diff options
Diffstat (limited to 'ca/install-methods')
-rw-r--r-- | ca/install-methods/automatic-install.xml | 34 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/boot-drive-files.xml | 174 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/boot-usb-files.xml | 162 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/create-floppy.xml | 100 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/download/arm.xml | 88 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/download/powerpc.xml | 33 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/downloading-files.xml | 36 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/floppy/i386.xml | 35 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/floppy/powerpc.xml | 121 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/install-methods.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/install-tftp.xml | 346 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/ipl-tape.xml | 23 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/official-cdrom.xml | 68 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/tftp/bootp.xml | 70 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/tftp/dhcp.xml | 93 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/tftp/rarp.xml | 33 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml | 120 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/usb-setup/x86.xml | 119 |
18 files changed, 0 insertions, 1671 deletions
diff --git a/ca/install-methods/automatic-install.xml b/ca/install-methods/automatic-install.xml deleted file mode 100644 index efc9b2d3b..000000000 --- a/ca/install-methods/automatic-install.xml +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64916 --> - - <sect1 id="automatic-install"> - <title>Instal·lació automàtica</title> -<para> - -Si heu d'instal·lar a molts ordinadors, és possible fer instal·lacions -completament automatitzades. Els paquets dels que es disposa a &debian; -per fer-ho són <classname>fai-quickstart</classname> (que pot utilitzar -un servidor d'instal·lació) i el mateix instal·lador de &debian;. Vegeu -la <ulink url="http://fai-project.org">pàgina de FAI</ulink> per informació -més detallada. - -</para> - - <sect2 id="preseed"> - <title>Instal·lació automàtica utilitzant l'instal·lador de &debian;</title> -<para> - -L'instal·lador de &debian; suporta l'automatització de la instal·lació -utilitzant fitxers de preconfiguració. Es pot carregar un fitxer de -preconfiguració des de la xarxa o des d'un mitjà extraïble, i el que -fa és emplenar amb respostes totes les preguntes fetes al procés -d'instal·lació. - -</para><para> - -Podeu trobar la documentació completa per a fer precarrega incloent un -exemple funcional que podeu editar a <xref linkend="appendix-preseed"/>. - -</para> - </sect2> - </sect1> diff --git a/ca/install-methods/boot-drive-files.xml b/ca/install-methods/boot-drive-files.xml deleted file mode 100644 index 98746538c..000000000 --- a/ca/install-methods/boot-drive-files.xml +++ /dev/null @@ -1,174 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39614 --> - - <sect1 condition="bootable-disk" id="boot-drive-files"> - <title>Preparació dels fitxers per arrencar des del disc dur</title> -<para> - -L'instal·lador es pot arrencar fent ús de fitxers que són a una -partició d'un disc dur: o bé llençat des d'un altre sistema operatiu, -o bé cridant directament un carregador des de la BIOS. - -</para><para> - -Es pot aconseguir una instal·lació completa amb <quote>xarxa pura</quote> -utilitzant aquesta tècnica. Açò evita tota la confusió de mitjans extraïbles, -com trobar i gravar imatges de CD o barallar-se amb nombrosos i poc fiables -disquets. - -</para><para arch="x86"> - -L'instal·lador no pot arrencar des d'un sistema de fitxers NTFS. - -</para><para arch="powerpc"> - -L'instal·lador no pot arrencar des d'un sistema de fitxers HFS+. Els -MacOS System 8.1 i posteriors poden utilitzar el sistema de fitxers HFS+; -tots els NewWorld PowerMacs utilitzen HFS+. Per determinar si el vostre -sistema de fitxers és HFS+, seleccioneu <userinput>Get Info</userinput> pel -volum en qüestió. El sistema de fitxers HFS apareix com -<userinput>Mac OS Standard</userinput>, mentre que al HFS+ diu -<userinput>Mac OS Extended</userinput>. Hauríeu de tenir una partició HFS -per poder intercanviar fitxers entre MacOS i Linux, en particular els fitxers -d'instal·lació que descarregueu. - -</para><para arch="powerpc"> - -S'utilitzen programes diferents pel sistema d'arrencada amb disc dur -depenent de si el sistema és un model <quote>NewWorld</quote> o un -<quote>OldWorld</quote>. - -</para> - - <sect2 arch="x86" id="files-lilo"> - <title>Arrencada de l'instal·lador des de disc dur fent ús de - <command>LILO</command> o <command>GRUB</command></title> -<para> - -Aquesta secció explica com afegir o com reemplaçar una instal·lació existent -utilitzant <command>LILO</command> o <command>GRUB</command>. - -</para><para> - -Al moment d'arrencar, ambdós carregadors suporten carregar a memòria no -tan sols el nucli, sinó també una imatge del disc. Aquest disc RAM pot ser -utilitzat pel nucli com el sistema de fitxers arrel. - -</para><para> - -Copieu els fitxers següents des dels arxius de &debian; a un lloc -còmode al vostre disc dur, per exemple a -<filename>/boot/newinstall/</filename>. - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<filename>vmlinuz</filename> (imatge del nucli) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>initrd.gz</filename> (imatge del disc RAM) - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -</para><para> - -Finalment, per configurar el carregador continueu a -<xref linkend="boot-initrd"/>. - -</para> - </sect2> - - - <sect2 arch="powerpc" id="files-oldworld"> - <title>Arrencar l'instal·lador des de disc dur per a Macs OldWorld</title> -<para> - -El disquet <filename>boot-floppy-hfs</filename> utilitza -<application>miBoot</application> per arrencar la instal·lació, però -<application>miBoot</application> no és fàcil d'utilitzar per arrencar -des de disc dur. <application>BootX</application>, llençat des de MacOS, -suporta arrencar des de fitxers al disc dur. També es pot utilitzar -<application>BootX</application> per arrencada dual MacOS i Linux després -d'haver completat la instal·lació del vostre &debian;. Pel Performa 6360, -pareix que el <command>quik</command> no pot fer el disc arrencable. Així -que per aquest model el <application>BootX</application> és imprescindible. - -</para><para> - -Descarregueu i desempaqueteu el <application>BootX</application>, -disponible a <ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink>, o al directori -<filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename> -a les rèpliques http/ftp oficials i als CD oficials de &debian;. Utilitzeu -<application>Stuffit Expander</application> per extraure aquest arxiu. -Dins el paquet, hi ha una carpeta buida amb el nom -<filename>Linux Kernels</filename>. Descarregueu el -<filename>linux.bin</filename> i el -<filename>ramdisk.image.gz</filename> des del directori -<filename>disks-powerpc/current/powermac</filename>, i poseu-los a la carpeta -<filename>Linux Kernels</filename>. Aleshores poseu la carpeta -<filename>Linux Kernels</filename> al Sistema de Carpetes actiu. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="powerpc" id="files-newworld"> - <title>Arrencar l'instal·lador des de disc dur per a Macs NewWorld</title> -<para> - -Els PowerMacs NewWorld suporten arrencar des d'una xarxa o un -CD-ROM ISO9660, així com carregar els binaris ELF directament des -del disc dur. Aquestes màquines arrenquen directament Linux utilitzant -<command>yaboot</command>, que suporta la càrrega d'un nucli i un disc RAM -directament des de una partició ext2, així com l'arrencada dual amb MacOS. -Arrencar l'instal·lador des de disc dur és apropiat particularment per -màquines noves sense disquetera. El <command>BootX</command> no està -suportat i no s'hauria d'utilitzar a PowerMacs NewWorld. - -</para><para> - -<emphasis>Copieu</emphasis> (no mogueu) els quatre fitxers següents que -heu descarregat anteriorment des de l'arxiu de &debian;, a l'arrel del vostre -disc dur (açò podria aconseguir-se amb <keycap>option</keycap>-arrossegar -cada fitxer a la icona del disc dur). - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<filename>vmlinux</filename> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>initrd.gz</filename> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>yaboot</filename> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>yaboot.conf</filename> - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -</para><para> - -Anoteu el nombre de la partició del MacOS on poseu aquests fitxers. -Si teniu el programa de MacOS <command>pdisk</command>, podeu fer servir -l'ordre <command>L</command> per comprovar el nombre de la partició. Necessitareu aquest -nombre de partició per l'ordre que escriureu a la sol·licitud de l'Open -Firmware quan arrenqueu l'instal·lador. - -</para><para> - -Per arrencar l'instal·lador, continueu a <xref linkend="boot-newworld"/>. - -</para> - </sect2> - </sect1> diff --git a/ca/install-methods/boot-usb-files.xml b/ca/install-methods/boot-usb-files.xml deleted file mode 100644 index 0bb2d6cd3..000000000 --- a/ca/install-methods/boot-usb-files.xml +++ /dev/null @@ -1,162 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 57590 --> - - <sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files"> - <title>Preparació dels fitxers per arrencar amb el llapis de memòria USB</title> - -<para> - -Hi ha dos mètodes d'instal·lació possibles si arrenqueu des d'un llapis USB. -La primera opció és instal·lar-ho tot per xarxa. La segona consisteix en -copiar una imatge de CD al llapis USB i utilitzar aquesta imatge com a font -dels paquets, amb la possibilitat de combinar-ho amb una rèplica. Aquesta -darrera opció és la més habitual. - -</para><para> - -Per al primer mètode d'instal·lació necessitareu descarregar una imatge de -l'instal·lador del directori <filename>netboot</filename> (a la ubicació -esmentada a <xref linkend="where-files"/>) i a continuació utilitzar la -<quote>manera flexible</quote> de copiar els fitxers al llapis USB que -s'explica a continuació. - -</para><para> - -Les imatges per a la instal·lació del segon mètode es poden trobar al -directori <filename>hd-media</filename>, i podeu utilitzar tant la -<quote>manera fàcil</quote> com la <quote>manera flexible</quote> de copiar la -imatge al llapis USB. Per aquest mètode d'instal·lació també necessitareu -descarregar-vos una imatge de CD. La imatge d'instal·lació i la imatge de CD -s'han de basar en la mateixa versió del &d-i;. Si no coincideixen és possible -que trobeu errors<footnote> - -<para> -El missatge d'error que és més probable que veieu és que no es poden trobar -els mòduls del nucli. Això vol dir que la versió dels udeb de mòduls del nucli -inclosos a la imatge de CD és diferent a la versió del nucli que s'està -executant. -</para> - -</footnote> durant la instal·lació. - -</para><para> - -Per preparar el llapis USB, necessitareu un sistema amb GNU/Linux que suporti -dispositius USB. Els sistemes GNU/Linux actuals normalment reconeixen -automàticament els llapis USB així que es connecten. Si no és el cas, hauríeu -de comprovar que s'ha carregat el mòdul usb-storage del nucli. Quan connecteu -el llapis USB, aquest estarà representat per un dispositiu anomenat -<filename>/dev/sdX</filename>, on la <quote>X</quote> és una lletra en -minúscules (a-z). Hauríeu de poder veure de quin dispositiu es tracta més -exactament executant l'ordre <command>dmesg</command> després de connectar-lo. -Per escriure-hi, és possible que calgui desactivar la protecció d'escriptura -del llapis USB. - -</para> -<warning><para> - -Aneu en compte, tots els procediments que es descriuen en aquesta secció -destruiran tot el que hi hagi al dispositiu. Assegureu-vos que esteu -utilitzant el nom de dispositiu corresponent al llapis USB. Si utilitzeu un -nom de dispositiu incorrecte podeu arribar a perdre les dades de, per exemple, -el disc dur principal. - -</para></warning> -<para> - -Fixeu-vos que el llapis USB ha de tenir una mida mínima de 256 MiB (és -possible configurar amb llapis amb menys capacitat si seguiu -<xref linkend="usb-copy-flexible"/>). - -</para> - - <sect2 id="usb-copy-easy"> - <title>Copia dels fitxers — la manera fàcil</title> -<para> - -Hi ha un fitxer complet <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> -que conté tots el fitxers de l'instal·lador (incloent el nucli) -<phrase arch="x86"> així com <command>SYSLINUX</command> i el seu fitxer de -configuració.</phrase> -<phrase arch="powerpc">així com <classname>yaboot</classname> i el seu fitxer -de configuració.</phrase> - -</para><para> - -Fixeu-vos que, tot i semblar còmode, aquest mètode té un desavantatge: la mida -lògica del dispositiu estarà limitada a 256 MiB, encara que la capacitat del -llapis USB sigui superior. Si voleu utilitzar-lo per a altres propòsits haureu -de tornar a partir el llapis USB i crear nous sistemes de fitxers per disposar -de tota la seva capacitat. Un altre desavantatge és que no podeu copiar una -imatge de CD sencera al llapis, només les imatges de CD reduïdes -(<quote>businesscard</quote> o <quote>netinst</quote>). - -</para><para arch="x86"> - -Per utilitzar aquesta imatge tan sols heu d'extreure-la directament al llapis -USB: - -<informalexample><screen> -# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable> -</screen></informalexample> - -</para><para arch="powerpc"> - -Creeu una partició de tipus «Apple_Bootstrap» al vostre llapis USB utilitzant -l'ordre <userinput>C</userinput> del <command>mac-fdisk</command> i -extraieu-hi la imatge directament: - -<informalexample><screen> -# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> -</screen></informalexample> - -</para><para> - -Després d'això, munteu el llapis de memòria USB -<phrase arch="x86">(<userinput>mount -/dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase> -<phrase arch="powerpc">(<userinput>mount -/dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase> -que ara tindrà -<phrase arch="x86">un sistema de fitxers FAT,</phrase> -<phrase arch="powerpc">un sistema de fitxers HFS,</phrase> -i copieu-hi una imatge ISO tipus <quote>businesscard</quote> o -<quote>netinst</quote>. -Finalment desmunteu el llapis (<userinput>umount /mnt</userinput>). - -</para> - </sect2> - - <sect2 id="usb-copy-flexible"> - <title>Copia dels fitxers — la manera flexible</title> -<para> - -Si voleu més flexibilitat o voleu saber que esteu fent, heu de seguir aquest -mètode per posar els fitxers al vostre llapis. Un avantatge d'utilitzar aquest -mètode és que, si el llapis USB té prou capacitat, podreu copiar-hi una imatge -ISO de CD sencera. - -</para> - -&usb-setup-x86.xml; -&usb-setup-powerpc.xml; - - </sect2> - - <!