diff options
Diffstat (limited to 'ca/partitioning/device-names.xml')
-rw-r--r-- | ca/partitioning/device-names.xml | 127 |
1 files changed, 63 insertions, 64 deletions
diff --git a/ca/partitioning/device-names.xml b/ca/partitioning/device-names.xml index 49effd568..2126d310c 100644 --- a/ca/partitioning/device-names.xml +++ b/ca/partitioning/device-names.xml @@ -1,86 +1,86 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28997 untranslated --> +<!-- original version: 28997 --> <sect1 id="device-names"> - <title>Device Names in Linux</title> + <title>Noms dels dispositius a Linux</title> <para> -Linux disks and partition names may be different from other operating -systems. You need to know the names that Linux uses when you create -and mount partitions. Here's the basic naming scheme: +Els noms dels discs i particions a Linux poden ser diferents que en altres +sistemes operatius. Necessiteu saber els noms que utilitza Linux quan creeu +i monteu particions. Aquest és l'esquema bàsic de noms: </para> <itemizedlist arch="not-s390"> <listitem><para> -The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>. +La primera disquetera es diu <filename>/dev/fd0</filename>. </para></listitem> <listitem><para> -The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>. +La segona disquetera es diu <filename>/dev/fd1</filename>. </para></listitem> <listitem><para> -The first SCSI disk (SCSI ID address-wise) is named +El primer disc SCSI (relatiu a l'adreça de l'ID SCSI) <filename>/dev/sda</filename>. </para></listitem> <listitem><para> -The second SCSI disk (address-wise) is named -<filename>/dev/sdb</filename>, and so on. +El segon disc SCSI (relatiu a l'adreça de l'ID SCSI) +<filename>/dev/sdb</filename>, i així successivament. </para></listitem> <listitem><para> -The first SCSI CD-ROM is named <filename>/dev/scd0</filename>, also -known as <filename>/dev/sr0</filename>. +El primer CD-ROM SCSI s'anomena <filename>/dev/scd0</filename>, també +conegut com a <filename>/dev/sr0</filename>. </para></listitem> <listitem><para> -The master disk on IDE primary controller is named +El disc mestre al controlador IDE primari s'anomena <filename>/dev/hda</filename>. </para></listitem> <listitem><para> -The slave disk on IDE primary controller is named +El disc esclau al controlador IDE primari s'anomena <filename>/dev/hdb</filename>. </para></listitem> <listitem><para> -The master and slave disks of the secondary controller can be called -<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, -respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, -effectively acting like two controllers. +El discs mestre i esclau del controlador secundari es poden anomenar +<filename>/dev/hdc</filename> i <filename>/dev/hdd</filename>, +respectivament. Les controladores modernes poden tindre dos canals, +amb l'efecte d'actuar com dos controladors. <phrase arch="m68k"> -The letters may differ from what shows in the mac program pdisk -(i.e. what shows up as <filename>/dev/hdc</filename> on pdisk may show -up as <filename>/dev/hda</filename> in Debian). +Les lletres poden canviar del que es mostra al programa de mac pdisk +(p.ex. el que es mostra com a <filename>/dev/hdc</filename> al pdisk +pot mostrar-se com a <filename>/dev/hda</filename> a la Debian). </phrase> </para></listitem> <listitem arch="i386"><para> -The first XT disk is named <filename>/dev/xda</filename>. +El primer disc XT s'anomena <filename>/dev/xda</filename>. </para></listitem> <listitem arch="i386"><para> -The second XT disk is named <filename>/dev/xdb</filename>. +El primer disc XT s'anomena <filename>/dev/xdb</filename>. </para></listitem> <listitem arch="m68k"><para> -The first ACSI device is named <filename>/dev/ada</filename>, the -second is named <filename>/dev/adb</filename>. +El primer dispositiu ACSI s'anomena <filename>/dev/ada</filename>, i +el segon s'anomena <filename>/dev/adb</filename>. </para></listitem> </itemizedlist> @@ -88,74 +88,73 @@ second is named <filename>/dev/adb</filename>. <itemizedlist arch="s390"> <listitem><para> -The first DASD device is named +El primer dispositiu DASD s'anomena <filename>/dev/dasda</filename>. </para></listitem> <listitem><para> -The second DASD device is named -<filename>/dev/dasdb</filename>, and so on. +El segon dispositiu DASD s'anomena +<filename>/dev/dasdb</filename>, i així. </para></listitem> </itemizedlist> <para arch="not-s390"> -The partitions on each disk are represented by appending a decimal -number to the disk name: <filename>sda1</filename> and -<filename>sda2</filename> represent