diff options
Diffstat (limited to 'cs/install-methods/boot-drive-files.xml')
-rw-r--r-- | cs/install-methods/boot-drive-files.xml | 129 |
1 files changed, 64 insertions, 65 deletions
diff --git a/cs/install-methods/boot-drive-files.xml b/cs/install-methods/boot-drive-files.xml index e595c147f..e39fcce1c 100644 --- a/cs/install-methods/boot-drive-files.xml +++ b/cs/install-methods/boot-drive-files.xml @@ -1,68 +1,67 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 36841 --> <sect1 condition="bootable-disk" id="boot-drive-files"> - <title>Příprava souborů pro zavedení z pevného disku</title> + <title>PĹĂprava souborĹŻ pro zavedenĂ z pevnĂŠho disku</title> <para> -Instalační systém můžete zavést ze zaváděcích souborů umístěných na -stávající oblasti pevného disku buď přímo BIOSem, nebo z původního -operačního systému. +InstalaÄnĂ systĂŠm mĹŻĹžete zavĂŠst ze zavĂĄdÄcĂch souborĹŻ umĂstÄnĂ˝ch na +stĂĄvajĂcĂ oblasti pevnĂŠho disku buÄ pĹĂmo BIOSem, nebo z pĹŻvodnĂho +operaÄnĂho systĂŠmu. </para><para> -Můžete tak dosáhnout <quote>čistě síťové</quote> instalace a vyhnout -se vzrušující loterii při použití spousty nespolehlivých disket, -potažmo neskladných CD. +MĹŻĹžete tak dosĂĄhnout <quote>ÄistÄ sĂĹĽovĂŠ</quote> instalace a vyhnout +se vzruĹĄujĂcĂ loterii pĹi pouĹžitĂ spousty nespolehlivĂ˝ch disket, +potaĹžmo neskladnĂ˝ch CD. </para><para arch="i386"> -Instalační program nelze zavést ze souborů umístěných na oblasti +InstalaÄnĂ program nelze zavĂŠst ze souborĹŻ umĂstÄnĂ˝ch na oblasti NTFS. </para><para arch="powerpc"> -Instalační program nemůžete zavést ze souborů umístěných na oblasti -HFS+. Tento souborový systém mohou používat počítače s MacOS System -8.1 a novější. NewWorld PowerMacy používají HFS+ standardně. Zda tento -souborový systém používáte zjistíte tak, že na příslušné oblasti -vyberete <userinput>Get Info</userinput>. Souborové systémy HFS se -zobrazí jako <userinput>Mac OS Standard</userinput>, zatímco HFS+ -ukazují <userinput>Mac OS Extended</userinput>. -Abyste si mohli vyměňovat soubory mezi Linuxem a MacOS, musíte mít -oblast typu HFS (například pro instalační soubory). +InstalaÄnĂ program nemĹŻĹžete zavĂŠst ze souborĹŻ umĂstÄnĂ˝ch na oblasti +HFS+. Tento souborovĂ˝ systĂŠm mohou pouĹžĂvat poÄĂtaÄe s MacOS System +8.1 a novÄjĹĄĂ. NewWorld PowerMacy pouĹžĂvajĂ HFS+ standardnÄ. Zda tento +souborovĂ˝ systĂŠm pouĹžĂvĂĄte zjistĂte tak, Ĺže na pĹĂsluĹĄnĂŠ oblasti +vyberete <userinput>Get Info</userinput>. SouborovĂŠ systĂŠmy HFS se +zobrazĂ jako <userinput>Mac OS Standard</userinput>, zatĂmco HFS+ +ukazujĂ <userinput>Mac OS Extended</userinput>. +Abyste si mohli vymÄĹovat soubory mezi Linuxem a MacOS, musĂte mĂt +oblast typu HFS (napĹĂklad pro instalaÄnĂ soubory). </para><para arch="powerpc"> -Zavedení instalace z pevného disku se liší podle toho, jestli máte -novější (NewWorld) nebo starší (OldWorld) Macintosh. +ZavedenĂ instalace z pevnĂŠho disku se liĹĄĂ podle toho, jestli mĂĄte +novÄjĹĄĂ (NewWorld) nebo starĹĄĂ (OldWorld) Macintosh. </para> <sect2 arch="i386" id="files-lilo"> - <title>Zavedení instalačního systému programem + <title>ZavedenĂ instalaÄnĂho systĂŠmu programem <command>LILO</command> nebo <command>GRUB</command></title> <para> -Tato část vysvětluje, jak zavést instalaci z existující linuxové +Tato ÄĂĄst vysvÄtluje, jak zavĂŠst instalaci z existujĂcĂ linuxovĂŠ distribuce za pomoci programu <command>LILO</command>, resp. <command>GRUB</command>. </para><para> -Oba zavaděče totiž kromě jádra umí zavést do paměti také -obraz disku. Ten pak můžete použít jako kořenový souborový systém. +Oba zavadÄÄe totiĹž kromÄ jĂĄdra umĂ zavĂŠst do pamÄti takĂŠ +obraz disku. Ten pak mĹŻĹžete pouĹžĂt jako koĹenovĂ˝ souborovĂ˝ systĂŠm. </para><para> -Z debianího archivu si stáhněte následující soubory a přesuňte je na -vhodné místo (například do <filename>/boot/newinstall/</filename>). +Z debianĂho archivu si stĂĄhnÄte nĂĄsledujĂcĂ soubory a pĹesuĹte je na +vhodnĂŠ mĂsto (napĹĂklad do <filename>/boot/newinstall/</filename>). <itemizedlist> <listitem><para> -<filename>vmlinuz</filename> (vhodné jádro) +<filename>vmlinuz</filename> (vhodnĂŠ jĂĄdro) </para></listitem> <listitem><para> @@ -74,61 +73,61 @@ vhodné místo (například do <filename>/boot/newinstall/</filename>). </para><para> -Nastavení zavaděče popisuje <xref linkend="boot-initrd"/>. +NastavenĂ zavadÄÄe popisuje <xref linkend="boot-initrd"/>. </para> </sect2> <sect2 arch="powerpc" id="files-oldworld"> - <title>Zavedení instalátoru z disku na OldWorld Macích</title> + <title>ZavedenĂ instalĂĄtoru z disku na OldWorld MacĂch</title> <para> -Program <application>miBoot</application>, který se používaná při -instalaci z diskety <filename>boot-floppy-hfs</filename>, se bohužel -velmi špatně přizpůsobuje pro zavádění z pevného disku. Z tohoto -důvodu je lepší použít program <application>BootX</application>, který -se spouští z MacOS, podporuje zavádění souborů z pevného disku a po -instalaci Debianu umí duální zavádění MacOS a Linuxu. -Zdá se, že <command>quik</command> na stroji Performa 6360 neumí -nastavit zavádění z pevného disku, takže -<application>BootX</application> musíte použít tak jako tak. +Program <application>miBoot</application>, kterĂ˝ se pouĹžĂvanĂĄ pĹi +instalaci z diskety <filename>boot-floppy-hfs</filename>, se bohuĹžel +velmi ĹĄpatnÄ pĹizpĹŻsobuje pro zavĂĄdÄnĂ z pevnĂŠho disku. Z tohoto +dĹŻvodu je lepĹĄĂ pouĹžĂt program <application>BootX</application>, kterĂ˝ +se spouĹĄtĂ z MacOS, podporuje zavĂĄdÄnĂ souborĹŻ z pevnĂŠho disku a po +instalaci Debianu umĂ duĂĄlnĂ zavĂĄdÄnĂ MacOS a Linuxu. +ZdĂĄ se, Ĺže <command>quik</command> na stroji Performa 6360 neumĂ +nastavit zavĂĄdÄnĂ z pevnĂŠho disku, takĹže +<application>BootX</application> musĂte pouĹžĂt tak jako tak. </para><para> -Z <ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink> nebo z debianího zrcadla z -adresáře +Z <ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink> nebo z debianĂho zrcadla z +adresĂĄĹe <filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename> -si stáhněte program <application>BootX</application> a pomocí -<application>Stuffit Expander</application>u jej rozbalte. V balíčku -se nachází prázdná složka