summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/preparing/backup.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs/preparing/backup.xml')
-rw-r--r--cs/preparing/backup.xml41
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/cs/preparing/backup.xml b/cs/preparing/backup.xml
new file mode 100644
index 000000000..aaa3342b4
--- /dev/null
+++ b/cs/preparing/backup.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+ <sect1 id="backup">
+ <title>Zálohujte si svá data!</title>
+<para>
+
+Před instalací si vytvořte zálohu všech souborů, které máte na
+disku, protože byste o ně při instalaci mohli přijít.
+Je totiž velmi pravděpodobné, že budete muset přerozdělit pevný disk,
+abyste si pro &debian; udělali místo. Při rozdělování disku byste vždy
+měli počítat s tím, že můžete ztratit všechna data. Instalační
+programy jsou docela spolehlivé a většina z nich je prověřená
+lety používání, ale jedna chybná odpověď by se vám mohla zle vymstít.
+I po uchování obsahu disků buďte opatrní a promyslete si odpovědi
+a kroky při instalaci. Dvě minuty přemýšlení mohou ušetřit hodiny
+zbytečné práce.
+
+</para><para>
+
+Jestliže budete instalovat Linux na počítač, kde již máte jiný
+operační systém, přesvědčete se, že máte po ruce média pro jeho
+instalaci. Zvlášť v případě, kdy byste se chystali přerozdělit
+systémový disk, by se vám mohlo stát, že bude nutné znovu nainstalovat
+zavaděč původního systému, nebo dokonce celý systém.
+
+</para>
+
+<para arch="m68k">
+
+Jediná podporovaná instalační metoda na systémech m68k (s výjimkou
+počítačů BVM a Motorola VMEbus) je zavedení z lokálního disku nebo
+diskety za použití zavaděče odvozeného z AmigaOS/TOS/MacOS.
+Na těchto strojích musíte mít pro zavedení Linuxu i původní operační
+systém. Pro spouštění Linuxu na počítačích BVM a Motorola VMEbus
+musíte použít boot ROM <quote>BVMBug</quote> nebo <quote>16xBug</quote>.
+
+</para>
+
+ </sect1>