summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca')
-rw-r--r--ca/appendix/chroot-install.xml32
-rw-r--r--ca/appendix/files.xml4
-rw-r--r--ca/appendix/plip.xml32
-rw-r--r--ca/appendix/preseed.xml13
-rw-r--r--ca/boot-installer/parameters.xml5
-rw-r--r--ca/partitioning/partition-programs.xml4
-rw-r--r--ca/partitioning/partition/alpha.xml6
-rw-r--r--ca/partitioning/partition/i386.xml7
-rw-r--r--ca/partitioning/partition/ia64.xml9
-rw-r--r--ca/partitioning/schemes.xml4
-rw-r--r--ca/partitioning/tree.xml5
-rw-r--r--ca/using-d-i/modules/partman-crypto.xml2
12 files changed, 64 insertions, 59 deletions
diff --git a/ca/appendix/chroot-install.xml b/ca/appendix/chroot-install.xml
index 77aabca53..f00801b4d 100644
--- a/ca/appendix/chroot-install.xml
+++ b/ca/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36758 -->
+<!-- original version: 39463 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<title>Instal·lant &debian; des d'un sistema Unix/Linux</title>
@@ -38,9 +38,9 @@ o bé al menys 300 MiB si voleu instal·lar X.
</para><para>
-Per exemple, per crear un sistema de fitxers ext3 a la partició
-<filename>/dev/hda6</filename> (que és el nostre exemple per la
-partició arrel):
+Crear sistemes de fitxers a les vostres particions. Per exemple, per crear
+un sistema de fitxers ext3 a la partició <filename>/dev/hda6</filename>
+(que és el nostre exemple per la partició arrel):
<informalexample><screen>
# mke2fs -j /dev/hda6
@@ -83,7 +83,7 @@ manualment abans de procedir amb la següent fase.
<title>Instal·lar <command>debootstrap</command></title>
<para>
-L'eina que utilitza l'instal·lador de Debian, que és reconeguda
+L'eina que utilitza l'instal·lador de Debian, i que es reconeix
oficialment com la manera d'instal·lar un sistema base de Debian, és
<command>debootstrap</command>. Fa ús de <command>wget</command> i
<command>ar</command>, i per altra part tan sols depèn de
@@ -362,16 +362,16 @@ A l'arrencada, cada targeta s'associarà amb el nom de l'interfície
<para>
Per configurar els vostres paràmetres locals per utilitzar un idioma
-que no sigui l'anglès, instal·leu el paquet per suportar els locals i
-configureu-lo:
+que no sigui l'anglès, instal·leu el paquet de suport
+<classname>locales</classname> i configureu-lo:
<informalexample><screen>
-# apt-get install locales
+# aptitude install locales
# dpkg-reconfigure locales
</screen></informalexample>
-AVÍS: L'apt s'ha de configurar abans, creant un sources.list i executant
-apt-get update.
+AVÍS: L'<classname>apt</classname> s'ha de configurar abans, creant un
+sources.list i executant <command>aptitude update</command>.
Abans d'utilitzar locals amb altres conjunts de caràcters diferents de
ASCII o latin1, consulteu el COM ES FA de localització apropiat.
@@ -394,7 +394,7 @@ pre-empaquetat amb
Aleshores instal·leu la vostra elecció utilitzant el nom del paquet.
<informalexample><screen>
-# apt-get install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>
+# aptitude install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>
</screen></informalexample>
</para>
@@ -404,11 +404,11 @@ Aleshores instal·leu la vostra elecció utilitzant el nom del paquet.
<title>Configurant el carregador d'arrencada</title>
<para>
-Per fer que el vostre sistema &debian; es pugui arrencar, configureu el
-vostre carregador d'arrencada per que carregui el nucli instal·lat a la
-vostra nova partició arrel. Adoneu-vos que el debootstrap no instal·la un
-carregador d'arrencada, encara que podeu utilitzar l'apt-get dins del
-vostre chroot per fer-ho.