the first and -second partitions of the first SCSI disk drive in your system. +Les particions en cada disc es representen afegint un número decimal al +nom del disc: <filename>sda1</filename> i <filename>sda2</filename> +representen la primera i segona partició del primer disc SCSI del vostre +sistema. </para><para arch="not-s390"> -Here is a real-life example. Let's assume you have a system with 2 -SCSI disks, one at SCSI address 2 and the other at SCSI address 4. -The first disk (at address 2) is then named <filename>sda</filename>, -and the second <filename>sdb</filename>. If the -<filename>sda</filename> drive has 3 partitions on it, these will be -named <filename>sda1</filename>, <filename>sda2</filename>, and -<filename>sda3</filename>. The same applies to the -<filename>sdb</filename> disk and its partitions. +Ací teniu un exemple real. Assumim que teniu un sistema amb dos discs +SCSI, un a l'adreça SCSI 2 i l'altre a l'adreça SCSI 4. El primer disc +(a l'adreça 2) s'anomena <filename>sda</filename>, i el segon +<filename>sdb</filename>. Si la unitat<filename>sda</filename> té tres +particions, aquestes s'anomenaran <filename>sda1</filename>, +<filename>sda2</filename> i <filename>sda3</filename>. La mateixa lògica +s'aplica també al disc <filename>sdb</filename> i les seues particions. </para><para arch="not-s390"> -Note that if you have two SCSI host bus adapters (i.e., controllers), -the order of the drives can get confusing. The best solution in this -case is to watch the boot messages, assuming you know the drive models -and/or capacities. +Teniu en compte que si teniu dos adaptadors de bus SCSI (és a dir, +controladores), l'ordre de les unitats pot ser confus. La millor solució +en aquest cas és estar atent als missatges d'arrencada, assumint que sabeu +els models de les unitats i/o les seues capacitats. </para><para arch="i386"> -Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the -numbers 1 through 4. For example, the first primary partition on the -first IDE drive is <filename>/dev/hda1</filename>. The logical partitions are -numbered starting at 5, so the first logical partition on that same -drive is <filename>/dev/hda5</filename>. Remember that the extended -partition, that is, the primary partition holding the logical -partitions, is not usable by itself. This applies to SCSI disks as -well as IDE disks. +Linux representa les particions primàries fent servir el nom del disc, +més els números 1 al 4. Per exemple, lap rimera partició primària al +primer disc IDE és <filename>/dev/hda1</filename>. Les particions lògiques +s'enumeren començant pel 5, així la primera partició lògica en aquest +mateix disc és <filename>/dev/hda5</filename>. Recordeu que la partició +estesa, que és la que integra les particions lògiques, no es pot +utilitzar. Això és vàlid tant per a discs SCSI com per a discs IDE. </para><para arch="m68k"> -VMEbus systems using the TEAC FC-1 SCSI floppy drive will see it as normal -SCSI disk. To make identification of the drive simpler the installation -software will create a symbolic link to the appropriate device and name -it <filename>/dev/sfd0</filename>. +Els sistemes VMEbus que utilitzen la disquetera SCSI TEAC FC-1 la veuran +com un disc SCSI normal. Per a fer que la identificació de la unitat siga +més simple, el programari d'instal·lació crearà un enllaç simbòlic al +dispositiu apropiat i l'anomenarà <filename>/dev/sfd0</filename>. </para><para arch="sparc"> -Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The -third partition is usually (and is preferred to have) the <quote>Whole -Disk</quote> partition. This partition references all of the sectors of the -disk, and is used by the boot loader (either SILO, or Sun's). +Les particions de disc Sun permeten 8 particions independents (o +«slices»). La tercera partició és normalment (i s'aconsella que així +siga) la partició de <quote>disc sencer</quote>. Aquesta partició +referència tots els sectors del disc, i la utilitza el carregador (SILO, +o el de Sun). </para><para arch="s390"> -The partitions on each disk are represented by appending a decimal -number to the disk name: <filename>dasda1</filename> and -<filename>dasda2</filename> represent the first and -second partitions of the first DASD device in your system. +Les particions en cada disc es representen afegint un número decimal al +nom del disc: <filename>dasda1</filename> i <filename>dasda2</filename> +representen la primera i segona partició del primer dispositiu DASD del +vostre sistema. </para> </sect1> |