summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/install-methods
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca/install-methods')
-rw-r--r--ca/install-methods/automatic-install.xml34
-rw-r--r--ca/install-methods/boot-drive-files.xml174
-rw-r--r--ca/install-methods/boot-usb-files.xml162
-rw-r--r--ca/install-methods/create-floppy.xml100
-rw-r--r--ca/install-methods/download/arm.xml88
-rw-r--r--ca/install-methods/download/powerpc.xml33
-rw-r--r--ca/install-methods/downloading-files.xml36
-rw-r--r--ca/install-methods/floppy/i386.xml35
-rw-r--r--ca/install-methods/floppy/powerpc.xml121
-rw-r--r--ca/install-methods/install-methods.xml16
-rw-r--r--ca/install-methods/install-tftp.xml346
-rw-r--r--ca/install-methods/ipl-tape.xml23
-rw-r--r--ca/install-methods/official-cdrom.xml68
-rw-r--r--ca/install-methods/tftp/bootp.xml70
-rw-r--r--ca/install-methods/tftp/dhcp.xml93
-rw-r--r--ca/install-methods/tftp/rarp.xml33
-rw-r--r--ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml120
-rw-r--r--ca/install-methods/usb-setup/x86.xml119
18 files changed, 0 insertions, 1671 deletions
diff --git a/ca/install-methods/automatic-install.xml b/ca/install-methods/automatic-install.xml
deleted file mode 100644
index efc9b2d3b..000000000
--- a/ca/install-methods/automatic-install.xml
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
- <sect1 id="automatic-install">
- <title>Instal·lació automàtica</title>
-<para>
-
-Si heu d'instal·lar a molts ordinadors, és possible fer instal·lacions
-completament automatitzades. Els paquets dels que es disposa a &debian;
-per fer-ho són <classname>fai-quickstart</classname> (que pot utilitzar
-un servidor d'instal·lació) i el mateix instal·lador de &debian;. Vegeu
-la <ulink url="http://fai-project.org">pàgina de FAI</ulink> per informació
-més detallada.
-
-</para>
-
- <sect2 id="preseed">
- <title>Instal·lació automàtica utilitzant l'instal·lador de &debian;</title>
-<para>
-
-L'instal·lador de &debian; suporta l'automatització de la instal·lació
-utilitzant fitxers de preconfiguració. Es pot carregar un fitxer de
-preconfiguració des de la xarxa o des d'un mitjà extraïble, i el que
-fa és emplenar amb respostes totes les preguntes fetes al procés
-d'instal·lació.
-
-</para><para>
-
-Podeu trobar la documentació completa per a fer precarrega incloent un
-exemple funcional que podeu editar a <xref linkend="appendix-preseed"/>.
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ca/install-methods/boot-drive-files.xml b/ca/install-methods/boot-drive-files.xml
deleted file mode 100644
index 98746538c..000000000
--- a/ca/install-methods/boot-drive-files.xml
+++ /dev/null
@@ -1,174 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39614 -->
-
- <sect1 condition="bootable-disk" id="boot-drive-files">
- <title>Preparació dels fitxers per arrencar des del disc dur</title>
-<para>
-
-L'instal·lador es pot arrencar fent ús de fitxers que són a una
-partició d'un disc dur: o bé llençat des d'un altre sistema operatiu,
-o bé cridant directament un carregador des de la BIOS.
-
-</para><para>
-
-Es pot aconseguir una instal·lació completa amb <quote>xarxa pura</quote>
-utilitzant aquesta tècnica. Açò evita tota la confusió de mitjans extraïbles,
-com trobar i gravar imatges de CD o barallar-se amb nombrosos i poc fiables
-disquets.
-
-</para><para arch="x86">
-
-L'instal·lador no pot arrencar des d'un sistema de fitxers NTFS.
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-L'instal·lador no pot arrencar des d'un sistema de fitxers HFS+. Els
-MacOS System 8.1 i posteriors poden utilitzar el sistema de fitxers HFS+;
-tots els NewWorld PowerMacs utilitzen HFS+. Per determinar si el vostre
-sistema de fitxers és HFS+, seleccioneu <userinput>Get Info</userinput> pel
-volum en qüestió. El sistema de fitxers HFS apareix com
-<userinput>Mac OS Standard</userinput>, mentre que al HFS+ diu
-<userinput>Mac OS Extended</userinput>. Hauríeu de tenir una partició HFS
-per poder intercanviar fitxers entre MacOS i Linux, en particular els fitxers
-d'instal·lació que descarregueu.
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-S'utilitzen programes diferents pel sistema d'arrencada amb disc dur
-depenent de si el sistema és un model <quote>NewWorld</quote> o un
-<quote>OldWorld</quote>.
-
-</para>
-
- <sect2 arch="x86" id="files-lilo">
- <title>Arrencada de l'instal·lador des de disc dur fent ús de
- <command>LILO</command> o <command>GRUB</command></title>
-<para>
-
-Aquesta secció explica com afegir o com reemplaçar una instal·lació existent
-utilitzant <command>LILO</command> o <command>GRUB</command>.
-
-</para><para>
-
-Al moment d'arrencar, ambdós carregadors suporten carregar a memòria no
-tan sols el nucli, sinó també una imatge del disc. Aquest disc RAM pot ser
-utilitzat pel nucli com el sistema de fitxers arrel.
-
-</para><para>
-
-Copieu els fitxers següents des dels arxius de &debian; a un lloc
-còmode al vostre disc dur, per exemple a
-<filename>/boot/newinstall/</filename>.
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<filename>vmlinuz</filename> (imatge del nucli)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>initrd.gz</filename> (imatge del disc RAM)
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-Finalment, per configurar el carregador continueu a
-<xref linkend="boot-initrd"/>.
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="powerpc" id="files-oldworld">
- <title>Arrencar l'instal·lador des de disc dur per a Macs OldWorld</title>
-<para>
-
-El disquet <filename>boot-floppy-hfs</filename> utilitza
-<application>miBoot</application> per arrencar la instal·lació, però
-<application>miBoot</application> no és fàcil d'utilitzar per arrencar
-des de disc dur. <application>BootX</application>, llençat des de MacOS,
-suporta arrencar des de fitxers al disc dur. També es pot utilitzar
-<application>BootX</application> per arrencada dual MacOS i Linux després
-d'haver completat la instal·lació del vostre &debian;. Pel Performa 6360,
-pareix que el <command>quik</command> no pot fer el disc arrencable. Així
-que per aquest model el <application>BootX</application> és imprescindible.
-
-</para><para>
-
-Descarregueu i desempaqueteu el <application>BootX</application>,
-disponible a <ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink>, o al directori
-<filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename>
-a les rèpliques http/ftp oficials i als CD oficials de &debian;. Utilitzeu
-<application>Stuffit Expander</application> per extraure aquest arxiu.
-Dins el paquet, hi ha una carpeta buida amb el nom
-<filename>Linux Kernels</filename>. Descarregueu el
-<filename>linux.bin</filename> i el
-<filename>ramdisk.image.gz</filename> des del directori
-<filename>disks-powerpc/current/powermac</filename>, i poseu-los a la carpeta
-<filename>Linux Kernels</filename>. Aleshores poseu la carpeta
-<filename>Linux Kernels</filename> al Sistema de Carpetes actiu.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="powerpc" id="files-newworld">
- <title>Arrencar l'instal·lador des de disc dur per a Macs NewWorld</title>
-<para>
-
-Els PowerMacs NewWorld suporten arrencar des d'una xarxa o un
-CD-ROM ISO9660, així com carregar els binaris ELF directament des
-del disc dur. Aquestes màquines arrenquen directament Linux utilitzant
-<command>yaboot</command>, que suporta la càrrega d'un nucli i un disc RAM
-directament des de una partició ext2, així com l'arrencada dual amb MacOS.
-Arrencar l'instal·lador des de disc dur és apropiat particularment per
-màquines noves sense disquetera. El <command>BootX</command> no està
-suportat i no s'hauria d'utilitzar a PowerMacs NewWorld.