nazvaná <filename>Linux Kernels</filename>. -Do této složky nakopírujte soubory <filename>linux.bin</filename> a -<filename>ramdisk.image.gz</filename> ze složky +si stĂĄhnÄte program <application>BootX</application> a pomocĂ +<application>Stuffit Expander</application>u jej rozbalte. V balĂÄku +se nachĂĄzĂ prĂĄzdnĂĄ sloĹžka nazvanĂĄ <filename>Linux Kernels</filename>. +Do tĂŠto sloĹžky nakopĂrujte soubory <filename>linux.bin</filename> a +<filename>ramdisk.image.gz</filename> ze sloĹžky <filename>disks-powerpc/current/powermac</filename>. -Složku <filename>Linux Kernels</filename> pak přesuňte do aktivní -složky systému (active System Folder). +SloĹžku <filename>Linux Kernels</filename> pak pĹesuĹte do aktivnĂ +sloĹžky systĂŠmu (active System Folder). </para> </sect2> <sect2 arch="powerpc" id="files-newworld"> - <title>Zavedení instalátoru z disku na NewWorld Macích</title> + <title>ZavedenĂ instalĂĄtoru z disku na NewWorld MacĂch</title> <para> -NewWorld PowerMacy podporují zavádění ze sítě, z ISO9660 CD-ROM -nebo zavedení binárních ELF souborů přímo z pevného disku. -Tyto počítače budou zavádět Linux zavaděčem <command>yaboot</command>, -který podporuje zavedení jádra a RAMdisku přímo z ext2 oblasti stejně -jako duální zavádění s MacOS. Zavádění z pevného disku je důležité pro -novější počítače bez disketové mechaniky. <command>BootX</command> -není na NewWorld PowerMacích podporován, takže ho nepoužívejte. +NewWorld PowerMacy podporujĂ zavĂĄdÄnĂ ze sĂtÄ, z ISO9660 CD-ROM +nebo zavedenĂ binĂĄrnĂch ELF souborĹŻ pĹĂmo z pevnĂŠho disku. +Tyto poÄĂtaÄe budou zavĂĄdÄt Linux zavadÄÄem <command>yaboot</command>, +kterĂ˝ podporuje zavedenĂ jĂĄdra a RAMdisku pĹĂmo z ext2 oblasti stejnÄ +jako duĂĄlnĂ zavĂĄdÄnĂ s MacOS. ZavĂĄdÄnĂ z pevnĂŠho disku je dĹŻleĹžitĂŠ pro +novÄjĹĄĂ poÄĂtaÄe bez disketovĂŠ mechaniky. <command>BootX</command> +nenĂ na NewWorld PowerMacĂch podporovĂĄn, takĹže ho nepouĹžĂvejte. </para><para> -Následující čtyři soubory <emphasis>zkopírujte</emphasis> (nepřesuňte) -do kořenového adresáře vašeho disku. (Toho můžete docílit, když -stisknete <keycap>Option</keycap> a přetáhnete soubory na ikonu -pevného disku). +NĂĄsledujĂcĂ ÄtyĹi soubory <emphasis>zkopĂrujte</emphasis> (nepĹesuĹte) +do koĹenovĂŠho adresĂĄĹe vaĹĄeho disku. (Toho mĹŻĹžete docĂlit, kdyĹž +stisknete <keycap>Option</keycap> a pĹetĂĄhnete soubory na ikonu +pevnĂŠho disku). <itemizedlist> <listitem><para> @@ -155,14 +154,14 @@ pevného disku). </para><para> -Poznamenejte si číslo diskové oblasti, kam jste soubory nakopírovali. -Například v programu <command>pdisk</command> příkazem L. -Toto číslo budete potřebovat pro Open Firmware až budete zavádět -instalační systém. +Poznamenejte si ÄĂslo diskovĂŠ oblasti, kam jste soubory nakopĂrovali. +NapĹĂklad v programu <command>pdisk</command> pĹĂkazem +<userinput>L</userinput>. Toto ÄĂslo budete potĹebovat pro Open +Firmware aĹž budete zavĂĄdÄt instalaÄnĂ systĂŠm. </para><para> -Instalační systém zavedete podle <xref linkend="boot-newworld"/>. +InstalaÄnĂ systĂŠm zavedete podle <xref linkend="boot-newworld"/>. </para> </sect2> |