklizení po &d-i;u. +nového systému. Většina práce spočívá v uklizení po &d-i;u. </para> diff --git a/cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml new file mode 100644 index 000000000..df49fd04e --- /dev/null +++ b/cs/using-d-i/modules/apt-setup.xml @@ -0,0 +1,42 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 33820 --> + + <sect3 id="apt-setup"> + <title>Nastavení apt</title> + +<para> + +Uživatelé nejčastěji instalují balíky programem +<command>apt-get</command> z balíku +<classname>apt</classname>.<footnote><para> + +Ve skutečnosti balíky instaluje program na nižší úrovni: +<command>dpkg</command>. <command>dpkg</command> je podle potřeby +volán z nástroje <command>apt-get</command>, který se stará o získání +potřebných balíků ze sítě, CD nebo jiného zdroje a také o vyřešení +závislostí mezi nimi. + +</para> +</footnote> + +Aby apt věděl, odkud má balíky získávat, musí se nastavit. S tím +pomůže komponenta <command>apt-setup</command>, která vše nastaví +víceméně automaticky na základě typu instalace (síťová, CD) a dříve +zodpovězených otázek. Jestliže jste například zavededli instalaci ze +sítě, zvolili jako výchozí jazyk češtinu a neměnili nastavení zrcadla, +použije se pravděpodobně síťový zdroj <uri>ftp.cz.debian.org</uri>. +Nastavení apt se zapisuje do souboru +<filename>/etc/apt/sources.list</filename>, který můžete po instalaci +prozkoumat a v případě potřeby upravit. + +</para><para> + +Správné nastavení apt je důležité, protože apt využívají i jeho +nadstavby <command>aptitude</command> +a <command>synaptic</command>. (Oba programy poskytují pěkné +uživatelské rozhraní a přidávají zajímavé funkce jako hledání dle +různých kritérií nebo interaktivní řešení závislostí.) + +</para> + </sect3> diff --git a/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml b/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml index c49ce93d6..30a1956a2 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/base-installer.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 33720 --> <sect3 id="base-installer"> <title>Instalace základního systému</title> @@ -9,15 +9,15 @@ Během instalace základního systému jsou hlášky o rozbalování a nastavování balíků přesměrovány na třetí virtuální konzoli -<userinput>tty3</userinput>. Můžete se na ni přepnout klávesami -<keycombo> <keycap>Levý Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo>, +<userinput>tty4</userinput>. Můžete se na ni přepnout klávesami +<keycombo> <keycap>Levý Alt</keycap> <keycap>F4</keycap> </keycombo>, zpět se dostanete kombinací <keycombo> <keycap>Levý Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>. </para><para> Pokud instalujete systém přes sériovou konzoli, jsou tyto hlášky -uloženy do souboru <filename>/var/log/messges</filename>. +uloženy do souboru <filename>/var/log/syslog</filename>. </para><para> diff --git a/cs/using-d-i/modules/clock-setup.xml b/cs/using-d-i/modules/clock-setup.xml new file mode 100644 index 000000000..87b12f806 --- /dev/null +++ b/cs/using-d-i/modules/clock-setup.xml @@ -0,0 +1,37 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 33814 --> + + <sect3 id="clock-setup"> + <title>Nastavení hodin</title> + +<para> + +&d-i; se může zeptat, zda jsou hardwarové hodiny počítače nastaveny na +univerzální časové pásmo (UTC). Systém se snaží odpověď odhadnout +například podle nalezených operačních systémů. Při expertní instalaci +se otázka zobrazí vždy. + +<phrase arch="m68k;powerpc"> + +Hardwarové hodiny v Macintoshích jsou standardně nastaveny na místní +čas. Jestliže budete mít duální zavádění, tak možnost UTC zamítněte. + +</phrase><phrase arch="i386"> + +Jestli budou na počítači i Windows nebo DOS, možnost hardwarových +hodin v UTC zamítněte, protože zmíněné systémy s touto možností +pracovat neumí. + +</phrase> + +</para><para> + +Poznamenejme, že touto komponentou nemůžete změnit čas v hodinách +počítače, pouze určujete, jak má Debian s těmito hodinami +zacházet. Potřebujete-li hodiny upravit (buď proto, že ukazují chybný +čas, nebo proto, že je chcete nastavit na UTC), můžete tak učinit po +instalaci. + +</para> + </sect3> diff --git a/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml b/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml index 1b59208b2..c231e7fba 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml @@ -1,8 +1,8 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 28856 --> +<!