-
-</para><para>
-
-<emphasis>Copieu</emphasis> (no mogueu) els quatre fitxers següents que
-heu descarregat anteriorment des de l'arxiu de &debian;, a l'arrel del vostre
-disc dur (açò podria aconseguir-se amb <keycap>option</keycap>-arrossegar
-cada fitxer a la icona del disc dur).
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<filename>vmlinux</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>initrd.gz</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>yaboot</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>yaboot.conf</filename>
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-Anoteu el nombre de la partició del MacOS on poseu aquests fitxers.
-Si teniu el programa de MacOS <command>pdisk</command>, podeu fer servir
-l'ordre <command>L</command> per comprovar el nombre de la partició. Necessitareu aquest
-nombre de partició per l'ordre que escriureu a la sol·licitud de l'Open
-Firmware quan arrenqueu l'instal·lador.
-
-</para><para>
-
-Per arrencar l'instal·lador, continueu a <xref linkend="boot-newworld"/>.
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ca/install-methods/boot-usb-files.xml b/ca/install-methods/boot-usb-files.xml
deleted file mode 100644
index 0bb2d6cd3..000000000
--- a/ca/install-methods/boot-usb-files.xml
+++ /dev/null
@@ -1,162 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 57590 -->
-
- <sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files">
- <title>Preparació dels fitxers per arrencar amb el llapis de memòria USB</title>
-
-<para>
-
-Hi ha dos mètodes d'instal·lació possibles si arrenqueu des d'un llapis USB.
-La primera opció és instal·lar-ho tot per xarxa. La segona consisteix en
-copiar una imatge de CD al llapis USB i utilitzar aquesta imatge com a font
-dels paquets, amb la possibilitat de combinar-ho amb una rèplica. Aquesta
-darrera opció és la més habitual.
-
-</para><para>
-
-Per al primer mètode d'instal·lació necessitareu descarregar una imatge de
-l'instal·lador del directori <filename>netboot</filename> (a la ubicació
-esmentada a <xref linkend="where-files"/>) i a continuació utilitzar la
-<quote>manera flexible</quote> de copiar els fitxers al llapis USB que
-s'explica a continuació.
-
-</para><para>
-
-Les imatges per a la instal·lació del segon mètode es poden trobar al
-directori <filename>hd-media</filename>, i podeu utilitzar tant la
-<quote>manera fàcil</quote> com la <quote>manera flexible</quote> de copiar la
-imatge al llapis USB. Per aquest mètode d'instal·lació també necessitareu
-descarregar-vos una imatge de CD. La imatge d'instal·lació i la imatge de CD
-s'han de basar en la mateixa versió del &d-i;. Si no coincideixen és possible
-que trobeu errors<footnote>
-
-<para>
-El missatge d'error que és més probable que veieu és que no es poden trobar
-els mòduls del nucli. Això vol dir que la versió dels udeb de mòduls del nucli
-inclosos a la imatge de CD és diferent a la versió del nucli que s'està
-executant.
-</para>
-
-</footnote> durant la instal·lació.
-
-</para><para>
-
-Per preparar el llapis USB, necessitareu un sistema amb GNU/Linux que suporti
-dispositius USB. Els sistemes GNU/Linux actuals normalment reconeixen
-automàticament els llapis USB així que es connecten. Si no és el cas, hauríeu
-de comprovar que s'ha carregat el mòdul usb-storage del nucli. Quan connecteu
-el llapis USB, aquest estarà representat per un dispositiu anomenat
-<filename>/dev/sdX</filename>, on la <quote>X</quote> és una lletra en
-minúscules (a-z). Hauríeu de poder veure de quin dispositiu es tracta més
-exactament executant l'ordre <command>dmesg</command> després de connectar-lo.
-Per escriure-hi, és possible que calgui desactivar la protecció d'escriptura
-del llapis USB.
-
-</para>
-<warning><para>
-
-Aneu en compte, tots els procediments que es descriuen en aquesta secció
-destruiran tot el que hi hagi al dispositiu. Assegureu-vos que esteu
-utilitzant el nom de dispositiu corresponent al llapis USB. Si utilitzeu un
-nom de dispositiu incorrecte podeu arribar a perdre les dades de, per exemple,
-el disc dur principal.
-
-</para></warning>
-<para>
-
-Fixeu-vos que el llapis USB ha de tenir una mida mínima de 256 MiB (és
-possible configurar amb llapis amb menys capacitat si seguiu
-<xref linkend="usb-copy-flexible"/>).
-
-</para>
-
- <sect2 id="usb-copy-easy">
- <title>Copia dels fitxers &mdash; la manera fàcil</title>
-<para>
-
-Hi ha un fitxer complet <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>
-que conté tots el fitxers de l'instal·lador (incloent el nucli)
-<phrase arch="x86"> així com <command>SYSLINUX</command> i el seu fitxer de
-configuració.</phrase>
-<phrase arch="powerpc">així com <classname>yaboot</classname> i el seu fitxer
-de configuració.</phrase>
-
-</para><para>
-
-Fixeu-vos que, tot i semblar còmode, aquest mètode té un desavantatge: la mida
-lògica del dispositiu estarà limitada a 256 MiB, encara que la capacitat del
-llapis USB sigui superior. Si voleu utilitzar-lo per a altres propòsits haureu
-de tornar a partir el llapis USB i crear nous sistemes de fitxers per disposar
-de tota la seva capacitat. Un altre desavantatge és que no podeu copiar una
-imatge de CD sencera al llapis, només les imatges de CD reduïdes
-(<quote>businesscard</quote> o <quote>netinst</quote>).
-
-</para><para arch="x86">
-
-Per utilitzar aquesta imatge tan sols heu d'extreure-la directament al llapis
-USB:
-
-<informalexample><screen>
-# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-Creeu una partició de tipus «Apple_Bootstrap» al vostre llapis USB utilitzant
-l'ordre <userinput>C</userinput> del <command>mac-fdisk</command> i
-extraieu-hi la imatge directament:
-
-<informalexample><screen>
-# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-Després d'això, munteu el llapis de memòria USB
-<phrase arch="x86">(<userinput>mount
-/dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase>
-<phrase arch="powerpc">(<userinput>mount
-/dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase>
-que ara tindrà
-<phrase arch="x86">un sistema de fitxers FAT,</phrase>
-<phrase arch="powerpc">un sistema de fitxers HFS,</phrase>
-i copieu-hi una imatge ISO tipus <quote>businesscard</quote> o
-<quote>netinst</quote>.
-Finalment desmunteu el llapis (<userinput>umount /mnt</userinput>).
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="usb-copy-flexible">
- <title>Copia dels fitxers &mdash; la manera flexible</title>
-<para>
-
-Si voleu més flexibilitat o voleu saber que esteu fent, heu de seguir aquest
-mètode per posar els fitxers al vostre llapis. Un avantatge d'utilitzar aquest
-mètode és que, si el llapis USB té prou capacitat, podreu copiar-hi una imatge
-ISO de CD sencera.
-
-</para>
-
-&usb-setup-x86.xml;
-&usb-setup-powerpc.xml;
-
- </sect2>
-
- <!-- TODO: doesn't this section belong later? -->
- <sect2 arch="x86">
- <title>Arrencada des d'un llapis USB</title>
-<warning><para>
-
-Si el sistema rebutja arrencar des del llapis de memòria, el llapis
-podria tenir un registre inicial d'arrencada invàlid (MBR). Per reparar-ho,
-utilitzeu l'ordre <command>install-mbr</command> del paquet
-<classname>mbr</classname>:
-
-<informalexample><screen>
-# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-</para></warning>
- </sect2>
- </sect1>
diff --git a/ca/install-methods/create-floppy.xml b/ca/install-methods/create-floppy.xml
deleted file mode 100644
index 6aec3a6b3..000000000
--- a/ca/install-methods/create-floppy.xml
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
- <sect1 condition="supports-floppy-boot" id="create-floppy">
- <title>Creació de disquets a partir d'imatges de disquet</title>
-<para>
-
-Normalment, els disquets arrencables es fan servir com a darrer recurs per
-arrencar l'instal·lador en maquinari que no pot arrencar des del CD o per
-altres mitjans.
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-L'arrencada de l'instal·lador amb disquets falla en les unitats de disquet
-USB dels Mac.