-- TODO: doesn't this section belong later? --> - <sect2 arch="x86"> - <title>Arrencada des d'un llapis USB</title> -<warning><para> - -Si el sistema rebutja arrencar des del llapis de memòria, el llapis -podria tenir un registre inicial d'arrencada invàlid (MBR). Per reparar-ho, -utilitzeu l'ordre <command>install-mbr</command> del paquet -<classname>mbr</classname>: - -<informalexample><screen> -# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable> -</screen></informalexample> - -</para></warning> - </sect2> - </sect1> diff --git a/ca/install-methods/create-floppy.xml b/ca/install-methods/create-floppy.xml deleted file mode 100644 index 6aec3a6b3..000000000 --- a/ca/install-methods/create-floppy.xml +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64916 --> - - <sect1 condition="supports-floppy-boot" id="create-floppy"> - <title>Creació de disquets a partir d'imatges de disquet</title> -<para> - -Normalment, els disquets arrencables es fan servir com a darrer recurs per -arrencar l'instal·lador en maquinari que no pot arrencar des del CD o per -altres mitjans. - -</para><para arch="powerpc"> - -L'arrencada de l'instal·lador amb disquets falla en les unitats de disquet -USB dels Mac. - -</para><para> - -Les imatges de disquet són fitxers que contenen, <emphasis>en pla (raw)</emphasis>, -el contingut sencer d'un disquet. Igual com en el cas del fitxer -<filename>boot.img</filename>, no hi ha prou de copiar-les al disquet. -Cal fer servir un programa que escriu al disquet la imatge <emphasis>en pla</emphasis>. -Això és així perquè aquestes imatges són representacions exactes del disquet; -cal fer una <emphasis>còpia per sectors</emphasis> de les dades del fitxer al disquet. - -</para><para> - -Hi ha mètodes diferents per crear disquets d'imatges de disquet. Aquesta -secció descriu com crear-los des de les imatges de disc en diverses -plataformes. - -</para><para> - -Abans de crear els disquets, haureu de descarregar-los primer des de les -repliques de &debian;, com s'explica a <xref linkend="downloading-files"/>. -<phrase arch="i386">Si ja teniu un CD-ROM o DVD d'instal·ació, les imatges -dels disquets poden estar també incloses al CD/DVD.</phrase> - -</para><para> - -Independentment del mètode emprat, recordeu que hauríeu de blocar -els disquets contra l'escriptura una vegada els hàgiu escrit, -per cerciorar-vos que no s'espatllen accidentalment. - -</para> - - <sect2><title>Confecció de les imatges de disquet en un sistema Linux o Unix</title> -<para> - -Per a escriure imatges de disquet als disquets, probablement us caldrà tenir -accés de superusuari al sistema. Poseu un disquet verge i en bon estat a la -disquetera. Després, feu servir l'ordre - -<informalexample><screen> -$ dd if=<replaceable>nom-de-fitxer</replaceable> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync -</screen></informalexample> - -on <replaceable>nom-de-fitxer</replaceable> és un dels fitxers imatge del -disquet. <filename>/dev/fd0</filename> és el nom usual de dispositiu per -a la disquetera, però podria ser diferent en la vostra màquina -<phrase arch="sparc"> (a Solaris, és <filename>/dev/fd/0</filename>)</phrase>. -Potser se us retornarà a l'indicador abans que el Unix haja acabat el procés -d'escriptura del disquet, per tant mireu el pilot de la disquetera per -assegurar-vos que el llum està apagat i que el disquet ha parat de fer -voltes abans d'extraure'l. En alguns sistemes cal una ordre per expulsar-lo -<phrase arch="sparc"> (a Solaris, empreu <command>eject</command>, consulteu -el manual)</phrase>. - -</para><para> - -Alguns sistemes proven de muntar automàticament el disquet quan l'introduïu -a la disquetera. Podríeu haver de deshabilitar aquesta funcionalitat perquè -l'ordinador puga escriure el disquet <emphasis>en pla (raw mode)</emphasis>. -La manera de fer això varia segons el sistema operatiu emprat. -<phrase arch="sparc">En Solaris, ho podeu fer saltant-vos la gestió de volums. -Primer, assegureu-vos que el disquet s'ha automuntat -(empreu <command>volcheck</command> o l'ordre equivalent, en el gestor de fitxers). -Després empreu una ordre <command>dd</command> de la forma donada abans, tot -reemplaçant <filename>/dev/fd0</filename> amb -<filename>/vol/rdsk/<replaceable>nom-del-disquet</replaceable></filename>, -on <replaceable>nom-del-disquet</replaceable> és el nom del disquet indicat -quan fou formatat (els disquets sense nom tenen per defecte el nom -<filename>unnamed_floppy</filename>). En altres sistemes, demaneu-hi a -l'administrador del sistema. -</phrase> - -</para><para arch="powerpc"> - -Si s'escriu un disquet en un Linux powerpc, caldrà extraure'l. El programa -<command>eject</command> ho fa, això; potser l'haureu d'instal·lar. - -</para> - - </sect2> - -&floppy-i386.xml; <!-- can be used for other arches --> -&floppy-powerpc.xml; - - </sect1> - diff --git a/ca/install-methods/download/arm.xml b/ca/install-methods/download/arm.xml deleted file mode 100644 index 029e02849..000000000 --- a/ca/install-methods/download/arm.xml +++ /dev/null @@ -1,88 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64916 --> - - - <sect3 arch="arm" id="nslu2-install-files"> - <title>Fitxers d'instal·lació de l'NSLU2</title> -<para> - -S'ofereix una imatge del microprogramari per al Linksys NSLU2 que arrencarà el -<classname>debian-installer</classname> automàticament. Podeu carregar la -imatge utilitzant la interfície web del Linksys o amb l'upslug2. Podeu obtenir -la imatge a &nslu2-firmware-img;. - -</para> - </sect3> - - - <sect3 arch="arm" id="n2100-install-files"> - <title>Fitxers d'instal·lació del Thecus N2100</title> -<para> - -S'ofereix una imatge del microprogramari pel Thecus N2100 que arrencarà -automàticament el <classname>debian-installer</classname>. Aquesta imatge es -pot instal·lar utilitzant el procés d'actualització de microprogramari del -Thecus. Podeu trobar aquesta imatge a &n2100-firmware-img;. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="arm" id="glantank-install-files"> - <title>Fitxers d'instal·lació del GLAN Tank</title> -<para> - -GLAN Tank requereix un nucli i un disc RAM en una partició ext2 en el disc en -el qual desitgeu instal·lar &debian;. Aquestes imatges les podeu trobar a -&glantank-firmware-img;. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="arm" id="kuroboxpro-install-files"> - <title>Fitxers d'instal·lació del Kurobox Pro</title> -<para> - -GLAN Tank requereix un nucli i un disc RAM en una partició ext2 en el disc en -el qual desitgeu instal·lar &debian;. Aquestes imatges les podeu trobar a -&kuroboxpro-firmware-img;. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="arm" id="mv2120-install-files"> - <title>Fitxers d'instal·lació de l'HP mv2120</title> -<para> - -Es proporciona una imatge del microprogramari per l'HP mv2120 que arrencarà -automàticament el <classname>debian-installer</classname>. Aquesta imatge es -pot instal·lar amb l'uphpmvault a Linux i altres sistemes, i amb l'HP Media -Vault Firmware Recovery Utility a Windows. La imatge de microprogramari es pot -obtenir a &mv2120-firmware-img;. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="arm" id="qnap-install-files"> - <title>Fitxers d'instal·lació del QNAP Turbo Station</title> -<para> - -Els fitxers d'instal·lació per a QNAP Turbo Station consisteixen en un nucli -i un disc RAM així com un guió per escriure aquestes imatges a la memòria -flaix. Podeu obtenir els fitxers d'instal·lació per a QNAP TS-109 i TS-209 -de &qnap-orion-firmware-img; i per a QNAP TS-110, TS-119, TS-210, TS-219, -i TS-219P de &qnap-kirkwood-firmware-img;. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="arm" id="marvell-install-files"> - <title>Fitxers d'instal·lació de SheevaPlug i OpenRD</title> -<para> - -Els fitxers d'instal·lació per als dispositius Marvell SheevaPlug i OpenRD -consisteixen en un nucli i un initrd per a U-Boot. Podeu obtenir aquests -fitxers de &kirkwood-marvell-firmware-img;. - -</para> - </sect3> - diff --git a/ca/install-methods/download/powerpc.xml b/ca/install-methods/download/powerpc.xml deleted file mode 100644 index de9e9349f..000000000 --- a/ca/install-methods/download/powerpc.xml +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> - -<!-- -This comment is a workaround for translation-stats script: -this file is translated now! ---> - -<!