+Per aconseguir que el vostre sistema &debian; arrenqui, configureu
+el carregador d'arrencada per que carregui el nucli instal·lat a
+la particiórel. Fixeu-vos que <command>debootstrap</command>
+no instal·la cap carregador d'arrencada, encara que podeu utilitzar
+l'<command>aptitude</command> dins el chroot per tal de fer-ho.
</para><para arch="i386">
diff --git a/ca/appendix/files.xml b/ca/appendix/files.xml
index c9e82984d..c6c7a7f74 100644
--- a/ca/appendix/files.xml
+++ b/ca/appendix/files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 33887 -->
+<!-- original version: 39463 -->
<sect1 id="linuxdevices"><title>Dispositius del Linux</title>
@@ -288,7 +288,7 @@ de la descàrrega</quote> cal tenir-la a l'abast (temporalment) a
<note><para>
La tasca <emphasis>Desktop</emphasis> instal·larà els entorns d'escriptori
-Gnome i KDE.
+GNOME i KDE.
</para></note>
diff --git a/ca/appendix/plip.xml b/ca/appendix/plip.xml
index ef4291ce5..bfe4cb7e1 100644
--- a/ca/appendix/plip.xml
+++ b/ca/appendix/plip.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 29687 -->
+<!-- original version: 39463 -->
<sect1 id="plip" arch="i386">
<title>Instal·lació de &debian; per Parallel Line IP (PLIP)</title>
@@ -104,7 +104,17 @@ echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward
Arrenqueu el suport d'instal·lació. És necessari executar la instal·lació
en mode expert; introduïu <userinput>expert</userinput> a l'indicador
-d'arrencada. A continuació hi ha les respostes recomanades de diverses fases
+d'arrencada. Si necessiteu establir paràmetres per mòduls del nucli,
+ho necessitareu també a l'indicador d'ordres de l'arrencada. Per exemple,
+per arrencar l'instal·lador i establir els valors de les opcions
+<quote>io</quote> i <quote>irq</quote> del mòdul parport_pc, introduïu a
+l'indicador d'ordres de l'arrencada:
+
+<informalexample><screen>
+expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc.irq=<replaceable>7</replaceable>
+</screen></informalexample>
+
+A continuació hi ha les respostes recomanades de diverses fases
de la instal·lació.
</para>
@@ -138,27 +148,11 @@ l'instal·lador no mostrarà aquesta llista.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Sol·licita els paràmetres dels mòduls: Sí
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-Com que anteriorment no s'ha detecat/seleccionat cap xarxa, l'instal·lador
+Com que anteriorment no s'ha detectat/seleccionat cap xarxa, l'instal·lador
us demanarà que seleccioneu un controlador de xarxa d'una llista.
Seleccioneu el mòdul <userinput>plip</userinput>.
</para></listitem>
- <listitem><para>
-
-Paràmetres addicionals per al mòdul parport_pc:
-<userinput><replaceable>io=0x378 irq=7</replaceable></userinput>
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-Paràmetres addicionals per al mòdul plip: deixeu-ho en blanc
-
- </para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
diff --git a/ca/appendix/preseed.xml b/ca/appendix/preseed.xml
index 425f07dab..7291f508f 100644
--- a/ca/appendix/preseed.xml
+++ b/ca/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39285 -->
+<!-- original version: 39468 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -1015,6 +1015,14 @@ Podeu també no instal·lar cap tasca i forçar la instal·lació d'un
conjunt de paquets d'alguna altra manera. És recomanable incloure sempre
la tasca <userinput>estàndard</userinput>.
+</para><para>
+
+Si voleu instal·lar alguns paquets de forma individual a més a més dels
+instal·lats per tasques, podeu utilitzar el paràmetre
+<classname>pkgsel/include</classname>. El valor d'aquest paràmetre
+pot anar separat o bé per comes o bé per espais, així que el podeu
+utilitzar de forma senzilla a la línia d'ordres del nucli.