-
-</para><para>
-
-Les imatges de disquet són fitxers que contenen, <emphasis>en pla (raw)</emphasis>,
-el contingut sencer d'un disquet. Igual com en el cas del fitxer
-<filename>boot.img</filename>, no hi ha prou de copiar-les al disquet.
-Cal fer servir un programa que escriu al disquet la imatge <emphasis>en pla</emphasis>.
-Això és així perquè aquestes imatges són representacions exactes del disquet;
-cal fer una <emphasis>còpia per sectors</emphasis> de les dades del fitxer al disquet.
-
-</para><para>
-
-Hi ha mètodes diferents per crear disquets d'imatges de disquet. Aquesta
-secció descriu com crear-los des de les imatges de disc en diverses
-plataformes.
-
-</para><para>
-
-Abans de crear els disquets, haureu de descarregar-los primer des de les
-repliques de &debian;, com s'explica a <xref linkend="downloading-files"/>.
-<phrase arch="i386">Si ja teniu un CD-ROM o DVD d'instal·ació, les imatges
-dels disquets poden estar també incloses al CD/DVD.</phrase>
-
-</para><para>
-
-Independentment del mètode emprat, recordeu que hauríeu de blocar
-els disquets contra l'escriptura una vegada els hàgiu escrit,
-per cerciorar-vos que no s'espatllen accidentalment.
-
-</para>
-
- <sect2><title>Confecció de les imatges de disquet en un sistema Linux o Unix</title>
-<para>
-
-Per a escriure imatges de disquet als disquets, probablement us caldrà tenir
-accés de superusuari al sistema. Poseu un disquet verge i en bon estat a la
-disquetera. Després, feu servir l'ordre
-
-<informalexample><screen>
-$ dd if=<replaceable>nom-de-fitxer</replaceable> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync
-</screen></informalexample>
-
-on <replaceable>nom-de-fitxer</replaceable> és un dels fitxers imatge del
-disquet. <filename>/dev/fd0</filename> és el nom usual de dispositiu per
-a la disquetera, però podria ser diferent en la vostra màquina
-<phrase arch="sparc"> (a Solaris, és <filename>/dev/fd/0</filename>)</phrase>.
-Potser se us retornarà a l'indicador abans que el Unix haja acabat el procés
-d'escriptura del disquet, per tant mireu el pilot de la disquetera per
-assegurar-vos que el llum està apagat i que el disquet ha parat de fer
-voltes abans d'extraure'l. En alguns sistemes cal una ordre per expulsar-lo
-<phrase arch="sparc"> (a Solaris, empreu <command>eject</command>, consulteu
-el manual)</phrase>.
-
-</para><para>
-
-Alguns sistemes proven de muntar automàticament el disquet quan l'introduïu
-a la disquetera. Podríeu haver de deshabilitar aquesta funcionalitat perquè
-l'ordinador puga escriure el disquet <emphasis>en pla (raw mode)</emphasis>.
-La manera de fer això varia segons el sistema operatiu emprat.
-<phrase arch="sparc">En Solaris, ho podeu fer saltant-vos la gestió de volums.
-Primer, assegureu-vos que el disquet s'ha automuntat
-(empreu <command>volcheck</command> o l'ordre equivalent, en el gestor de fitxers).
-Després empreu una ordre <command>dd</command> de la forma donada abans, tot
-reemplaçant <filename>/dev/fd0</filename> amb
-<filename>/vol/rdsk/<replaceable>nom-del-disquet</replaceable></filename>,
-on <replaceable>nom-del-disquet</replaceable> és el nom del disquet indicat
-quan fou formatat (els disquets sense nom tenen per defecte el nom
-<filename>unnamed_floppy</filename>). En altres sistemes, demaneu-hi a
-l'administrador del sistema.
-</phrase>
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-Si s'escriu un disquet en un Linux powerpc, caldrà extraure'l. El programa
-<command>eject</command> ho fa, això; potser l'haureu d'instal·lar.
-
-</para>
-
- </sect2>
-
-&floppy-i386.xml; <!-- can be used for other arches -->
-&floppy-powerpc.xml;
-
- </sect1>
-
diff --git a/ca/install-methods/download/arm.xml b/ca/install-methods/download/arm.xml
deleted file mode 100644
index 029e02849..000000000
--- a/ca/install-methods/download/arm.xml
+++ /dev/null
@@ -1,88 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
-
- <sect3 arch="arm" id="nslu2-install-files">
- <title>Fitxers d'instal·lació de l'NSLU2</title>
-<para>
-
-S'ofereix una imatge del microprogramari per al Linksys NSLU2 que arrencarà el
-<classname>debian-installer</classname> automàticament. Podeu carregar la
-imatge utilitzant la interfície web del Linksys o amb l'upslug2. Podeu obtenir
-la imatge a &nslu2-firmware-img;.
-
-</para>
- </sect3>
-
-
- <sect3 arch="arm" id="n2100-install-files">
- <title>Fitxers d'instal·lació del Thecus N2100</title>
-<para>
-
-S'ofereix una imatge del microprogramari pel Thecus N2100 que arrencarà
-automàticament el <classname>debian-installer</classname>. Aquesta imatge es
-pot instal·lar utilitzant el procés d'actualització de microprogramari del
-Thecus. Podeu trobar aquesta imatge a &n2100-firmware-img;.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="arm" id="glantank-install-files">
- <title>Fitxers d'instal·lació del GLAN Tank</title>
-<para>
-
-GLAN Tank requereix un nucli i un disc RAM en una partició ext2 en el disc en
-el qual desitgeu instal·lar &debian;. Aquestes imatges les podeu trobar a
-&glantank-firmware-img;.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="arm" id="kuroboxpro-install-files">
- <title>Fitxers d'instal·lació del Kurobox Pro</title>
-<para>
-
-GLAN Tank requereix un nucli i un disc RAM en una partició ext2 en el disc en
-el qual desitgeu instal·lar &debian;. Aquestes imatges les podeu trobar a
-&kuroboxpro-firmware-img;.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="arm" id="mv2120-install-files">
- <title>Fitxers d'instal·lació de l'HP mv2120</title>
-<para>
-
-Es proporciona una imatge del microprogramari per l'HP mv2120 que arrencarà
-automàticament el <classname>debian-installer</classname>. Aquesta imatge es
-pot instal·lar amb l'uphpmvault a Linux i altres sistemes, i amb l'HP Media
-Vault Firmware Recovery Utility a Windows. La imatge de microprogramari es pot
-obtenir a &mv2120-firmware-img;.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="arm" id="qnap-install-files">
- <title>Fitxers d'instal·lació del QNAP Turbo Station</title>
-<para>
-
-Els fitxers d'instal·lació per a QNAP Turbo Station consisteixen en un nucli
-i un disc RAM així com un guió per escriure aquestes imatges a la memòria
-flaix. Podeu obtenir els fitxers d'instal·lació per a QNAP TS-109 i TS-209
-de &qnap-orion-firmware-img; i per a QNAP TS-110, TS-119, TS-210, TS-219,
-i TS-219P de &qnap-kirkwood-firmware-img;.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="arm" id="marvell-install-files">
- <title>Fitxers d'instal·lació de SheevaPlug i OpenRD</title>
-<para>
-
-Els fitxers d'instal·lació per als dispositius Marvell SheevaPlug i OpenRD
-consisteixen en un nucli i un initrd per a U-Boot. Podeu obtenir aquests
-fitxers de &kirkwood-marvell-firmware-img;.
-
-</para>
- </sect3>
-
diff --git a/ca/install-methods/download/powerpc.xml b/ca/install-methods/download/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index de9e9349f..000000000
--- a/ca/install-methods/download/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-<!--
-This comment is a workaround for translation-stats script:
-this file is translated now!
--->
-
-<!-- commented out as it seems out of date and the links are broken
-
- <sect3 arch="powerpc" id="newworld-install-files">
- <title>NewWorld MacOS Installation Files </title>
-<para>
-
-For floppy-less installation on NewWorld Macs, it may be most
-convenient to obtain all the necessary files packaged into one Stuffit
-archive from
-<ulink url="&url-powerpc-of;"></ulink> (separate instructions are
-included in the archive). Otherwise, obtain the normal installation
-files listed above. Retrieve the files to an HFS (not HFS+) partition
-on your system. You will also need the <filename>yaboot</filename> and
-<filename>yaboot.conf</filename> files from the
-<ulink url="&downloadable-file;new-powermac/">new-powermac</ulink> or
-<ulink url="&downloadable-file;powermac/">powermac</ulink> archive folder.