-- commented out as it seems out of date and the links are broken - - <sect3 arch="powerpc" id="newworld-install-files"> - <title>NewWorld MacOS Installation Files </title> -<para> - -For floppy-less installation on NewWorld Macs, it may be most -convenient to obtain all the necessary files packaged into one Stuffit -archive from -<ulink url="&url-powerpc-of;"></ulink> (separate instructions are -included in the archive). Otherwise, obtain the normal installation -files listed above. Retrieve the files to an HFS (not HFS+) partition -on your system. You will also need the <filename>yaboot</filename> and -<filename>yaboot.conf</filename> files from the -<ulink url="&downloadable-file;new-powermac/">new-powermac</ulink> or -<ulink url="&downloadable-file;powermac/">powermac</ulink> archive folder. -However, the newest G4 PowerMacs, and those that work without MacOS 9, -need the newest version of <command>yaboot</command>; the one in the -archive will not work. Obtain the newest version from -<ulink url="http://penguinppc.org/projects/yaboot/"></ulink>. - -</para> - </sect3> - ---> diff --git a/ca/install-methods/downloading-files.xml b/ca/install-methods/downloading-files.xml deleted file mode 100644 index 47f0187b6..000000000 --- a/ca/install-methods/downloading-files.xml +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64916 --> - - <sect1 id="downloading-files"> - <title>Descarregar fitxers de les rèpliques de &debian;</title> - -<para> - -Per trobar la rèplica mes pròxima (i possiblement la mes ràpida, mireu la -<ulink url="&url-debian-mirrors;">llista de rèpliques de &debian;</ulink>. - -</para><para> - -Quan descarregueu fitxers d'una rèplica de &debian;, assegureu-vos que -descarregueu els fitxers en mode <emphasis>binari</emphasis>, ni mode -text ni mode automàtic. - -</para> - - <sect2 id="where-files"> - <title>On trobar imatges d'instal·lació</title> - -<para> -Les imatges d'instal·lació estan ubicades en cada rèplica de &debian; al -directori <ulink url="&url-debian-installer;images">debian/dists/&releasename;/main/installer-&architecture;/current/images/</ulink> -— el <ulink url="&url-debian-installer;images/MANIFEST">MANIFEST</ulink> -llista cada imatge i el seu propòsit. -</para> - -&download-arm.xml; -&download-powerpc.xml; - - </sect2> - - </sect1> - diff --git a/ca/install-methods/floppy/i386.xml b/ca/install-methods/floppy/i386.xml deleted file mode 100644 index a873284d4..000000000 --- a/ca/install-methods/floppy/i386.xml +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64916 --> - - -<!-- This is not set off for i386 only, because many people will have --> -<!-- access to a PC in order to make a floppy for other arches. --> - - <sect2><title>Escriure imatges de disquet des de DOS, Windows o OS/2</title> - -<para> - -Si teniu accés a una maquina i386 o amd64, podeu usar un dels següents -programes per a copiar imatges a disquets. - -</para><para> - -Els programes <command>rawrite1</command> i <command>rawrite2</command> -es poden usar a MS-DOS. Per usar aquests programes, primer assegureu-vos -que esteu arrencant DOS. Intentar usar aquests programes des de dins d'una -finestra DOS a Windows o clicant dues vegades sobre aquests programes des -de Windows Explorer <emphasis>noo</emphasis> s'espera que funcioni. - -</para><para> - -El programa <command>rwwrtwin</command> funciona a Windows 95, NT, 98, 2000, -ME, XP i probablement versions posteriors. Per usar-lo necessitareu -desempaquetar diskio.dll en el mateix directori. - -</para><para> - -Aquestes eines es poden trobar als CD-ROM oficials de &debian; dins del directori -<filename>/tools</filename>. - -</para> - </sect2> diff --git a/ca/install-methods/floppy/powerpc.xml b/ca/install-methods/floppy/powerpc.xml deleted file mode 100644 index 6fc6d7b34..000000000 --- a/ca/install-methods/floppy/powerpc.xml +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64916 --> - - - <sect2 arch="powerpc"><title>Gravar imatges de disc des de MacOS</title> -<para> - -Hi ha una seqüència d'Apple <application>Make &debian; Floppy</application> per -gravar disquets des dels fitxers d'imatge de disc. Es pot descarregar des de -<ulink url="ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/debian-imac/MakeDebianFloppy.sit"></ulink>. -Utilitzeu-lo, i descomprimiu-lo al vostre escriptori, i aleshores arrossegueu -qualsevol fitxer d'imatge dels disquets al disquet. Heu de tenir la seqüència -d'Apple instal·lada i activada al vostre gestor d'extensions. Al fer Disk -Copy us demanarà que confirmeu que voleu esborrar el disquet i continuar -gravant el fitxer de la imatge. - -</para><para> - -Podeu utilitzar la utilitat de MacOS <command>Disk Copy</command> -directament, o la utilitat freeware <command>suntar</command>. El -fitxer <filename>root.bin</filename> és un exemple d'imatge per disquets. -Utilitzeu aquestes utilitats amb un dels dos mètodes següents per crear -un disquet des de la imatge del disquet. - -</para> - - <sect3> - <title>Gravar imatges de disc amb <command>Disk Copy</command></title> -<para> - -Si esteu creant la imatge del disquet des dels fitxers que estan originalment -al CD de &debian-gnu;, aleshores el Type and Creator estan configurats -correctament. Els passos següents de <command>Creator-Changer</command> són -tan sols necessaris si descarregueu els fitxers d'imatge des d'un rèplica -de &debian;. - -</para> -<orderedlist> -<listitem><para> - -Descarregueu -<ulink url="&url-powerpc-creator-changer;">Creator-Changer</ulink> -i utilitzeu-lo per obrir el fitxer <filename>root.bin</filename>. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Canvieu el Creator a <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), i el Type a -<userinput>DDim</userinput> (imatge binària del disquet). Aneu en compte -ja que en aquestos camps es distingeix entre majúscules i minúscules. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<emphasis>Important:</emphasis> Al Finder, utilitzeu <userinput>Get -Info</userinput> per mostrar la informació del Finder per la imatge -del disquet, i poseu <quote>X</quote> al quadre de verificació -<userinput>File Locked</userinput> per que el MacOS pugui esborrar els -blocs d'arrencada si la imatge es munta accidentalment. - -</para></listitem> - <listitem><para> - -Descarregueu <command>Disk Copy</command>; si teniu un sistema MacOS o CD -serà molt probable que el tingueu ja, en altre cas proveu -<ulink url="&url-powerpc-diskcopy;"></ulink>. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Executeu <command>Disk Copy</command>, i seleccioneu <menuchoice> -<guimenu>Utilities</guimenu> <guimenuitem>Make a Floppy</guimenuitem> -</menuchoice>, i aleshores seleccioneu la imatge de l'arxiu -<emphasis>blocat</emphasis> al diàleg resultant . Us preguntarà que -inseriu un disquet, i si voleu realment esborrar-lo. -Quan estigui acabat, expulsarà el disquet. - -</para></listitem> -</orderedlist> - - </sect3> - - <sect3> - <title>Gravar les imatges amb <command>suntar</command></title> -<para> - -<orderedlist> -<listitem><para> - -Descarregueu <command>suntar</command> des de <ulink url="&url-powerpc-suntar;"> -</ulink>. Executeu el <command>suntar</command> i seleccioneu -<quote>Overwrite Sectors...</quote> des del menú <userinput>Special</userinput>. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Inseriu el disquet com es demana, i premeu &enterkey; (comença al sector 0). - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Trieu el fitxer <filename>root.bin</filename> al diàleg d'obrir fitxers. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Desprès de crear el disquet, trieu <menuchoice> -<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Eject</guimenuitem> </menuchoice>. -Si hi ha errors a l'escriure al disquet, llanceu el disquet i proveu amb -un altre. - -</para></listitem> -</orderedlist> - -Abans d'utilitzar el disquet que heu creat, <emphasis>protegiu el disquet -contra escriptura amb la pestanya</emphasis>! Si no ho feu i munteu -accidentalment al MacOS, probablement l'espatllarà. - -</para> - </sect3> - </sect2> diff --git a/ca/install-methods/install-methods.xml b/ca/install-methods/install-methods.xml deleted file mode 100644 index 9db5d5ace..000000000 --- a/ca/install-methods/install-methods.xml +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 11648 --> - -<chapter id="install-methods"> - <title>Obtenir el suport d'instal·lació del sistema</title> - -&official-cdrom.xml; -&downloading-files.xml; -&ipl-tape.xml; -&create-floppy.xml; -&boot-usb-files.xml; -&boot-drive-files.xml; -&install-tftp.xml; -&automatic-install.xml; - -</chapter> diff --git a/ca/install-methods/install-tftp.xml b/ca/install-methods/install-tftp.xml deleted file mode 100644 index a644d3bf3..000000000 --- a/ca/install-methods/install-tftp.xml +++ /dev/null @@ -1,346 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 65994 --> - - <sect1 condition="supports-tftp" id="install-tftp"> - <title>Preparació dels fitxers per a l'arrencada en xarxa TFTP</title> -<para> - -Si teniu una màquina connectada a una xarxa d'àrea local, podeu -arrencar-la des d'una altra màquina de la xarxa fent servir TFTP. Si -voleu arrencar el sistema d'instal·lació des d'una altra màquina, els -fitxers d'arrencada hauran de col·locar-se a llocs específics d'aquesta, -la qual ha de configurar-se a fi de permetre l'arrencada de la vostra. - -</para><para> - -Heu d'instal·lar un servidor TFTP, i en nombroses màquines, cal també un -servidor DHCP -<phrase condition="supports-rarp">, o un servidor RARP</phrase> -<phrase condition="supports-bootp">, o un servidor BOOTP</phrase>. - -</para><para> - -<phrase condition="supports-rarp">El protocol de resolució inversa -d'adreces (RARP) és una manera d'indicar al vostre client les adreces -IP que ha d'emprar. Una altra manera és fer servir el protocol BOOTP.