-- original version: 33725 --> - <sect3 id="localechooser" condition="etch"> + <sect3 id="localechooser"> <title>Výběr místního prostředí</title> <para> diff --git a/cs/using-d-i/modules/lvmcfg.xml b/cs/using-d-i/modules/lvmcfg.xml index 3c0e2c9fe..252732794 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/lvmcfg.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/lvmcfg.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 30207 --> +<!-- original version: 33725 --> <sect3 id="lvmcfg"> <title>Nastavení manažera logických svazků (LVM)</title> @@ -106,36 +106,6 @@ se běžně použilo např. <filename>/dev/hda3</filename> se nyní použije vidět v souboru <filename>/etc/fstab</filename> nebo na výstupu příkazů <command>mount</command> a <command>df</command>.) -</para></note><note arch="powerpc" condition="sarge"><para> - -Na Power Macintoshích neexistuje obecný způsob, jak identifikovat, že -oblast obsahuje LVM data a díky tomu na nich nebude fungovat výše -popsaný způsob vytváření fyzických svazků a skupin svazků. Pokud jste -však obeznámeni s nízkoúrovňovými LVM nástroji, můžete toto omezení -snadno obejít. - -</para><para> - -Nejprve byste měli vytvořit diskové oblasti pro LVM jako obvykle, -ovšem v menu <guimenu>Nastavení oblasti</guimenu> vyberte -<menuchoice><guimenu>Použít jako:</guimenu> -<guimenuitem>nepoužívat</guimenuitem></menuchoice>, protože možnost -<menuchoice><guimenu>fyzický svazek</guimenu></menuchoice> nebude -dostupná. Nyní se musíte přepnout do shellu na druhé virtuální konzoli -(viz <xref linkend="shell"/>) a ručně vytvořit fyzické svazky -a skupiny svazků. - -</para><para> - -Příkazem <command>pvcreate</command> vytvořte na každé LVM oblasti -fyzický svazek a následně z těchto svazků vytvořte příkazem -<command>vgcreate</command> požadované skupiny svazků. Během vytváření -můžete ignorovat veškeré chybové hlášky ohledně chybných kontrolních -součtů hlaviček metadat a chyb fsync(). Po vytvoření skupin svazků se -vraťte na první virtuální terminál a přeskočte rovnou na menu -komponenty <command>lvmcfg</command>, kde již uvidíte své skupiny -svazků, na kterých můžete vytvořit logické svazky jako obvykle. - </para></note><para> Až budete s nastavením LVM spokojeni, vraťte se zpět do diff --git a/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml index 072c54d29..13deb9011 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 30377 --> +<!-- original version: 33725 --> <sect3 id="mdcfg"> <title>Nastavení vícediskových zařízení (Softwarový RAID)</title> @@ -147,13 +147,7 @@ Kdybychom měli shrnout podstatné vlastnosti: Chcete-li se o Softwarovém RAIDu dozvědět více, rozhodně se podívejte na <ulink url="&url-software-raid-howto;">Software RAID HOWTO</ulink>. -</para><note arch="powerpc" condition="sarge"><para> - -Na počítačích Apple Power Macintosh neexistuje jednotný standard, jak -označovat oblasti obsahující RAID, což znamená, že &d-i; momentálně -RAID na této platformě nepodporuje. - -</para></note><para> +</para><para> Pro vytvoření vícediskového zařízení musí být oblasti, ze kterých se má zařízení skládat, označeny pro použití v RAIDu. (To se provádí diff --git a/cs/using-d-i/modules/os-prober.xml b/cs/using-d-i/modules/os-prober.xml index c7b1f0ebb..42a1559a7 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/os-prober.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/os-prober.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 27596 --> +<!