-However, the newest G4 PowerMacs, and those that work without MacOS 9,
-need the newest version of <command>yaboot</command>; the one in the
-archive will not work. Obtain the newest version from
-<ulink url="http://penguinppc.org/projects/yaboot/"></ulink>.
-
-</para>
- </sect3>
-
--->
diff --git a/ca/install-methods/downloading-files.xml b/ca/install-methods/downloading-files.xml
deleted file mode 100644
index 47f0187b6..000000000
--- a/ca/install-methods/downloading-files.xml
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
- <sect1 id="downloading-files">
- <title>Descarregar fitxers de les rèpliques de &debian;</title>
-
-<para>
-
-Per trobar la rèplica mes pròxima (i possiblement la mes ràpida, mireu la
-<ulink url="&url-debian-mirrors;">llista de rèpliques de &debian;</ulink>.
-
-</para><para>
-
-Quan descarregueu fitxers d'una rèplica de &debian;, assegureu-vos que
-descarregueu els fitxers en mode <emphasis>binari</emphasis>, ni mode
-text ni mode automàtic.
-
-</para>
-
- <sect2 id="where-files">
- <title>On trobar imatges d'instal·lació</title>
-
-<para>
-Les imatges d'instal·lació estan ubicades en cada rèplica de &debian; al
-directori <ulink url="&url-debian-installer;images">debian/dists/&releasename;/main/installer-&architecture;/current/images/</ulink>
-&mdash; el <ulink url="&url-debian-installer;images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>
-llista cada imatge i el seu propòsit.
-</para>
-
-&download-arm.xml;
-&download-powerpc.xml;
-
- </sect2>
-
- </sect1>
-
diff --git a/ca/install-methods/floppy/i386.xml b/ca/install-methods/floppy/i386.xml
deleted file mode 100644
index a873284d4..000000000
--- a/ca/install-methods/floppy/i386.xml
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
-
-<!-- This is not set off for i386 only, because many people will have -->
-<!-- access to a PC in order to make a floppy for other arches. -->
-
- <sect2><title>Escriure imatges de disquet des de DOS, Windows o OS/2</title>
-
-<para>
-
-Si teniu accés a una maquina i386 o amd64, podeu usar un dels següents
-programes per a copiar imatges a disquets.
-
-</para><para>
-
-Els programes <command>rawrite1</command> i <command>rawrite2</command>
-es poden usar a MS-DOS. Per usar aquests programes, primer assegureu-vos
-que esteu arrencant DOS. Intentar usar aquests programes des de dins d'una
-finestra DOS a Windows o clicant dues vegades sobre aquests programes des
-de Windows Explorer <emphasis>noo</emphasis> s'espera que funcioni.
-
-</para><para>
-
-El programa <command>rwwrtwin</command> funciona a Windows 95, NT, 98, 2000,
-ME, XP i probablement versions posteriors. Per usar-lo necessitareu
-desempaquetar diskio.dll en el mateix directori.
-
-</para><para>
-
-Aquestes eines es poden trobar als CD-ROM oficials de &debian; dins del directori
-<filename>/tools</filename>.
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ca/install-methods/floppy/powerpc.xml b/ca/install-methods/floppy/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index 6fc6d7b34..000000000
--- a/ca/install-methods/floppy/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,121 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
-
- <sect2 arch="powerpc"><title>Gravar imatges de disc des de MacOS</title>
-<para>
-
-Hi ha una seqüència d'Apple <application>Make &debian; Floppy</application> per
-gravar disquets des dels fitxers d'imatge de disc. Es pot descarregar des de
-<ulink url="ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/debian-imac/MakeDebianFloppy.sit"></ulink>.
-Utilitzeu-lo, i descomprimiu-lo al vostre escriptori, i aleshores arrossegueu
-qualsevol fitxer d'imatge dels disquets al disquet. Heu de tenir la seqüència
-d'Apple instal·lada i activada al vostre gestor d'extensions. Al fer Disk
-Copy us demanarà que confirmeu que voleu esborrar el disquet i continuar
-gravant el fitxer de la imatge.
-
-</para><para>
-
-Podeu utilitzar la utilitat de MacOS <command>Disk Copy</command>
-directament, o la utilitat freeware <command>suntar</command>. El
-fitxer <filename>root.bin</filename> és un exemple d'imatge per disquets.
-Utilitzeu aquestes utilitats amb un dels dos mètodes següents per crear
-un disquet des de la imatge del disquet.
-
-</para>
-
- <sect3>
- <title>Gravar imatges de disc amb <command>Disk Copy</command></title>
-<para>
-
-Si esteu creant la imatge del disquet des dels fitxers que estan originalment
-al CD de &debian-gnu;, aleshores el Type and Creator estan configurats
-correctament. Els passos següents de <command>Creator-Changer</command> són
-tan sols necessaris si descarregueu els fitxers d'imatge des d'un rèplica
-de &debian;.
-
-</para>
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-Descarregueu
-<ulink url="&url-powerpc-creator-changer;">Creator-Changer</ulink>
-i utilitzeu-lo per obrir el fitxer <filename>root.bin</filename>.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Canvieu el Creator a <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), i el Type a
-<userinput>DDim</userinput> (imatge binària del disquet). Aneu en compte
-ja que en aquestos camps es distingeix entre majúscules i minúscules.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<emphasis>Important:</emphasis> Al Finder, utilitzeu <userinput>Get
-Info</userinput> per mostrar la informació del Finder per la imatge
-del disquet, i poseu <quote>X</quote> al quadre de verificació
-<userinput>File Locked</userinput> per que el MacOS pugui esborrar els
-blocs d'arrencada si la imatge es munta accidentalment.
-
-</para></listitem>
- <listitem><para>
-
-Descarregueu <command>Disk Copy</command>; si teniu un sistema MacOS o CD
-serà molt probable que el tingueu ja, en altre cas proveu
-<ulink url="&url-powerpc-diskcopy;"></ulink>.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Executeu <command>Disk Copy</command>, i seleccioneu <menuchoice>
-<guimenu>Utilities</guimenu> <guimenuitem>Make a Floppy</guimenuitem>
-</menuchoice>, i aleshores seleccioneu la imatge de l'arxiu
-<emphasis>blocat</emphasis> al diàleg resultant . Us preguntarà que
-inseriu un disquet, i si voleu realment esborrar-lo.
-Quan estigui acabat, expulsarà el disquet.
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Gravar les imatges amb <command>suntar</command></title>
-<para>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-Descarregueu <command>suntar</command> des de <ulink url="&url-powerpc-suntar;">
-</ulink>. Executeu el <command>suntar</command> i seleccioneu
-<quote>Overwrite Sectors...</quote> des del menú <userinput>Special</userinput>.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Inseriu el disquet com es demana, i premeu &enterkey; (comença al sector 0).
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Trieu el fitxer <filename>root.bin</filename> al diàleg d'obrir fitxers.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Desprès de crear el disquet, trieu <menuchoice>
-<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Eject</guimenuitem> </menuchoice>.
-Si hi ha errors a l'escriure al disquet, llanceu el disquet i proveu amb
-un altre.
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-Abans d'utilitzar el disquet que heu creat, <emphasis>protegiu el disquet
-contra escriptura amb la pestanya</emphasis>! Si no ho feu i munteu
-accidentalment al MacOS, probablement l'espatllarà.