</phrase> - -<phrase condition="supports-bootp">BOOTP és un protocol IP que -indica a l'ordinador la seua pròpia adreça IP i el lloc de la xarxa -on obtenir la imatge d'arrencada.</phrase> - -El DHCP (Protocol de configuració -dinàmica d'ordinadors centrals) és una extensió més flexible, i -compatible, del BOOTP. Alguns sistemes sols es poden configurar fent -servir el DHCP. - -</para><para arch="powerpc"> - -Per als PowerPC, si teniu una màquina NewWorld Power Macintosh, és bona -idea emprar el DHCP en lloc del BOOTP. Algunes de les màquines més noves -no poden arrencar si empreu el BOOTP. - -</para><para arch="hppa"> - -Algunes màquines HPPA més antigues (p.ex. 715/75) usen l'RBOOTD en lloc -del BOOTP. Hi ha un paquet <classname>rbootd</classname> a l'abast en -&debian;. - -</para><para> - -El protocol de transferència trivial de fitxers (TFTP) s'empra per posar -a disposició del client la imatge d'arrencada. En teoria, es pot usar -qualsevol servidor de qualsevol plataforma que implemente aquests -protocols. Els exemples d'aquesta secció ofereixen instruccions per al -SunOS 4.x, el SunOS 5.x (i.e. Solaris), i el GNU/Linux. - -<note arch="x86"><para> - -Per a un servidor &debian-gnu; es recomana <classname>tftpd-hpa</classname>. -Ha estat escrit pel mateix autor del carregador d'arrencada -<classname>syslinux</classname> i és per tant el que menys problemes -deuria de donar. Una bona alternativa és <classname>atftpd</classname>. - -</para></note> - -</para> - -&tftp-rarp.xml; -&tftp-dhcp.xml; -&tftp-bootp.xml; - - <sect2 id="tftpd"> - <title>Habilitació del servidor TFTP</title> -<para> - -Per a posar en marxa el servidor TFTP, assegureu-vos primer que teniu -activat el <command>tftpd</command>. - -</para><para> - -En el cas de <classname>tftpd-hpa</classname> hi ha dues formes d'executar el -servei. Por ser iniciat sota demanda pel dimoni <classname>inetd</classname> -del sistema, o es pot configurar per a executar com un dimoni independent. -El mètode a emprar és seleccionat en instal·lar el paquet i pot ser canviat -reconfigurant aquest. - -</para> -<note><para> - -Històricament, els servidors TFTP utilitzen el directori -<filename>/tftpboot</filename> per servir les imatges. Per altra banda, -els paquets de &debian-gnu; poden utilitzar altres directoris per complir -amb l'<ulink url="&url-fhs-home;">Estàndard de la Jerarquia del Sistema -de Fitxers</ulink>. Per exemple, el <classname>tftpd-hpa</classname> -utilitza per defecte <filename>/srv/tftp</filename>. Es possible -que hagueu d'ajustar els exemples de configuració d'aquesta secció en -conseqüència. - -</para></note> -<para> - -Totes les alternatives de l'<command>in.tftpd</command> que hi ha a &debian; -per defecte haurien d'enregistrar les peticions TFTP al registre del -sistema. Algunes d'elles suporten un paràmetre <userinput>-v</userinput> -per mostrar una sortida més detallada. -Es recomana que comproveu aquests missatges registrats en el cas que patiu -problemes d'arrencada com a punt d'inici al diagnòstic de la causa dels -problemes. - -</para><para arch="mips"> - -Si aneu a instal·lar &debian; en una màquina SGI i el servidor TFTP empra -GNU/Linux amb Linux 2.4, heu de posar això al servidor: - -<informalexample><screen> -# echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_no_pmtu_disc -</screen></informalexample> - -per desactivar la funcionalitat Path MTU discovery, altrament la PROM -de SGI no podrà descarregar el nucli. A més, assegureu-vos que els -paquets TFTP s'envien des d'un port origen no major que el 32767, o la -descàrrega s'estancarà després del primer paquet. Per evitar aquest -error de la PROM amb el Linux 2.4.X, feu el següent, - -<informalexample><screen> -# echo "2048 32767" > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range -</screen></informalexample> - -a fi d'ajustar el rang de ports origen que empra el servidor TFTP de Linux. - -</para> - </sect2> - - <sect2 id="tftp-images"> - <title>Posar les imatges del TFTP al seu lloc</title> -<para> - -Després, col·loqueu la imatge d'arrencada TFTP que us calga, i que figura -a <xref linkend="where-files"/>, al directori d'imatges d'arrencada del -<command>tftpd</command>. Haureu de fer un enllaç des d'aquest -fitxer al fitxer que emprarà el <command>tftpd</command> per arrencar un -client determinat. Malauradament, el nom del fitxer el determina el client -TFTP, i no hi existeix cap norma ben establerta. - -</para><para arch="powerpc"> - -En màquines NewWorld Power Macintosh, heu d'establir el carregador -d'arrencada <command>yaboot</command> com a imatge d'arrencada TFTP. -Amb això el <command>yaboot</command> enviarà les imatges del nucli i -el RAMdisk a través del TFTP mateix. Necessitareu descarregar els fitxers -següents des del directori <filename>netboot/</filename>: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<filename>vmlinux</filename> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>initrd.gz</filename> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>yaboot</filename> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>yaboot.conf</filename> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>boot.msg</filename> - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -</para><para arch="x86"> - -Per a arrencar amb PXE, sols cal l'arxiu tar -<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>. Simplement extraieu-lo -al directori d'imatge d'arrencada del <command>tftpd</command>. -Assegureu-vos que el servidor dhcp està configurat per passar -<filename>pxelinux.0</filename> al <command>tftpd</command> com a -nom del fitxer d'arrencada. - -</para><para arch="ia64"> - -Per a arrencar amb PXE, sols cal l'arxiu tar -<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>. Simplement extraieu-lo al -directori d'imatge d'arrencada <command>tftpd</command>. Assegureu-vos -que el servidor dhcp està configurat per passar -<filename>/debian-installer/ia64/elilo.efi</filename> al -<command>tftpd</command> com a nom del fitxer d'arrencada. - -</para> - - <sect3 arch="sparc"> - <title>Arrencada TFTP de l'SPARC</title> -<para> - -Algunes arquitectures SPARC afegeixen els noms de la subarquitectura, -com ara <quote>SUN4M</quote> o <quote>SUN4C</quote> al fitxer. Es a dir, -si la subarquitectura del vostre sistema és un SUN4C, i la seva IP -és 192.168.1.3, el fitxer serà <filename>C0A80103.SUN4C</filename>. -Però, hi ha també subarquitectures on el fitxer del client és -<filename>ip-del-client-en-hex</filename>. Per a determinar fàcilment el -codi hexadecimal de la adreça IP introduiu l'ordre següent a l'intèrpret -d'ordres (suposant que la IP de la màquina és 10.0.0.4). - -<informalexample><screen> -$ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\n' 10 0 0 4 -</screen></informalexample> - -Per obtenir el nom de fitxer correcte, canvieu totes les lletres a -majúscules i afegiu-hi si cal el nom de la subarquitectura. - -</para><para> - -Si ho heu fet tot bé, posant l'ordre <userinput>boot net</userinput> a -l'OpenPROM hauria de carregar la imatge. Si la imatge no es troba, proveu -de comprovar els fitxers de registre del vostre servidor tftp per veure -quin és el nom de la imatge que s'ha demanat. - -</para><para> - -També podeu obligar alguns sistemes sparc a cercar un nom específic -afegint-lo al final de l'ordre d'arrencada de -l'OpenPROM, p.ex. <userinput>boot net my-sparc.image</userinput>. Aquest -ha de ser-hi al directori on cerca el servidor TFTP. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="mips"> - <title>Arrencada TFTP dels SGI</title> -<para> - -En màquines SGI, el <command>bootpd</command> proporciona el nom del -fitxer TFTP. Es dóna o com a <userinput>bf=</userinput> en -<filename>/etc/bootptab</filename> o com a opció -<userinput>filename=</userinput> en <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>. - -</para> - </sect3> - - </sect2> - -<!-- FIXME: commented out since it seems too old to be usable and a current - way is not known - - <sect2 id="tftp-low-memory"> - <title>TFTP Installation for Low-Memory Systems</title> -<para> - -On some systems, the standard installation RAMdisk, combined with the -memory requirements of the TFTP boot image, cannot fit in memory. In -this case, you can still install using TFTP, you'll just have to go -through the additional step of NFS mounting your root directory over -the network as well. This type of setup is also appropriate for -diskless or dataless clients. - -</para><para> - -First, follow all the steps above in <xref linkend="install-tftp"/>. - -<orderedlist> -<listitem><para> - -Copy the Linux kernel image on your TFTP server using the -<userinput>a.out</userinput> image for the architecture you are -booting. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Untar the root archive on your NFS server (can be the same system as -your TFTP server): - -<informalexample><screen> -# cd /tftpboot -# tar xvzf root.tar.gz -</screen></informalexample> - -Be sure to use the GNU <command>tar</command> (other tar programs, like the -SunOS one, badly handle devices as plain files). - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Export your <filename>/tftpboot/debian-sparc-root</filename> directory -with root access to your client. E.g., add the following line to -<filename>/etc/exports</filename> (GNU/Linux syntax, should be similar -for SunOS): - -<informalexample><screen> -/tftpboot/debian-sparc-root <replaceable>client</replaceable>(rw,no_root_squash) -</screen></informalexample> - -NOTE: <replaceable>client</replaceable> is the host name or IP address recognized -by the server for the system you are booting. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Create a symbolic link from your client IP address in dotted notation -to <filename>debian-sparc-root</filename> in the -<filename>/tftpboot</filename> directory. For example, if the client -IP address is 192.168.1.3, do - -<informalexample><screen> -# ln -s debian-sparc-root 192.168.1.3 -</screen></informalexample> - -</para></listitem> -</orderedlist> - -</para> - - </sect2> - - <sect2 condition="supports-nfsroot"> - <title>Installing with TFTP and NFS Root</title> -<para> - -Installing with TFTP and NFS Root is similar to -<xref linkend="tftp-low-memory"/> because you don't want to -load the RAMdisk anymore but boot from the newly created NFS-root file -system. You then need to replace the symlink to the tftpboot image by -a symlink to the kernel image (for example, -<filename>linux-a.out</filename>). - -</para><para> - -RARP/TFTP requires all daemons to be running on the same server (the -workstation is sending a TFTP request back to the server that replied -to its previous RARP request). - -</para> - - - </sect2> -END FIXME --> - </sect1> diff --git a/ca/install-methods/ipl-tape.xml b/ca/install-methods/ipl-tape.xml deleted file mode 100644 index c25df5541..000000000 --- a/ca/install-methods/ipl-tape.xml +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 36841 --> - - <sect1 arch="s390" id="ipl-tape"> - <title>Creació d'una cinta IPL</title> - -<para> - -Si no podeu arrencar (IPL) des del CD i no esteu emprant la VM, -haureu de crear primer una cinta IPL. Aquest procés esta descrit -en la secció 3.4.3 en el «Redbook -<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"> -Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink>». -Els fitxers que necessiteu per escriure a la cinta són (en aquest ordre): -<filename>kernel.debian</filename>, -<filename>parmfile.debian</filename> i -<filename>initrd.debian</filename>. Els fitxers es poden descarregar -del subdirectori <filename>tape</filename>, vegeu -<xref linkend="where-files"/>. - -</para> - </sect1> - diff --git a/ca/install-methods/official-cdrom.xml b/ca/install-methods/official-cdrom.xml deleted file mode 100644 index df9b5d505..000000000 --- a/ca/install-methods/official-cdrom.xml +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64916 --> - - <sect1 id="official-cdrom"> - <title>El lot de CD-ROM oficials de &debian-gnu;</title> -<para> - -Sens dubte la manera més senzilla d'instal·lar &debian-gnu; és fent servir un lot de -CD-ROM oficials de &debian;. Podeu adquirir-ne un a un distribuïdor (vegeu la -<ulink url="&url-debian-cd-vendors;">pàgina de venedors dels CD</ulink>). -També podeu descarregar les imatges dels CD-ROM allotjades a una rèplica de &debian; -i fer-vos el vostre lot propi, si teniu una connexió de xarxa ràpida i una gravadora -de CD (vegeu la <ulink url="&url-debian-cd;">pàgina dels CD de Debian</ulink> -per a instruccions detallades). Si ja disposeu d'un lot de CD de &debian; i podeu -arrencar amb ells la vostra màquina, podeu anar a -<xref linkend="boot-installer"/>; s'ha tingut molta cura a assegurar que els -fitxers més importants són al primer CD. Tot i que un lot sencer de paquets -binaris requereix nombrosos CD, és poc probable que us calguen paquets del -tercer CD en endavant. També podeu considerar d'emprar la versió en DVD, la -qual vos estalvia molt d'espai al calaix i vos evita el batibull del canvi de CD. - -</para><para> - -Si el vostre ordinador no permet l'arrencada des de CD i en teniu un lot, -podeu utilitzar una estratègia alternativa, com per exemple - -<phrase condition="supports-floppy-boot">els disquets,</phrase> - -<phrase arch="s390">la cinta magnètica, la cinta magnètica emulada,</phrase> - -<phrase condition="bootable-disk">el disc dur,</phrase> - -<phrase condition="bootable-usb">el llapis usb,</phrase> - -<phrase condition="supports-tftp">l'arrencada en xarxa,</phrase> - -o la càrrega manual del nucli des del CD per arrencar inicialment -l'instal·lador del sistema. Els fitxers que calen per arrencar d'altres -maneres són també al CD; l'estructura de l'arxiu en xarxa de &debian; i la -dels directoris dels CD és idèntica. Així, quan tot seguit s'indiquen -els camins de fitxers específics que calen per arrencar, cerqueu-los als -mateixos directoris i subdirectoris del CD. - -</para><para> - -Quan l'instal·lador s'haja arrencat, ja es podrà obtenir del CD la resta -de fitxers necessaris. - -</para><para> - -Si no teniu cap lot de CD, haureu de descarregar els fitxers del sistema -d'instal·lació i posar-los a - -<phrase arch="s390">la cinta d'instal·lació</phrase> - -<phrase condition="supports-floppy-boot">el disquet o</phrase> - -<phrase condition="bootable-disk">el disc dur o</phrase> - -<phrase condition="bootable-usb">el llapis usb o</phrase> - -<phrase condition="supports-tftp">un ordinador connectat</phrase> - -perquè puguen emprar-se per a arrencar l'instal·lador. - -</para> - - </sect1> diff --git a/ca/install-methods/tftp/bootp.xml b/ca/install-methods/tftp/bootp.xml deleted file mode 100644 index e2692d1b7..000000000 --- a/ca/install-methods/tftp/bootp.xml +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 65315 --> - - - <sect2 