-- original version: 33725 --> <sect3 id="os-prober"> <title>Nalezení ostatních operačních systémů</title> @@ -19,14 +19,5 @@ a následné nastavení zavaděče se liší na jednotlivých architekturách a dokonce i na jejich podarchitekturách. Pokud něco nebude fungovat, měli byste si dobře prostudovat dokumentaci použitého zavaděče. -</para><note condition="sarge"><para> - -Instalační program může mít problémy s rozpoznáním operačních systémů -ležících v oblastech, které jsou během rozpoznávání připojeny. To se -může stát například v případě, že v <command>partman</command>u -vyberete pro oblast s jiným operačním systémem přípojný bod (třeba -<filename>/bsd</filename>), nebo když jej připojíte ručně -z příkazového řádku. - -</para></note> +</para> </sect3> diff --git a/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml new file mode 100644 index 000000000..1dad3ff1c --- /dev/null +++ b/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -0,0 +1,161 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 33814 --> + + <sect3 id="pkgsel"> + <title>Výběr a instalace softwaru</title> + +<para> + +Během instalace vám bude nabídnuta možnost nainstalovat si další +software. V této fázi sice máte k dispozici &num-of-distrib-pkgs; +dostupných balíků, ale protože jen jejich projití zabere hodně +(tím myslíme opravdu hodně) času, nabízí &d-i; instalaci +připravených softwarových úloh, které umožní rychlé přizpůsobení +počítače pro danou úlohu. + +</para><para> + +Nejprve tedy můžete vybírat <emphasis>úlohy</emphasis> a teprve poté +doinstalovat konkrétní balíky. <emphasis>Úlohy</emphasis> představují +různé činnosti, které byste s počítačem mohli provádět. Například +<quote>desktopové prostředí</quote>, <quote>webový server</quote> nebo +<quote>tiskový server</quote>.<footnote><para> + +Protože je &d-i; velmi líný, tak si na pomoc volá jiné +aplikace. Konkrétně pro zobrazení seznamu úloh spustí program +<command>tasksel</command>, který můžete spustit i samostatně kdykoliv +po instalaci a (od)instalovat si tak další balíky. Je-li pro vaše +potřeby výběr úloh moc hrubý, pak poslouží program +<command>aptitude</command>. Například pro instalaci konkrétního +balíku stačí spustit příkaz <userinput>aptitude install +<replaceable>balík</replaceable></userinput>, kde +<replaceable>balík</replaceable> je jméno balíku, který chcete +nainstalovat. + +</para></footnote>. Velikost jednotlivých úloh zmiňuje kapitola <xref +linkend="tasksel-size-list"/>. + +</para><para> + +Až skončíte s výběrem, vyberte tlačítko <guibutton>Ok</guibutton>. +Tím se na pozadí spustí <command>aptitude</command>, která nainstaluje +vybrané balíky. + +<note><para> + +Ve výchozím prostředí instalátoru se úlohy (od)vybírají klávesou +<keycap>mezera</keycap>. + +</para></note><note><para> + +Podle odhadnutého typu počítače mohou být některé úlohy +předvybrány. (Např. pokud si &d-i; myslí, že instalujete notebook, +předvybere úlohu <quote>notebook</quote>.) Nesouhlasíte-li s výběrem, +můžete nechtěné úlohy zase odebrat. Dokonce nemusíte instalovat žádnou +úlohu. + +</para></note></para><para> + +Programy <command>apt-get</command> a <command>dpkg</command> pak +zajistí stažení, rozbalení a instalaci všech balíků obsažených ve +zvolených úlohách. Pokud instalace balíku vyžaduje od uživatele nějaký +vstup, budete dotázáni stejně jako třeba při vytváření nového +uživatele. + +</para> + + <sect4 id="config-mta"> + <title>Nastavení poštovního serveru</title> + +<para> + +V dnešní době je elektronická pošta důležitou součástí našich životů, +takže není žádným překvapením, že Debian vám nabídne nastavení +poštovního serveru rovnou při instalaci systému. Standardním poštovním +serverem v Debianu je <command>exim4</command>, protože je jednoduchý +na pochopení a zároveň je dostatečně pružný, aby vyhověl i náročnějším +požadavkům. + +</para><para> + +Pokud se ptáte, zda je poštovní server potřeba i pro nezasíťovaný +počítač, odpověď zní <quote>ano</quote>. Některé systémové programy +(třeba <command>cron</command>, <command>quota</command>, +<command>aide</command>, …) totiž mohou elektronickou poštou +zasílat uživatelům důležitá upozornění. + +</para><para> + +První obrazovka vám nabídne několik typických scénářů použití. Vyberte +z nich ten, který nejvíce odpovídá zamýšlenému použití: + +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>internetový počítač</term> +<listitem><para> + +Váš systém je připojen k počítačové síti a pošta je odesílána/příjmána +přímo protokolem SMTP. Na následujících obrazovkách budete dotázáni +několik základních údajů, jako je poštovní jméno nebo seznam domén, +pro které chcete přijímat nebo předávat poštu. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>odesílání pošty přes chytrý počítač</term> +<listitem><para> + +Podle tohoto scénáře je veškerá odchozí pošta posílána +<quote>chytrému</quote> počítači, který ji za vás rozešle. Chytrý +počítač také často ukládá vaši příchozí poštu, tudíž nemusíte být +neustále připojeni. To pak znamená, že poštu musíte číst na chytrém +počítači, nebo ji z něj stahovat programem typu +<command>fetchmail</command>. Tato volba je vhodná pro uživatele +s vytáčeným připojením. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>pouze lokální pošta</term> +<listitem><para> + +Systém není připojen k síti a pošta se rozesílá pouze mezi lokálními +uživateli. Tato volba je důrazně doporučena i když neplánujete +posílání žádných zpráv, protože různé systémové nástroje mohou +elektronickou poštou zasílat nejrůznější výstrahy a varování +(například oblíbené <quote>Překročili jste diskovou kvótu</quote>). +Tato volba je také vhodná pro nové uživatele, protože se neptá žádné +další otázky. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>žádné nastavení</term> +<listitem><para> + +Tuto možnost vyberte jedině pokud přesně víte, co děláte, protože +dokud poštovní systém nenastavíte, nebudete moci přijímat a odesílat +žádnou poštu a můžete tak přijít o důležité zprávy od systémových +programů. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para> + +Jestliže vám nevyhovuje žádný z nabízených scénářů, nebo pokud +potřebujete jemnější nastavení, budete muset ručně upravit +konfigurační soubory v adresáři <filename>/etc/exim4</filename>. +Další informace o <command>exim4</command> naleznete v adresáři +<filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. + +</para> + </sect4> + </sect3>
\ No newline at end of file diff --git a/cs/using-d-i/modules/save-logs.xml b/cs/using-d-i/modules/save-logs.xml index 98d5f52ed..837798b69 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/save-logs.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/save-logs.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 33725 --> <sect3 id="save-logs"> <title>Uložení záznamů o instalaci</title> @@ -9,13 +9,13 @@ Pokud byla instalace úspěšná, budou záznamy vytvořené během instalace uloženy v novém systému v adresáři -<filename>/var/log/debian-installer/</filename>. +<filename>/var/log/installer/</filename>. </para><para> Pokud během instalace zaznamenáte kritické chyby, může být výhodné -uložit si tyto informace na disketu<phrase condition="etch">, síť, -pevný disk nebo jiné médium</phrase> a v klidu si je prostudovat na +uložit si tyto informace na disketu, síť, pevný disk nebo jiné médium +a v klidu si je prostudovat na jiném počítači, nebo je přiložit k hlášení o chybě. K tomu slouží právě menu <guimenuitem>Uložit záznamy pro pozdější ladění</guimenuitem>. diff --git a/cs/using-d-i/modules/tzsetup.xml b/cs/using-d-i/modules/tzsetup.xml new file mode 100644 index 000000000..a780f3f99 --- /dev/null +++ b/cs/using-d-i/modules/tzsetup.xml @@ -0,0 +1,15 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 33814 --> + + <sect3 id="tzsetup"> + <title>Nastavení časového pásma</title> + +<para> + +Podle země vybrané na začátku instalace se může zobrazit