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ca/install-methods/install-methods.xml b/ca/install-methods/install-methods.xml
deleted file mode 100644
index 9db5d5ace..000000000
--- a/ca/install-methods/install-methods.xml
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 11648 -->
-
-<chapter id="install-methods">
- <title>Obtenir el suport d'instal·lació del sistema</title>
-
-&official-cdrom.xml;
-&downloading-files.xml;
-&ipl-tape.xml;
-&create-floppy.xml;
-&boot-usb-files.xml;
-&boot-drive-files.xml;
-&install-tftp.xml;
-&automatic-install.xml;
-
-</chapter>
diff --git a/ca/install-methods/install-tftp.xml b/ca/install-methods/install-tftp.xml
deleted file mode 100644
index a644d3bf3..000000000
--- a/ca/install-methods/install-tftp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,346 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 65994 -->
-
- <sect1 condition="supports-tftp" id="install-tftp">
- <title>Preparació dels fitxers per a l'arrencada en xarxa TFTP</title>
-<para>
-
-Si teniu una màquina connectada a una xarxa d'àrea local, podeu
-arrencar-la des d'una altra màquina de la xarxa fent servir TFTP. Si
-voleu arrencar el sistema d'instal·lació des d'una altra màquina, els
-fitxers d'arrencada hauran de col·locar-se a llocs específics d'aquesta,
-la qual ha de configurar-se a fi de permetre l'arrencada de la vostra.
-
-</para><para>
-
-Heu d'instal·lar un servidor TFTP, i en nombroses màquines, cal també un
-servidor DHCP
-<phrase condition="supports-rarp">, o un servidor RARP</phrase>
-<phrase condition="supports-bootp">, o un servidor BOOTP</phrase>.
-
-</para><para>
-
-<phrase condition="supports-rarp">El protocol de resolució inversa
-d'adreces (RARP) és una manera d'indicar al vostre client les adreces
-IP que ha d'emprar. Una altra manera és fer servir el protocol BOOTP.</phrase>
-
-<phrase condition="supports-bootp">BOOTP és un protocol IP que
-indica a l'ordinador la seua pròpia adreça IP i el lloc de la xarxa
-on obtenir la imatge d'arrencada.</phrase>
-
-El DHCP (Protocol de configuració
-dinàmica d'ordinadors centrals) és una extensió més flexible, i
-compatible, del BOOTP. Alguns sistemes sols es poden configurar fent
-servir el DHCP.
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-Per als PowerPC, si teniu una màquina NewWorld Power Macintosh, és bona
-idea emprar el DHCP en lloc del BOOTP. Algunes de les màquines més noves
-no poden arrencar si empreu el BOOTP.
-
-</para><para arch="hppa">
-
-Algunes màquines HPPA més antigues (p.ex. 715/75) usen l'RBOOTD en lloc
-del BOOTP. Hi ha un paquet <classname>rbootd</classname> a l'abast en
-&debian;.
-
-</para><para>
-
-El protocol de transferència trivial de fitxers (TFTP) s'empra per posar
-a disposició del client la imatge d'arrencada. En teoria, es pot usar
-qualsevol servidor de qualsevol plataforma que implemente aquests
-protocols. Els exemples d'aquesta secció ofereixen instruccions per al
-SunOS 4.x, el SunOS 5.x (i.e. Solaris), i el GNU/Linux.
-
-<note arch="x86"><para>
-
-Per a un servidor &debian-gnu; es recomana <classname>tftpd-hpa</classname>.
-Ha estat escrit pel mateix autor del carregador d'arrencada
-<classname>syslinux</classname> i és per tant el que menys problemes
-deuria de donar. Una bona alternativa és <classname>atftpd</classname>.
-
-</para></note>
-
-</para>
-
-&tftp-rarp.xml;
-&tftp-dhcp.xml;
-&tftp-bootp.xml;
-
- <sect2 id="tftpd">
- <title>Habilitació del servidor TFTP</title>
-<para>
-
-Per a posar en marxa el servidor TFTP, assegureu-vos primer que teniu
-activat el <command>tftpd</command>.
-
-</para><para>
-
-En el cas de <classname>tftpd-hpa</classname> hi ha dues formes d'executar el
-servei. Por ser iniciat sota demanda pel dimoni <classname>inetd</classname>
-del sistema, o es pot configurar per a executar com un dimoni independent.
-El mètode a emprar és seleccionat en instal·lar el paquet i pot ser canviat
-reconfigurant aquest.
-
-</para>
-<note><para>
-
-Històricament, els servidors TFTP utilitzen el directori
-<filename>/tftpboot</filename> per servir les imatges. Per altra banda,
-els paquets de &debian-gnu; poden utilitzar altres directoris per complir
-amb l'<ulink url="&url-fhs-home;">Estàndard de la Jerarquia del Sistema
-de Fitxers</ulink>. Per exemple, el <classname>tftpd-hpa</classname>
-utilitza per defecte <filename>/srv/tftp</filename>. Es possible
-que hagueu d'ajustar els exemples de configuració d'aquesta secció en
-conseqüència.
-
-</para></note>
-<para>
-
-Totes les alternatives de l'<command>in.tftpd</command> que hi ha a &debian;
-per defecte haurien d'enregistrar les peticions TFTP al registre del
-sistema. Algunes d'elles suporten un paràmetre <userinput>-v</userinput>
-per mostrar una sortida més detallada.
-Es recomana que comproveu aquests missatges registrats en el cas que patiu
-problemes d'arrencada com a punt d'inici al diagnòstic de la causa dels
-problemes.
-
-</para><para arch="mips">
-
-Si aneu a instal·lar &debian; en una màquina SGI i el servidor TFTP empra
-GNU/Linux amb Linux 2.4, heu de posar això al servidor:
-
-<informalexample><screen>
-# echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_no_pmtu_disc
-</screen></informalexample>
-
-per desactivar la funcionalitat Path MTU discovery, altrament la PROM
-de SGI no podrà descarregar el nucli. A més, assegureu-vos que els
-paquets TFTP s'envien des d'un port origen no major que el 32767, o la
-descàrrega s'estancarà després del primer paquet. Per evitar aquest
-error de la PROM amb el Linux 2.4.X, feu el següent,
-
-<informalexample><screen>
-# echo "2048 32767" &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range
-</screen></informalexample>
-
-a fi d'ajustar el rang de ports origen que empra el servidor TFTP de Linux.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="tftp-images">
- <title>Posar les imatges del TFTP al seu lloc</title>
-<para>
-
-Després, col·loqueu la imatge d'arrencada TFTP que us calga, i que figura
-a <xref linkend="where-files"/>, al directori d'imatges d'arrencada del
-<command>tftpd</command>. Haureu de fer un enllaç des d'aquest
-fitxer al fitxer que emprarà el <command>tftpd</command> per arrencar un
-client determinat. Malauradament, el nom del fitxer el determina el client
-TFTP, i no hi existeix cap norma ben establerta.
-
-</para><para arch="powerpc">
-
-En màquines NewWorld Power Macintosh, heu d'establir el carregador
-d'arrencada <command>yaboot</command> com a imatge d'arrencada TFTP.
-Amb això el <command>yaboot</command> enviarà les imatges del nucli i
-el RAMdisk a través del TFTP mateix. Necessitareu descarregar els fitxers
-següents des del directori <filename>netboot/</filename>:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<filename>vmlinux</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>initrd.gz</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>yaboot</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>yaboot.conf</filename>
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>boot.msg</filename>
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para arch="x86">
-
-Per a arrencar amb PXE, sols cal l'arxiu tar
-<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>. Simplement extraieu-lo
-al directori d'imatge d'arrencada del <command>tftpd</command>.
-Assegureu-vos que el servidor dhcp està configurat per passar
-<filename>pxelinux.0</filename> al <command>tftpd</command> com a
-nom del fitxer d'arrencada.
-
-</para><para arch="ia64">
-
-Per a arrencar amb PXE, sols cal l'arxiu tar
-<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>. Simplement extraieu-lo al
-directori d'imatge d'arrencada <command>tftpd</command>. Assegureu-vos
-que el servidor dhcp està configurat per passar
-<filename>/debian-installer/ia64/elilo.efi</filename> al
-<command>tftpd</command> com a nom del fitxer d'arrencada.
-
-</para>
-
- <sect3 arch="sparc">
- <title>Arrencada TFTP de l'SPARC</title>
-<para>
-
-Algunes arquitectures SPARC afegeixen els noms de la subarquitectura,
-com ara <quote>SUN4M</quote> o <quote>SUN4C</quote> al fitxer. Es a dir,
-si la subarquitectura del vostre sistema és un SUN4C, i la seva IP
-és 192.168.1.3, el fitxer serà <filename>C0A80103.SUN4C</filename>.