+
</para>
<informalexample role="example"><screen>
@@ -1022,6 +1030,9 @@ tasksel tasksel/first multiselect estàndard, escriptori
#tasksel tasksel/first multiselect estàndard, servidor-web
#tasksel tasksel/first multiselect estàndard, escriptori-kde
+# Paquets addicionas per instal·lar individualment
+#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential
+
# Algunes versions de l'instal·lador poden enviar informes del programari
# que heu instal·lat, i els programes que feu servir. Per defecte no
# s'envia res, però fer-ho ajuda al projecte a determinar quins programes
diff --git a/ca/boot-installer/parameters.xml b/ca/boot-installer/parameters.xml
index 9743ad98d..3d098c3d6 100644
--- a/ca/boot-installer/parameters.xml
+++ b/ca/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 38289 -->
+<!-- original version: 39461 -->
<sect1 id="boot-parms"><title>Paràmetres d'arrencada</title>
<para>
@@ -253,7 +253,8 @@ per a &arch-title;. Això pot resultar en visualitzacions lletges
en sistemes que suporten adequadament el framebuffer, com els que
tenen targes gràfiques ATI. Si veieu problemes de visualització
en l'instal·lador, podeu provar d'arrencar amb el paràmetre
-<userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput>.
+<userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput> o
+o amb la forma curta <userinput>fb=true</userinput>.
</para></note></listitem>
</varlistentry>
diff --git a/ca/partitioning/partition-programs.xml b/ca/partitioning/partition-programs.xml
index 5e2e9173e..d43879ed1 100644
--- a/ca/partitioning/partition-programs.xml
+++ b/ca/partitioning/partition-programs.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36732 -->
+<!-- original version: 39465 -->
<sect1 id="partition-programs">
<title>Programes de Debian per particionar</title>
@@ -38,7 +38,7 @@ Aneu amb compte si teniu particions de FreeBSD. Els nuclis d'instal·lació
permeten l'ús d'aquestes particions, però la manera com
l'<command>fdisk</command> els representa (o no) pot fer que els noms de
dispositiu diferisquen. Vegeu el
-<ulink url="&url-linux-freebsd;">COM ES FA Linux+FreeBSD</ulink>
+<ulink url="&url-linux-freebsd;">COM ES FA Linux+FreeBSD</ulink>.
</para></listitem>
</varlistentry>
diff --git a/ca/partitioning/partition/alpha.xml b/ca/partitioning/partition/alpha.xml
index 978ec4da2..6301402f2 100644
--- a/ca/partitioning/partition/alpha.xml
+++ b/ca/partitioning/partition/alpha.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 39465 -->
<sect2 arch="alpha"><title>Particionament per &arch-title;</title>
@@ -12,8 +12,8 @@ bloc d'arrencada de SRM és incompatible amb les tabules de particions
MS-DOS &mdash; vegeu <xref linkend="alpha-firmware"/>). Quan s'usa
<command>partman</command> a un maquinari &architecture;, crea etiquetes
de disc BSD, però si el vostre disc té una taula de particions DOS al
-disc, partman necessitarà esborrar primer la taula de particions existents
-per que la pugui convertir en un disc amb etiqueta.
+disc, <command>partman</command> necessitarà esborrar primer la taula de
+particions existents per que la pugui convertir en un disc amb etiqueta.
</para><para>
diff --git a/ca/partitioning/partition/i386.xml b/ca/partitioning/partition/i386.xml
index aae0b9065..9e73ca871 100644
--- a/ca/partitioning/partition/i386.xml
+++ b/ca/partitioning/partition/i386.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35590 -->
+<!-- original version: 39465 -->
<sect2 arch="i386"><title>Particionat per a &arch-title;</title>
@@ -9,8 +9,9 @@ Si teniu instal·lat un altre sistema operatiu com el DOS o el Windows i
voleu conservar-lo, potser hàgeu de redimensionar-ne la partició a fi
d'alliberar espai per a la instal·lació de Debian. L'instal·lador pot
redimensionar tant els sistemes de fitxers FAT com els NTFS; quan arribeu
-al moment de particionar, escolliu l'opció de particionar manualment i
-només cal que seleccioneu una partició existent i li canvieu la mida.