condition="supports-bootp" id="tftp-bootp"> - <title>Configurar un servidor BOOTP</title> -<para> - -Hi ha dos servidors de BOOTP a GNU/Linux. El primér és el -<command>bootpd</command> de CMU. L'altre és també un servidor de -DHCP, el <command>dhcpd</command> de ISC. A &debian-gnu; són als -paquets <classname>bootp</classname> i <classname>isc-dhcp-server</classname> -de &debian-gnu; respectivament. - -</para><para> - -Per fer servir el <command>bootpd</command> de CMU, elimineu el comentari -(o bé afegiu) la línia important al <filename>/etc/inetd.conf</filename>. A -&debian-gnu;, podeu executar <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput>, -i després <userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> per aconseguir-ho. -En el cas que el servidor BOOTP no utilitze &debian;, la línia en qüestió -seria com aquesta: - -<informalexample><screen> -bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120 -</screen></informalexample> - -Ara, podeu crear un fitxer <filename>/etc/bootptab</filename>. Aquest -té el mateix tipus de format críptic i familiar com els antics fitxers de -BSD <filename>printcap</filename>, <filename>termcap</filename>, i -<filename>disktab</filename> . Vegeu la pàgina de manual del -<filename>bootptab</filename> per obtenir més informació. Pel -<command>bootpd</command> de CMU, necessitareu saber l'adreça màquina (MAC) -del client. Un exemple de <filename>/etc/bootptab</filename>: - -<informalexample><screen> -client:\ - hd=/tftpboot:\ - bf=tftpboot.img:\ - ip=192.168.1.90:\ - sm=255.255.255.0:\ - sa=192.168.1.1:\ - ha=0123456789AB: -</screen></informalexample> - -Necessitareu canviar al menys l'opció <quote>ha</quote>, que especifica -la adreça màquina del client. L'opció <quote>bf</quote> especifica -quin fitxer hauria de descarregar un client via TFTP; per més detalls, -vegeu <xref linkend="tftp-images"/>. - -<phrase arch="mips"> -En màquines SGI tan sols heu d'introduir l'ordre monitor i escriure -<userinput>printenv</userinput>. El valor de la variable -<userinput>eaddr</userinput> és l'adreça màquina (MAC). -</phrase> - -</para><para> - -Per altra banda, configurar el BOOTP amb el <command>dhcpd</command> d'ISC -és molt fàcil, ja que considera els clients BOOTP com un cas un poc especial -de clients de DHCP. A algunes arquitectures necessitareu d'una configuració -complexa per arrencar els clients via BOOTP. Si aquest és el vostre cas, -llegiu la secció <xref linkend="dhcpd"/>. Altrament, ho aconseguireu -de forma senzilla afegint la directiva <userinput>allow bootp</userinput> -al bloc de configuració per la xarxa que conté el client al fitxer -<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>, i reiniciant el -<command>dhcpd</command> amb <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>. - -</para> - </sect2> diff --git a/ca/install-methods/tftp/dhcp.xml b/ca/install-methods/tftp/dhcp.xml deleted file mode 100644 index 629b46de2..000000000 --- a/ca/install-methods/tftp/dhcp.xml +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 65315 --> - - <sect2 id="dhcpd"> - <title>Configurar un servidor DHCP</title> -<para> - -Un servidor que es programari gratuït de DHCP és el <command>dhcpd</command> -d'ISC. A &debian-gnu;, es recomana utilitzar el paquet <classname>isc-dhcp-server</classname>. -Hi ha un fitxer d'exemple de configuració per utilitzar-lo (normalment -<filename>/etc/dhcpd3/dhcpd.conf</filename>): - -<informalexample><screen> -option domain-name "example.com"; -option domain-name-servers ns1.example.com; -option subnet-mask 255.255.255.0; -default-lease-time 600; -max-lease-time 7200; -server-name "servername"; - -subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 { - range 192.168.1.200 192.168.1.253; - option routers 192.168.1.1; -} - -host clientname { - filename "/tftpboot.img"; - server-name "servername"; - next-server servername; - hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB; - fixed-address 192.168.1.90; -} -</screen></informalexample> - -</para><para> - -En aquest exemple, hi ha un servidor <replaceable>servername</replaceable> -que fa tota la feina del servidor DHCP, servidor de TFTP, i passarel·la de -xarxa. És casi segur que necessitareu canviar les opcions nom-de-domini, i -també el nom del servidor i l'adreça màquina del client. L'opció -<replaceable>filename</replaceable> hauria de ser el nom del fitxer que -es descarregarà per TFTP. - -</para><para> - -Després d'editar el fitxer de configuració del <command>dhcpd</command>, -reengegueu-lo amb <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>. - -</para> - - <sect3 arch="x86"> - <title>Habilitar l'arrencada amb PXE a la configuració del servidor de DHCP</title> -<para> -Hi ha un altre exemple de <filename>dhcp.conf</filename> que fa servir el -mètode Pre-boot Execution Environment (PXE) de TFTP. - -<informalexample><screen> -option domain-name "example.com"; - -default-lease-time 600; -max-lease-time 7200; - -allow booting; -allow bootp; - -# El paràgraf següent necessita modificar-se per ajustar-lo al vostre cas -subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 { - range 192.168.1.200 192.168.1.253; - option broadcast-address 192.168.1.255; -# la adreça de la passarel·la podria ser diferent -# (l'accés a Internet de exemple) - option routers 192.168.1.1; -# poseu el dns que utilitzeu - option domain-name-servers 192.168.1.3; -} - -group { - next-server 192.168.1.3; - host tftpclient { -# adreça màquina del client tftp - hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15; - filename "pxelinux.0"; - } -} -</screen></informalexample> - -Adoneu-vos que l'arrancada amb PXE, el fitxer client de nom -<filename>pxelinux.0</filename> és el carregador de l'arrencada, no una -imatge del nucli (vegeu baix <xref linkend="tftp-images"/> ). - -</para> - </sect3> - </sect2> diff --git a/ca/install-methods/tftp/rarp.xml b/ca/install-methods/tftp/rarp.xml deleted file mode 100644 index 465341129..000000000 --- a/ca/install-methods/tftp/rarp.xml +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 62401 --> - - <sect2 condition="supports-rarp" id="tftp-rarp"> - <title>Configuració d'un servidor RARP</title> -<para> - -Per configurar el RARP, necessitareu la adreça Ethernet (és a dir l'adreça -MAC) dels clients on instal·lar-se. -Si no sabeu aquesta informació, podeu - -<phrase arch="sparc">agafar-la dels missatges d'arrancada de l'OpenPROM, -utilitzar l'ordre OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput>, o </phrase> - -arrencar amb el mode de <quote>recuperació</quote> (es a dir des del disquet -de recuperació) i utilitzar l'ordre <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>. - - -</para><para> - -A un servidor RARP que utilize un nucli de Linux 2.4 o 2.6, o Solaris/SunOS, -podeu utilitzar l'ordre <command>rarpd</command>. -Assegureu-vos que l'adreça física Ethernet del client és -a la base de dades <quote>ethers</quote> (o bé al fitxer -<filename>/etc/ethers</filename>, o via NIS/NIS+) i a la base de dades -<quote>hosts</quote>. Necessitareu aleshores engegar el dimoni RARP. -Executeu (com a root) l'ordre: <userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput> -a la majoria dels sistemes Linux i SunOS 5 (Solaris 2), -<userinput>/usr/sbin/in.rarpd -a</userinput> a altres sistemes Linux o -bé <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> al SunOS 4 (Solaris 1). - -</para> - </sect2> diff --git a/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml deleted file mode 100644 index d145844ce..000000000 --- a/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml +++ /dev/null @@ -1,120 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64916 --> - - <sect3 arch="powerpc"> - <title>Partició de dispositius USB</title> -<para> - -La major part dels dispositius USB no venen preconfigurats de manera -que l'Open Firmware pugui arrencar des d'ells, així que necessitareu -tornar a partir el dispositiu. Als sistemes Mac, executeu -<userinput>mac-fdisk /dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>, -i inicieu la nova taula de particions utilitzant l'ordre -<userinput>i</userinput>, i creeu una nova partició de tipus «Apple_Bootstrap» -utilitzant l'ordre <userinput>C</userinput>. (Fixeu-vos que la primera -«partició» serà sempre la taula de particions.) Aleshores escriviu - -<informalexample><screen> -$ hformat /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> -</screen></informalexample> - -Aneu en compte d'utilitzar en nom del dispositiu correcte al vostre USB. -L'ordre <command>hformat</command> la podeu trobar al paquet de &debian; -<classname>hfsutils</classname>. - -</para><para> - -Per iniciar el nucli després d'arrencar des del dispositiu USB, afegirem -un carregador d'arrencada al dispositiu. El carregador d'arrencada -<command>yaboot</command> es pot instal·lar al sistema de fitxers HFS i es -pot reconfigurar editant tan sols un fitxer de text. Qualsevol sistema -operatiu que suporte el sistema de fitxer HFS es pot utilitzar per fer -els canvis a la configuració del carregador d'arrencada. - -</para><para> - -L'eina normal <command>ybin</command> que ve amb <command>yaboot</command> -no pot utilitzar dispositius d'emmagatzemament USB, així que haureu -d'instal·lar <command>yaboot</command> manualment utilitzant les eines de -<classname>hfsutils</classname>. Escriviu - -<informalexample><screen> -$ hmount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> -$ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot : -$ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot -$ hattrib -b : -$ humount -</screen></informalexample> - -Altra vegada, aneu en compte d'utilitzar el nom de dispositiu correcte. -La partició no s'hauria de muntar en aquest procediment. Aquest procediment -escriu el carregador d'arrencada a la partició, i fa ús de les utilitats -HFS per marcar-la de manera que l'Open Firmware la pugui arrencar. Fent -açò, la resta del dispositiu USB es podria preparar per fer ús de les -utilitats Unix normals. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="powerpc"> - <title>Afegir la imatge de l'instal·lador</title> -<para> - -Munteu la partició (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> -/mnt</userinput>) i copieu els fitxers de l'instal·lador següents al llapis -USB: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<filename>vmlinux</filename> (binari del nucli) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>initrd.gz</filename> (imatge inicial del disc RAM) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>yaboot.conf</filename> (fitxer de configuració del yaboot) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>boot.msg</filename> (missatge opcional d'arrencada) - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -</para><para> - -El fitxer de configuració de <filename>yaboot.conf</filename> hauria de -contenir les línies següents: - -<informalexample><screen> -default=install -root=/dev/ram - -message=/boot.msg - -image=/vmlinux - label=install - initrd=/initrd.gz - initrd-size=10000 - read-only -</screen></informalexample> - -Adoneu-vos que el paràmetre <userinput>initrd-size</userinput> es podria -incrementar, depenent de la imatge que esteu arrencant. - -</para><para> - -Si heu utilitzat una imatge <filename>hd-media</filename>, ara hauríeu de -copiar una imatge ISO de &debian; (<quote>businesscard</quote>, -<quote>netinst</quote> o una imatge de CD complet; assegureu-vos de triar-ne -una que hi càpiga) al llapis USB. Finalment, desmunteu el dispositiu USB -(<userinput>umount /mnt</userinput>). - -</para> - </sect3> diff --git a/ca/install-methods/usb-setup/x86.xml b/ca/install-methods/usb-setup/x86.xml deleted file mode 100644 index e921d105a..000000000 --- a/ca/install-methods/usb-setup/x86.xml +++ /dev/null @@ -1,119 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 65196 --> - - <sect3 arch="x86"> - <title>Fer particions a un llapis USB</title> -<para> - -Mostrarem com configurar un llapis de memòria per utilitzar la primera -partició d'aquest, en comptes del dispositiu complet. - -</para><note><para> - -La major part dels llapis USB venen preconfigurats amb una única -partició FAT16, així que en general no serà necessari tornar a partir o -tornar a formatar-lo. Si heu de fer-ho, utilitzeu el <command>cfdisk</command> -o qualsevol altra ferramenta per crear la partició FAT16<footnote> - -<para> -Recordeu-vos d'activar l’indicador de partició arrencable <quote>bootable</quote>. -</para> - -</footnote>, i aleshores creeu el sistema de fitxers fent: - -<informalexample><screen> -# mkdosfs /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> -</screen></informalexample> - -Aneu en compte d'utilitzar el nom del dispositiu correcte pel vostre -llapis USB. L'ordre <command>mkdosfs</command> és al paquet &debian; -<classname>dosfstools</classname>. - -</para></note><para> - -Per arrencar el nucli després d'arrencar des del llapis USB, posarem un -carregador d'arrencada al llapis. Malgrat que hauria de funcionar -qualsevol carregador (p.ex. <command>LILO</command>), és convenient -utilitzar <command>SYSLINUX</command>, ja que utilitza una partició FAT16 -i pot reconfigurar-se editant tan sols un fitxer de text. Qualsevol sistema -operatiu que suporte el sistema de fitxers FAT pot utilitzar-se per canviar -la configuració del carregador d'arrencada. - -</para><para> - -Per posar el <command>SYSLINUX</command> a la partició FAT16 del vostre -llapis USB, instal·leu els paquets <classname>syslinux</classname> i -<classname>mtools</classname> al vostre sistema i executeu: - -<informalexample><screen> -# syslinux /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> -</screen></informalexample> - -Altra vegada, aneu en compte i utilitzeu el nom correcte pel dispositiu. -La partició no hauria d'estar muntada quan executeu l'ordre -<command>SYSLINUX</command>. -Aquest procediment escriu un sector d'arrencada a la partició i crea el fitxer -<filename>ldlinux.sys</filename> que conté el codi del carregador d'arrencada. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="x86"> - <title>Com afegir la imatge de l'instal·lador</title> -<para> - -Munteu la partició (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /mnt</userinput>) -i copieu els següents fitxers imatge de l'instal·lador al llapis: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<filename>vmlinuz</filename> o <filename>linux</filename> (imatge del nucli) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>initrd.gz</filename> (imatge inicial del disc RAM) - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -Podeu escollir entre la versió normal de l'instal·lador o la seua versió -gràfica. Podeu trobar la darrera al subdirectori <filename>gtk</filename>. -Si voleu reanomenar els fitxers, tingueu en compte que -<classname>syslinux</classname> només pot processar noms de fitxer de -DOS (8.3). - -</para><para> - -A continuació heu de crear un fitxer de configuració -<filename>syslinux.cfg</filename> que haurà de contenir com a mínim -les dues línies següents (canvieu-hi el nom del nucli binari a -<quote><filename>linux</filename></quote> si heu emprat una imatge -<filename>netboot</filename>): - -<informalexample><screen> -default vmlinuz -append initrd=initrd.gz -</screen></informalexample> - -Per a emprar l'instal·lador gràfic heu d'afegir -<userinput>vga=788</userinput> a la segona línia. - -</para><para> - -Si heu emprat una imatge <filename>hd-media</filename>, ara heu de copiar una -imatge ISO de &debian;<footnote> - -<para> -Podeu emprar una imatge «businesscard», «netinst» o una de CD complet (vegeu -<xref linkend="official-cdrom"/>). Assegureu-vos d'emprar-ne una que càpiga. -Adoneu-vos que la imatge <quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> -no és vàlida per a aquest propòsit. -</para> - -</footnote> al llapis. Quan hàgeu acabat, desmunteu el llapis de memòria USB -(<userinput>umount /mnt</userinput>). - -</para> - </sect3> |