-Però, hi ha també subarquitectures on el fitxer del client és
-<filename>ip-del-client-en-hex</filename>. Per a determinar fàcilment el
-codi hexadecimal de la adreça IP introduiu l'ordre següent a l'intèrpret
-d'ordres (suposant que la IP de la màquina és 10.0.0.4).
-
-<informalexample><screen>
-$ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\n' 10 0 0 4
-</screen></informalexample>
-
-Per obtenir el nom de fitxer correcte, canvieu totes les lletres a
-majúscules i afegiu-hi si cal el nom de la subarquitectura.
-
-</para><para>
-
-Si ho heu fet tot bé, posant l'ordre <userinput>boot net</userinput> a
-l'OpenPROM hauria de carregar la imatge. Si la imatge no es troba, proveu
-de comprovar els fitxers de registre del vostre servidor tftp per veure
-quin és el nom de la imatge que s'ha demanat.
-
-</para><para>
-
-També podeu obligar alguns sistemes sparc a cercar un nom específic
-afegint-lo al final de l'ordre d'arrencada de
-l'OpenPROM, p.ex. <userinput>boot net my-sparc.image</userinput>. Aquest
-ha de ser-hi al directori on cerca el servidor TFTP.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="mips">
- <title>Arrencada TFTP dels SGI</title>
-<para>
-
-En màquines SGI, el <command>bootpd</command> proporciona el nom del
-fitxer TFTP. Es dóna o com a <userinput>bf=</userinput> en
-<filename>/etc/bootptab</filename> o com a opció
-<userinput>filename=</userinput> en <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>.
-
-</para>
- </sect3>
-
- </sect2>
-
-<!-- FIXME: commented out since it seems too old to be usable and a current
- way is not known
-
- <sect2 id="tftp-low-memory">
- <title>TFTP Installation for Low-Memory Systems</title>
-<para>
-
-On some systems, the standard installation RAMdisk, combined with the
-memory requirements of the TFTP boot image, cannot fit in memory. In
-this case, you can still install using TFTP, you'll just have to go
-through the additional step of NFS mounting your root directory over
-the network as well. This type of setup is also appropriate for
-diskless or dataless clients.
-
-</para><para>
-
-First, follow all the steps above in <xref linkend="install-tftp"/>.
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-Copy the Linux kernel image on your TFTP server using the
-<userinput>a.out</userinput> image for the architecture you are
-booting.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Untar the root archive on your NFS server (can be the same system as
-your TFTP server):
-
-<informalexample><screen>
-# cd /tftpboot
-# tar xvzf root.tar.gz
-</screen></informalexample>
-
-Be sure to use the GNU <command>tar</command> (other tar programs, like the
-SunOS one, badly handle devices as plain files).
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Export your <filename>/tftpboot/debian-sparc-root</filename> directory
-with root access to your client. E.g., add the following line to
-<filename>/etc/exports</filename> (GNU/Linux syntax, should be similar
-for SunOS):
-
-<informalexample><screen>
-/tftpboot/debian-sparc-root <replaceable>client</replaceable>(rw,no_root_squash)
-</screen></informalexample>
-
-NOTE: <replaceable>client</replaceable> is the host name or IP address recognized
-by the server for the system you are booting.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Create a symbolic link from your client IP address in dotted notation
-to <filename>debian-sparc-root</filename> in the
-<filename>/tftpboot</filename> directory. For example, if the client
-IP address is 192.168.1.3, do
-
-<informalexample><screen>
-# ln -s debian-sparc-root 192.168.1.3
-</screen></informalexample>
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 condition="supports-nfsroot">
- <title>Installing with TFTP and NFS Root</title>
-<para>
-
-Installing with TFTP and NFS Root is similar to
-<xref linkend="tftp-low-memory"/> because you don't want to
-load the RAMdisk anymore but boot from the newly created NFS-root file
-system. You then need to replace the symlink to the tftpboot image by
-a symlink to the kernel image (for example,
-<filename>linux-a.out</filename>).
-
-</para><para>
-
-RARP/TFTP requires all daemons to be running on the same server (the
-workstation is sending a TFTP request back to the server that replied
-to its previous RARP request).
-
-</para>
-
-
- </sect2>
-END FIXME -->
- </sect1>
diff --git a/ca/install-methods/ipl-tape.xml b/ca/install-methods/ipl-tape.xml
deleted file mode 100644
index c25df5541..000000000
--- a/ca/install-methods/ipl-tape.xml
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36841 -->
-
- <sect1 arch="s390" id="ipl-tape">
- <title>Creació d'una cinta IPL</title>
-
-<para>
-
-Si no podeu arrencar (IPL) des del CD i no esteu emprant la VM,
-haureu de crear primer una cinta IPL. Aquest procés esta descrit
-en la secció 3.4.3 en el «Redbook
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink>».
-Els fitxers que necessiteu per escriure a la cinta són (en aquest ordre):
-<filename>kernel.debian</filename>,
-<filename>parmfile.debian</filename> i
-<filename>initrd.debian</filename>. Els fitxers es poden descarregar
-del subdirectori <filename>tape</filename>, vegeu
-<xref linkend="where-files"/>.
-
-</para>
- </sect1>
-
diff --git a/ca/install-methods/official-cdrom.xml b/ca/install-methods/official-cdrom.xml
deleted file mode 100644
index df9b5d505..000000000
--- a/ca/install-methods/official-cdrom.xml
+++ /dev/null
@@ -1,68 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
- <sect1 id="official-cdrom">
- <title>El lot de CD-ROM oficials de &debian-gnu;</title>
-<para>
-
-Sens dubte la manera més senzilla d'instal·lar &debian-gnu; és fent servir un lot de
-CD-ROM oficials de &debian;. Podeu adquirir-ne un a un distribuïdor (vegeu la
-<ulink url="&url-debian-cd-vendors;">pàgina de venedors dels CD</ulink>).
-També podeu descarregar les imatges dels CD-ROM allotjades a una rèplica de &debian;
-i fer-vos el vostre lot propi, si teniu una connexió de xarxa ràpida i una gravadora
-de CD (vegeu la <ulink url="&url-debian-cd;">pàgina dels CD de Debian</ulink>
-per a instruccions detallades). Si ja disposeu d'un lot de CD de &debian; i podeu
-arrencar amb ells la vostra màquina, podeu anar a
-<xref linkend="boot-installer"/>; s'ha tingut molta cura a assegurar que els
-fitxers més importants són al primer CD. Tot i que un lot sencer de paquets
-binaris requereix nombrosos CD, és poc probable que us calguen paquets del
-tercer CD en endavant. També podeu considerar d'emprar la versió en DVD, la
-qual vos estalvia molt d'espai al calaix i vos evita el batibull del canvi de CD.
-
-</para><para>
-
-Si el vostre ordinador no permet l'arrencada des de CD i en teniu un lot,
-podeu utilitzar una estratègia alternativa, com per exemple
-
-<phrase condition="supports-floppy-boot">els disquets,</phrase>
-
-<phrase arch="s390">la cinta magnètica, la cinta magnètica emulada,</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-disk">el disc dur,</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-usb">el llapis usb,</phrase>
-
-<phrase condition="supports-tftp">l'arrencada en xarxa,</phrase>
-
-o la càrrega manual del nucli des del CD per arrencar inicialment
-l'instal·lador del sistema. Els fitxers que calen per arrencar d'altres
-maneres són també al CD; l'estructura de l'arxiu en xarxa de &debian; i la
-dels directoris dels CD és idèntica. Així, quan tot seguit s'indiquen
-els camins de fitxers específics que calen per arrencar, cerqueu-los als
-mateixos directoris i subdirectoris del CD.
-
-</para><para>
-
-Quan l'instal·lador s'haja arrencat, ja es podrà obtenir del CD la resta
-de fitxers necessaris.
-
-</para><para>
-
-Si no teniu cap lot de CD, haureu de descarregar els fitxers del sistema
-d'instal·lació i posar-los a
-
-<phrase arch="s390">la cinta d'instal·lació</phrase>
-
-<phrase condition="supports-floppy-boot">el disquet o</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-disk">el disc dur o</phrase>
-
-<phrase condition="bootable-usb">el llapis usb o</phrase>
-
-<phrase condition="supports-tftp">un ordinador connectat</phrase>
-
-perquè puguen emprar-se per a arrencar l'instal·lador.