seznam +časových pásem dostupných v daném místě. Existuje-li pro zadané místo +pouze jediné časové pásmo, otázka se nezobrazí. + +</para> + </sect3> diff --git a/cs/using-d-i/modules/user-setup.xml b/cs/using-d-i/modules/user-setup.xml new file mode 100644 index 000000000..dd318183e --- /dev/null +++ b/cs/using-d-i/modules/user-setup.xml @@ -0,0 +1,72 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 33814 --> + + <sect3 id="user-setup"> + <title>Nastavení uživatelů a jejich hesel</title> + + <sect4 id="user-setup-root"> + <title>Nastavení rootova hesla</title> + +<para> + +Účet <emphasis>root</emphasis> je účtem pro +<emphasis>superuživatele</emphasis>, na kterého se nevztahují +bezpečnostní omezení. Měli byste ho používat pouze, když provádíte +správu systému, a jen na dobu nezbytně nutnou. + +</para><para> + +Uživatelská hesla by měla být sestavena z alespoň 6 písmen, obsahovat +malá a velká písmena včetně dalších znaků (jako ; . ,). Speciální +pozornost věnujte výběru hesla pro roota, protože je to velmi mocný +účet. Vyhněte se slovům ze slovníků, jménům oblíbených postav, +jakýmkoliv osobním údajům, prostě čemukoliv, co se dá lehce uhodnout. + +</para><para> + +Jestliže vám někdo bude tvrdit, že potřebuje heslo vašeho rootovského +účtu, buďte velice ostražití. V žádném případě byste neměli toto heslo +prozrazovat! Jedině snad, že daný stroj spravuje více +spolu-administrátorů. + +</para> + </sect4> + + <sect4 id="make-normal-user"> + <title>Vytvoření uživatelského účtu</title> + +<para> + +Systém se zeptá, zda nyní chcete vytvořit uživatelský účet. (Účet je +právo k používání počítače, tvoří ho jméno uživatele a jeho heslo). +Tento účet byste měli používat ke každodenní práci. Jak již bylo +řečeno, <emphasis>nepoužívejte</emphasis> účet superuživatele pro +běžné úkoly. + +</para><para> + +Proč ne? Případná chyba by mohla mít katastrofické důsledky a dokonce +by si mohla vyžádat novou instalaci systému. Dalším důvodem je +možnost, že vám může být nastrčen program nazývaný <emphasis>trojský +kůň</emphasis>, který zneužije práv, jež jako root máte, a naruší +bezpečnost vašeho systému. Kvalitní knihy o administraci unixového +operačního systému vám jistě podrobněji osvětlí danou problematiku. +Jestliže v Unixu začínáte, uvažte četbu na toto téma. + +</para><para> + +Postupně budete požádáni o zadání celého jména uživatele, jména +uživatelského účtu a hesla. Jméno uživatelského účtu si můžete vybrat +zcela libovolně. Například, pokud se jmenujete Jan Novák, vytvořte si +nový účet <userinput>jan</userinput>, <userinput>jnovak</userinput> +nebo <userinput>jn</userinput>. + +</para><para> + +Pokud budete chtít vytvořit další účet, můžete to udělat kdykoliv +po skončení instalace programem <command>adduser</command>. + +</para> + </sect4> + </sect3> diff --git a/cs/using-d-i/using-d-i.xml b/cs/using-d-i/using-d-i.xml index f2a190fcb..d246373ae 100644 --- a/cs/using-d-i/using-d-i.xml +++ b/cs/using-d-i/using-d-i.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 33819 --> <chapter id="d-i-intro"> <title>Používáme instalační program Debianu</title> @@ -80,22 +80,22 @@ soubory (viz dále) prohlížet ve druhé (nebo i třetí) ssh seanci. </para><para> -Chybové hlášky jsou přesměrovány na třetí konzolu (známou jako -<userinput>tty3</userinput>). Do této konzoly se můžete přepnout +Chybové hlášky jsou přesměrovány na čtvrtou konzolu (známou jako +<userinput>tty4</userinput>). Do této konzoly se můžete přepnout klávesami -<keycombo><keycap>Levý Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> +<keycombo><keycap>Levý Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (držte levou klávesu <keycap>Alt</keycap> a stiskněte funkční klávesu -<keycap>F3</keycap>). Zpět do instalačního programu se vrátíte stiskem +<keycap>F4</keycap>). Zpět do instalačního programu se vrátíte stiskem <keycombo><keycap>Levý Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. </para><para> Hlášky