diff options
Diffstat (limited to 'cs/preparing/backup.xml')
-rw-r--r-- | cs/preparing/backup.xml | 41 |
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/cs/preparing/backup.xml b/cs/preparing/backup.xml new file mode 100644 index 000000000..aaa3342b4 --- /dev/null +++ b/cs/preparing/backup.xml @@ -0,0 +1,41 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28997 --> + + <sect1 id="backup"> + <title>Zálohujte si svá data!</title> +<para> + +Před instalací si vytvořte zálohu všech souborů, které máte na +disku, protože byste o ně při instalaci mohli přijít. +Je totiž velmi pravděpodobné, že budete muset přerozdělit pevný disk, +abyste si pro &debian; udělali místo. Při rozdělování disku byste vždy +měli počítat s tím, že můžete ztratit všechna data. Instalační +programy jsou docela spolehlivé a většina z nich je prověřená +lety používání, ale jedna chybná odpověď by se vám mohla zle vymstít. +I po uchování obsahu disků buďte opatrní a promyslete si odpovědi +a kroky při instalaci. Dvě minuty přemýšlení mohou ušetřit hodiny +zbytečné práce. + +</para><para> + +Jestliže budete instalovat Linux na počítač, kde již máte jiný +operační systém, přesvědčete se, že máte po ruce média pro jeho +instalaci. Zvlášť v případě, kdy byste se chystali přerozdělit +systémový disk, by se vám mohlo stát, že bude nutné znovu nainstalovat +zavaděč původního systému, nebo dokonce celý systém. + +</para> + +<para arch="m68k"> + +Jediná podporovaná instalační metoda na systémech m68k (s výjimkou +počítačů BVM a Motorola VMEbus) je zavedení z lokálního disku nebo +diskety za použití zavaděče odvozeného z AmigaOS/TOS/MacOS. +Na těchto strojích musíte mít pro zavedení Linuxu i původní operační +systém. Pro spouštění Linuxu na počítačích BVM a Motorola VMEbus +musíte použít boot ROM <quote>BVMBug</quote> nebo <quote>16xBug</quote>. + +</para> + + </sect1> |