-
-</para>
-
- </sect1>
diff --git a/ca/install-methods/tftp/bootp.xml b/ca/install-methods/tftp/bootp.xml
deleted file mode 100644
index e2692d1b7..000000000
--- a/ca/install-methods/tftp/bootp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 65315 -->
-
-
- <sect2 condition="supports-bootp" id="tftp-bootp">
- <title>Configurar un servidor BOOTP</title>
-<para>
-
-Hi ha dos servidors de BOOTP a GNU/Linux. El primér és el
-<command>bootpd</command> de CMU. L'altre és també un servidor de
-DHCP, el <command>dhcpd</command> de ISC. A &debian-gnu; són als
-paquets <classname>bootp</classname> i <classname>isc-dhcp-server</classname>
-de &debian-gnu; respectivament.
-
-</para><para>
-
-Per fer servir el <command>bootpd</command> de CMU, elimineu el comentari
-(o bé afegiu) la línia important al <filename>/etc/inetd.conf</filename>. A
-&debian-gnu;, podeu executar <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput>,
-i després <userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> per aconseguir-ho.
-En el cas que el servidor BOOTP no utilitze &debian;, la línia en qüestió
-seria com aquesta:
-
-<informalexample><screen>
-bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120
-</screen></informalexample>
-
-Ara, podeu crear un fitxer <filename>/etc/bootptab</filename>. Aquest
-té el mateix tipus de format críptic i familiar com els antics fitxers de
-BSD <filename>printcap</filename>, <filename>termcap</filename>, i
-<filename>disktab</filename> . Vegeu la pàgina de manual del
-<filename>bootptab</filename> per obtenir més informació. Pel
-<command>bootpd</command> de CMU, necessitareu saber l'adreça màquina (MAC)
-del client. Un exemple de <filename>/etc/bootptab</filename>:
-
-<informalexample><screen>
-client:\
- hd=/tftpboot:\
- bf=tftpboot.img:\
- ip=192.168.1.90:\
- sm=255.255.255.0:\
- sa=192.168.1.1:\
- ha=0123456789AB:
-</screen></informalexample>
-
-Necessitareu canviar al menys l'opció <quote>ha</quote>, que especifica
-la adreça màquina del client. L'opció <quote>bf</quote> especifica
-quin fitxer hauria de descarregar un client via TFTP; per més detalls,
-vegeu <xref linkend="tftp-images"/>.
-
-<phrase arch="mips">
-En màquines SGI tan sols heu d'introduir l'ordre monitor i escriure
-<userinput>printenv</userinput>. El valor de la variable
-<userinput>eaddr</userinput> és l'adreça màquina (MAC).
-</phrase>
-
-</para><para>
-
-Per altra banda, configurar el BOOTP amb el <command>dhcpd</command> d'ISC
-és molt fàcil, ja que considera els clients BOOTP com un cas un poc especial
-de clients de DHCP. A algunes arquitectures necessitareu d'una configuració
-complexa per arrencar els clients via BOOTP. Si aquest és el vostre cas,
-llegiu la secció <xref linkend="dhcpd"/>. Altrament, ho aconseguireu
-de forma senzilla afegint la directiva <userinput>allow bootp</userinput>
-al bloc de configuració per la xarxa que conté el client al fitxer
-<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>, i reiniciant el
-<command>dhcpd</command> amb <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>.
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ca/install-methods/tftp/dhcp.xml b/ca/install-methods/tftp/dhcp.xml
deleted file mode 100644
index 629b46de2..000000000
--- a/ca/install-methods/tftp/dhcp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,93 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 65315 -->
-
- <sect2 id="dhcpd">
- <title>Configurar un servidor DHCP</title>
-<para>
-
-Un servidor que es programari gratuït de DHCP és el <command>dhcpd</command>
-d'ISC. A &debian-gnu;, es recomana utilitzar el paquet <classname>isc-dhcp-server</classname>.
-Hi ha un fitxer d'exemple de configuració per utilitzar-lo (normalment
-<filename>/etc/dhcpd3/dhcpd.conf</filename>):
-
-<informalexample><screen>
-option domain-name "example.com";
-option domain-name-servers ns1.example.com;
-option subnet-mask 255.255.255.0;
-default-lease-time 600;
-max-lease-time 7200;
-server-name "servername";
-
-subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {
- range 192.168.1.200 192.168.1.253;
- option routers 192.168.1.1;
-}
-
-host clientname {
- filename "/tftpboot.img";
- server-name "servername";
- next-server servername;
- hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB;
- fixed-address 192.168.1.90;
-}
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-En aquest exemple, hi ha un servidor <replaceable>servername</replaceable>
-que fa tota la feina del servidor DHCP, servidor de TFTP, i passarel·la de
-xarxa. És casi segur que necessitareu canviar les opcions nom-de-domini, i
-també el nom del servidor i l'adreça màquina del client. L'opció
-<replaceable>filename</replaceable> hauria de ser el nom del fitxer que
-es descarregarà per TFTP.
-
-</para><para>
-
-Després d'editar el fitxer de configuració del <command>dhcpd</command>,
-reengegueu-lo amb <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>.
-
-</para>
-
- <sect3 arch="x86">
- <title>Habilitar l'arrencada amb PXE a la configuració del servidor de DHCP</title>
-<para>
-Hi ha un altre exemple de <filename>dhcp.conf</filename> que fa servir el
-mètode Pre-boot Execution Environment (PXE) de TFTP.
-
-<informalexample><screen>
-option domain-name "example.com";
-
-default-lease-time 600;
-max-lease-time 7200;
-
-allow booting;
-allow bootp;
-
-# El paràgraf següent necessita modificar-se per ajustar-lo al vostre cas
-subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {
- range 192.168.1.200 192.168.1.253;
- option broadcast-address 192.168.1.255;
-# la adreça de la passarel·la podria ser diferent
-# (l'accés a Internet de exemple)
- option routers 192.168.1.1;
-# poseu el dns que utilitzeu
- option domain-name-servers 192.168.1.3;
-}
-
-group {
- next-server 192.168.1.3;
- host tftpclient {
-# adreça màquina del client tftp
- hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;
- filename "pxelinux.0";
- }
-}
-</screen></informalexample>
-
-Adoneu-vos que l'arrancada amb PXE, el fitxer client de nom
-<filename>pxelinux.0</filename> és el carregador de l'arrencada, no una
-imatge del nucli (vegeu baix <xref linkend="tftp-images"/> ).
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ca/install-methods/tftp/rarp.xml b/ca/install-methods/tftp/rarp.xml
deleted file mode 100644
index 465341129..000000000
--- a/ca/install-methods/tftp/rarp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 62401 -->
-
- <sect2 condition="supports-rarp" id="tftp-rarp">
- <title>Configuració d'un servidor RARP</title>
-<para>
-
-Per configurar el RARP, necessitareu la adreça Ethernet (és a dir l'adreça
-MAC) dels clients on instal·lar-se.
-Si no sabeu aquesta informació, podeu
-
-<phrase arch="sparc">agafar-la dels missatges d'arrancada de l'OpenPROM,
-utilitzar l'ordre OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput>, o </phrase>
-
-arrencar amb el mode de <quote>recuperació</quote> (es a dir des del disquet
-de recuperació) i utilitzar l'ordre <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>.
-
-
-</para><para>
-
-A un servidor RARP que utilize un nucli de Linux 2.4 o 2.6, o Solaris/SunOS,
-podeu utilitzar l'ordre <command>rarpd</command>.
-Assegureu-vos que l'adreça física Ethernet del client és
-a la base de dades <quote>ethers</quote> (o bé al fitxer
-<filename>/etc/ethers</filename>, o via NIS/NIS+) i a la base de dades
-<quote>hosts</quote>. Necessitareu aleshores engegar el dimoni RARP.
-Executeu (com a root) l'ordre: <userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput>
-a la majoria dels sistemes Linux i SunOS 5 (Solaris 2),
-<userinput>/usr/sbin/in.rarpd -a</userinput> a altres sistemes Linux o
-bé <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> al SunOS 4 (Solaris 1).