ze třetí konzoly se také ukládají do souboru -<filename>/var/log/messages</filename>. Po instalaci jej naleznete +<filename>/var/log/syslog</filename>. Po instalaci jej naleznete v novém systému pod jménem -<filename>/var/log/debian-installer/messages</filename>. Další hlášky +<filename>/var/log/installer/syslog</filename>. Další hlášky instalace můžete najít v adresáři <filename>/var/log/</filename>, nebo -po instalaci ve <filename>/var/log/debian-installer/</filename>. +po instalaci ve <filename>/var/log/installer/</filename>. </para> </sect1> @@ -129,26 +129,7 @@ Zpět do menu se můžete dostat opakovaným stiskem tlačítka </para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry condition="sarge"> - -<term>languagechooser</term><listitem><para> - -Zobrazí seznam jazyků a jejich variant. Instalační program bude -zobrazovat zprávy ve vybraném jazyce. (Ovšem za předpokladu že je -překlad kompletní. Pokud není, některé texty se zobrazí anglicky.) - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry condition="sarge"> - -<term>countrychooser</term><listitem><para> - -Zobrazí seznam států, ze kterého si můžete vybrat zemi, ve které se -nacházíte. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry condition="etch"> +<varlistentry> <term>localechooser</term><listitem><para> @@ -300,6 +281,31 @@ deskách. </varlistentry> <varlistentry> +<term>tzsetup</term><listitem><para> + +Podle dříve zvolené kombinace jazyk/země nastaví časové pásmo. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>clock-setup</term><listitem><para> + +Určí, zda jsou hodiny nastaveny na univerzální koordinovaný čas. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>user-setup</term><listitem><para> + +Nastaví heslo uživatele root a vytvoří neprivilegovaného uživatele pro +běžnou práci. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term>base-installer</term><listitem><para> Nainstaluje základní množinu balíků, které jsou potřeba pro @@ -309,6 +315,24 @@ samostatný běh Debianu. </varlistentry> <varlistentry> +<term>apt-setup</term><listitem><para> + +Nastaví apt, což se většinou děje automaticky na základě média, ze +kterého je spuštěn instalační systém. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>pkgsel</term><listitem><para> + +Umožní vybrat a nainstalovat dodatečný software pomocí nástroje +<classname>tasksel</classname>. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term>os-prober</term><listitem><para> Umí rozpoznat operační systémy nainstalované na počítači. Tuto @@ -323,19 +347,10 @@ vybrat, který operační systém chcete zavést. <term>bootloader-installer</term><listitem><para> -Nainstaluje zavaděč na disk. Tento krok je důležitý, protože bez něj -byste museli Debian zavádět z diskety nebo CD-ROM. Mnoho zavaděčů vám -při startu nabídne možnost zavést i jiné operační systémy. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>base-config</term><listitem><para> - -Provede vás prvotním přizpůsobením nového systému. Obvykle se -spouští až po restartu počítače a bývá to <quote>první skutečný -úkol</quote> nového systému. +Nainstaluje na disk některý z dostupných zavaděčů. Tento krok je +důležitý, protože bez něj byste museli Debian zavádět z diskety nebo +CD-ROM. Mnoho zavaděčů vám při startu nabídne možnost zavést i jiné +operační systémy. </para></listitem> </varlistentry> @@ -349,12 +364,10 @@ Umožní vám spustit shell (buď z menu, nebo na druhé konzoli). </varlistentry> <varlistentry> -<term condition="sarge">bugreporter</term><term condition="etch">save-logs</term> -<listitem><para> +<term>save-logs</term><listitem><para> -Umí na disketu<phrase condition="etch">, síť, pevný disk nebo jiné -médium</phrase> uložit informace, které se vám mohou hodit při -analyzování případného problému. +Umí na disketu, síť, pevný disk nebo jiné médium uložit informace, +které se vám mohou hodit při analyzování případného problému. </para></listitem> </varlistentry> |