+al moment de particionar, escolliu l'opció
+<guimenuitem>Edita manualment la taula de particions</guimenuitem>
+i només cal que seleccioneu una partició existent i li canvieu la mida.
</para><para>
diff --git a/ca/partitioning/partition/ia64.xml b/ca/partitioning/partition/ia64.xml
index f87eebba8..20e835fbb 100644
--- a/ca/partitioning/partition/ia64.xml
+++ b/ca/partitioning/partition/ia64.xml
@@ -1,9 +1,8 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 39465 -->
<sect2 arch="ia64"><title>Particionat per &arch-title;</title>
-
<para>
El particionador de disc <command>partman</command> és l'eina de
@@ -74,7 +73,6 @@ recerca de blocs malmesos.
<sect2 arch="ia64"><title>Requeriments per la partició del carregador
d'arrencada</title>
-
<para>
ELILO, el carregador d'arrencada de l'ia64, necessita una
@@ -106,11 +104,9 @@ Es recomana fermament que ubiqueu la partició d'arrencada EFI al
mateix disc on hi teniu el sistema de fitxers <emphasis>arrel</emphasis>.
</para>
-
</sect2>
<sect2 arch="ia64"><title>Particions de diagnòstic de l'EFI</title>
-
<para>
El microprograma de l'EFI és força més sofisticat que la BIOS que es
@@ -124,5 +120,4 @@ més senzilla de configurar una partició de diagnòstic és fer-ho al
mateix temps que configureu la partició d'arrencada de l'EFI.
</para>
-
- </sect2>
+ </sect2>
diff --git a/ca/partitioning/schemes.xml b/ca/partitioning/schemes.xml
index c21b46fdf..90d08851a 100644
--- a/ca/partitioning/schemes.xml
+++ b/ca/partitioning/schemes.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 31069 -->
+<!-- original version: 39465 -->
<sect1>
@@ -29,7 +29,7 @@ que no formen part de la distribució Debian. Si la vostra màquina ha
de ser un servidor de correu, potser caldria fer una partició a part
per a <filename>/var/mail</filename>. Sovint també és una bona idea
posar una partició per a <filename>/tmp</filename> tot sol, per exemple
-d'entre 20 MiB i 50 MiB. D'altra banda, si esteu instal·lant un servidor
+d'entre 20&ndash;50 MiB. D'altra banda, si esteu instal·lant un servidor
amb molts comptes d'usuari, és bo tenir una partició gran independent
per a <filename>/home</filename>. En general, l'esquema de particions
varia d'una màquina a una altra, depenent de per a què es faci servir.
diff --git a/ca/partitioning/tree.xml b/ca/partitioning/tree.xml
index d0bb88212..ee6db10f3 100644
--- a/ca/partitioning/tree.xml
+++ b/ca/partitioning/tree.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 33773 -->
+<!-- original version: 39465 -->
<sect1 id="directory-tree">
@@ -70,6 +70,9 @@ inclouen aquests directoris:
<entry><filename>var</filename></entry>
<entry>Dades variables</entry>
</row><row>
+ <entry><filename>srv</filename></entry>
+ <entry>Dades pels serveis facilitats pel sistema</entry>
+</row><row>
<entry><filename>opt</filename></entry>
<entry>Aplicacions de programari addicionals</entry>
</row>
diff --git a/ca/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/ca/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
index 954f9b7bc..b57f74006 100644
--- a/ca/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
+++ b/ca/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39224 -->
+<!-- original version: 39460 -->
<sect3 id="partman-crypto">
<title>Configuració de volums xifrats</title>