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index d145844ce..000000000
--- a/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
- <sect3 arch="powerpc">
- <title>Partició de dispositius USB</title>
-<para>
-
-La major part dels dispositius USB no venen preconfigurats de manera
-que l'Open Firmware pugui arrencar des d'ells, així que necessitareu
-tornar a partir el dispositiu. Als sistemes Mac, executeu
-<userinput>mac-fdisk /dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>,
-i inicieu la nova taula de particions utilitzant l'ordre
-<userinput>i</userinput>, i creeu una nova partició de tipus «Apple_Bootstrap»
-utilitzant l'ordre <userinput>C</userinput>. (Fixeu-vos que la primera
-«partició» serà sempre la taula de particions.) Aleshores escriviu
-
-<informalexample><screen>
-$ hformat /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-Aneu en compte d'utilitzar en nom del dispositiu correcte al vostre USB.
-L'ordre <command>hformat</command> la podeu trobar al paquet de &debian;
-<classname>hfsutils</classname>.
-
-</para><para>
-
-Per iniciar el nucli després d'arrencar des del dispositiu USB, afegirem
-un carregador d'arrencada al dispositiu. El carregador d'arrencada
-<command>yaboot</command> es pot instal·lar al sistema de fitxers HFS i es
-pot reconfigurar editant tan sols un fitxer de text. Qualsevol sistema
-operatiu que suporte el sistema de fitxer HFS es pot utilitzar per fer
-els canvis a la configuració del carregador d'arrencada.
-
-</para><para>
-
-L'eina normal <command>ybin</command> que ve amb <command>yaboot</command>
-no pot utilitzar dispositius d'emmagatzemament USB, així que haureu
-d'instal·lar <command>yaboot</command> manualment utilitzant les eines de
-<classname>hfsutils</classname>. Escriviu
-
-<informalexample><screen>
-$ hmount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>
-$ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot :
-$ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot
-$ hattrib -b :
-$ humount
-</screen></informalexample>
-
-Altra vegada, aneu en compte d'utilitzar el nom de dispositiu correcte.
-La partició no s'hauria de muntar en aquest procediment. Aquest procediment
-escriu el carregador d'arrencada a la partició, i fa ús de les utilitats
-HFS per marcar-la de manera que l'Open Firmware la pugui arrencar. Fent
-açò, la resta del dispositiu USB es podria preparar per fer ús de les
-utilitats Unix normals.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="powerpc">
- <title>Afegir la imatge de l'instal·lador</title>
-<para>
-
-Munteu la partició (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>
-/mnt</userinput>) i copieu els fitxers de l'instal·lador següents al llapis
-USB:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<filename>vmlinux</filename> (binari del nucli)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>initrd.gz</filename> (imatge inicial del disc RAM)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>yaboot.conf</filename> (fitxer de configuració del yaboot)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>boot.msg</filename> (missatge opcional d'arrencada)
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-El fitxer de configuració de <filename>yaboot.conf</filename> hauria de
-contenir les línies següents:
-
-<informalexample><screen>
-default=install
-root=/dev/ram
-
-message=/boot.msg
-
-image=/vmlinux
- label=install
- initrd=/initrd.gz
- initrd-size=10000
- read-only
-</screen></informalexample>
-
-Adoneu-vos que el paràmetre <userinput>initrd-size</userinput> es podria
-incrementar, depenent de la imatge que esteu arrencant.
-
-</para><para>
-
-Si heu utilitzat una imatge <filename>hd-media</filename>, ara hauríeu de
-copiar una imatge ISO de &debian; (<quote>businesscard</quote>,
-<quote>netinst</quote> o una imatge de CD complet; assegureu-vos de triar-ne
-una que hi càpiga) al llapis USB. Finalment, desmunteu el dispositiu USB
-(<userinput>umount /mnt</userinput>).
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ca/install-methods/usb-setup/x86.xml b/ca/install-methods/usb-setup/x86.xml
deleted file mode 100644
index e921d105a..000000000
--- a/ca/install-methods/usb-setup/x86.xml
+++ /dev/null
@@ -1,119 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 65196 -->
-
- <sect3 arch="x86">
- <title>Fer particions a un llapis USB</title>
-<para>
-
-Mostrarem com configurar un llapis de memòria per utilitzar la primera
-partició d'aquest, en comptes del dispositiu complet.
-
-</para><note><para>
-
-La major part dels llapis USB venen preconfigurats amb una única
-partició FAT16, així que en general no serà necessari tornar a partir o
-tornar a formatar-lo. Si heu de fer-ho, utilitzeu el <command>cfdisk</command>
-o qualsevol altra ferramenta per crear la partició FAT16<footnote>
-
-<para>
-Recordeu-vos d'activar l’indicador de partició arrencable <quote>bootable</quote>.
-</para>
-
-</footnote>, i aleshores creeu el sistema de fitxers fent:
-
-<informalexample><screen>
-# mkdosfs /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-Aneu en compte d'utilitzar el nom del dispositiu correcte pel vostre
-llapis USB. L'ordre <command>mkdosfs</command> és al paquet &debian;
-<classname>dosfstools</classname>.
-
-</para></note><para>
-
-Per arrencar el nucli després d'arrencar des del llapis USB, posarem un
-carregador d'arrencada al llapis. Malgrat que hauria de funcionar
-qualsevol carregador (p.ex. <command>LILO</command>), és convenient
-utilitzar <command>SYSLINUX</command>, ja que utilitza una partició FAT16
-i pot reconfigurar-se editant tan sols un fitxer de text. Qualsevol sistema
-operatiu que suporte el sistema de fitxers FAT pot utilitzar-se per canviar
-la configuració del carregador d'arrencada.
-
-</para><para>
-
-Per posar el <command>SYSLINUX</command> a la partició FAT16 del vostre
-llapis USB, instal·leu els paquets <classname>syslinux</classname> i
-<classname>mtools</classname> al vostre sistema i executeu:
-
-<informalexample><screen>
-# syslinux /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-Altra vegada, aneu en compte i utilitzeu el nom correcte pel dispositiu.
-La partició no hauria d'estar muntada quan executeu l'ordre
-<command>SYSLINUX</command>.
-Aquest procediment escriu un sector d'arrencada a la partició i crea el fitxer
-<filename>ldlinux.sys</filename> que conté el codi del carregador d'arrencada.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="x86">
- <title>Com afegir la imatge de l'instal·lador</title>
-<para>
-
-Munteu la partició (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /mnt</userinput>)
-i copieu els següents fitxers imatge de l'instal·lador al llapis:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<filename>vmlinuz</filename> o <filename>linux</filename> (imatge del nucli)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>initrd.gz</filename> (imatge inicial del disc RAM)
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-Podeu escollir entre la versió normal de l'instal·lador o la seua versió
-gràfica. Podeu trobar la darrera al subdirectori <filename>gtk</filename>.
-Si voleu reanomenar els fitxers, tingueu en compte que
-<classname>syslinux</classname> només pot processar noms de fitxer de
-DOS (8.3).
-
-</para><para>
-
-A continuació heu de crear un fitxer de configuració
-<filename>syslinux.cfg</filename> que haurà de contenir com a mínim
-les dues línies següents (canvieu-hi el nom del nucli binari a
-<quote><filename>linux</filename></quote> si heu emprat una imatge
-<filename>netboot</filename>):
-
-<informalexample><screen>
-default vmlinuz
-append initrd=initrd.gz
-</screen></informalexample>
-
-Per a emprar l'instal·lador gràfic heu d'afegir
-<userinput>vga=788</userinput> a la segona línia.
-
-</para><para>
-
-Si heu emprat una imatge <filename>hd-media</filename>, ara heu de copiar una
-imatge ISO de &debian;<footnote>
-
-<para>
-Podeu emprar una imatge «businesscard», «netinst» o una de CD complet (vegeu
-<xref linkend="official-cdrom"/>). Assegureu-vos d'emprar-ne una que càpiga.
-Adoneu-vos que la imatge <quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote>
-no és vàlida per a aquest propòsit.
-</para>
-
-</footnote> al llapis. Quan hàgeu acabat, desmunteu el llapis de memòria USB
-(<userinput>umount /mnt</userinput>).
-
-</para>
- </sect3>