diff options
Diffstat (limited to 'ca/install-methods')
-rw-r--r-- | ca/install-methods/boot-usb-files.xml | 167 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/download/arm.xml | 74 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml | 47 |
3 files changed, 194 insertions, 94 deletions
diff --git a/ca/install-methods/boot-usb-files.xml b/ca/install-methods/boot-usb-files.xml index 2653c9caa..f3709d703 100644 --- a/ca/install-methods/boot-usb-files.xml +++ b/ca/install-methods/boot-usb-files.xml @@ -1,22 +1,70 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 45616 --> +<!-- original version: 56442 --> <sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files"> <title>Preparació dels fitxers per arrencar amb el llapis de memòria USB</title> <para> -Per preparar el llapis USB necessitareu un sistema on el GNU/Linux ja -estiga funcionant i que suporte el USB. Heu d'assegurar-vos que el mòdul -del nucli usb-storage estiga carregat (<userinput>modprobe -usb-storage</userinput>) i proveu de trobar a quin dispositiu SCSI s'ha -assignat el llapis USB (a aquest exemple s'ha utilitzat -<filename>/dev/sda</filename>). Per escriure al vostre llapis, hauríeu de -desconnectar la protecció d'escriptura. +Hi ha dos mètodes d'instal·lació possibles si arrenqueu des d'un llapis USB. +La primera opció és instal·lar-ho tot per xarxa. La segona consisteix en +copiar una imatge de CD al llapis USB i utilitzar aquesta imatge com a font +dels paquets, amb la possibilitat de combinar-ho amb una rèplica. Aquesta +darrera opció és la més habitual. </para><para> -Adoneu-vos que el llapis USB ha de tenir una mida mínima de 256 MiB (és +Per al primer mètode d'instal·lació necessitareu descarregar una imatge de +l'instal·lador del directori <filename>netboot</filename> (a la ubicació +esmentada a <xref linkend="where-files"/>) i a continuació utilitzar la +<quote>manera flexible</quote> de copiar els fitxers al llapis USB que +s'explica a continuació. + +</para><para> + +Les imatges per a la instal·lació del segon mètode es poden trobar al +directori <filename>hd-media</filename>, i podeu utilitzar tant la +<quote>manera fàcil</quote> com la <quote>manera flexible</quote> de copiar la +imatge al llapis USB. Per aquest mètode d'instal·lació també necessitareu +descarregar-vos una imatge de CD. La imatge d'instal·lació i la imatge de CD +s'han de basar en la mateixa versió del &d-i;. Si no coincideixen és possible +que trobeu errors<footnote> + +<para> +El missatge d'error que és més probable que veieu és que no es poden trobar +els mòduls del nucli. Això vol dir que la versió dels udeb de mòduls del nucli +inclosos a la imatge de CD és diferent a la versió del nucli que s'està +executant. +</para> + +</footnote> durant la instal·lació. + +</para><para> + +Per preparar el llapis USB, necessitareu un sistema amb GNU/Linux que suporti +dispositius USB. Els sistemes GNU/Linux actuals normalment reconeixen +automàticament els llapis USB així que es connecten. Si no és el cas, hauríeu +de comprovar que s'ha carregat el mòdul usb-storage del nucli. Quan connecteu +el llapis USB, aquest estarà representat per un dispositiu anomenat +<filename>/dev/sdX</filename>, on la <quote>X</quote> és una lletra en +minúscules (a-z). Hauríeu de poder veure de quin dispositiu es tracta més +exactament executant l'ordre <command>dmesg</command> després de connectar-lo. +Per escriure-hi, és possible que calgui desactivar la protecció d'escriptura +del llapis USB. + +</para> +<warning><para> + +Aneu en compte, tots els procediments que es descriuen en aquesta secció +destruiran tot el que hi hagi al dispositiu. Assegureu-vos que esteu +utilitzant el nom de dispositiu corresponent al llapis USB. Si utilitzeu un +nom de dispositiu incorrecte podeu arribar a perdre les dades de, per exemple, +el disc dur principal. + +</para></warning> +<para> + +Fixeu-vos que el llapis USB ha de tenir una mida mínima de 256 MiB (és possible configurar amb llapis amb menys capacitat si seguiu <xref linkend="usb-copy-flexible"/>). @@ -24,49 +72,57 @@ possible configurar amb llapis amb menys capacitat si seguiu <sect2 id="usb-copy-easy"> <title>Copia dels fitxers — la manera fàcil</title> -<para arch="x86"> +<para> Hi ha un fitxer complet <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> -que conté tots el fitxers de l'instal·lador (incloent el nucli) així com -<command>SYSLINUX</command> i el seu fitxer de configuració. Tan sols heu -d'extraure'l directament al vostre llapis USB: +que conté tots el fitxers de l'instal·lador (incloent el nucli) +<phrase arch="x86"> així com <command>SYSLINUX</command> i el seu fitxer de +configuració.</phrase> +<phrase arch="powerpc">així com <classname>yaboot</classname> i el seu fitxer +de configuració.</phrase> + +</para><para> + +Fixeu-vos que, tot i semblar còmode, aquest mètode té un desavantatge: la mida +lògica del dispositiu estarà limitada a 256 MiB, encara que la capacitat del +llapis USB sigui superior. Si voleu utilitzar-lo per a altres propòsits haureu +de tornar a partir el llapis USB i crear nous sistemes de fitxers per disposar +de tota la seva capacitat. Un altre desavantatge és que no podeu copiar una +imatge de CD sencera al llapis, només les imatges de CD reduïdes +(<quote>businesscard</quote> o <quote>netinst</quote>). + +</para><para arch="x86"> + +Per utilitzar aquesta imatge tan sols heu d'extreure-la directament al llapis +USB: <informalexample><screen> -# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable> +# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable> </screen></informalexample> </para><para arch="powerpc"> -Hi ha un fitxer complet <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> -que conté tots els fitxers de l'instal·lador (incloent el nucli) així com -<command>yaboot</command> i el seu fitxer de configuració. Creeu una -partició de tipus «Apple_Bootstrap» al vostre llapis USB utilitzant +Creeu una partició de tipus «Apple_Bootstrap» al vostre llapis USB utilitzant l'ordre <userinput>C</userinput> del <command>mac-fdisk</command> i -extraure la imatge directament: +extraieu-hi la imatge directament: <informalexample><screen> -# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda2</replaceable> +# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> </screen></informalexample> -</para> -<warning><para> - -Fent servir aquest mètode destruirà qualsevol dada que hi hagués al -dispositiu. Assegureu-vos que utilitzeu el nom del dispositiu correcte -pel vostre llapis USB. - -</para></warning> -<para> +</para><para> -Desprès d'això, munteu el llapis de memòria USB (<userinput>mount -<replaceable arch="x86">/dev/sda</replaceable> -<replaceable arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable> -/mnt</userinput>), que ara tindrà -<phrase arch="x86">un sistema de fitxers FAT</phrase> -<phrase arch="powerpc">un sistema de fitxers HFS</phrase> -en ell, i copieu una imatge ISO de targeta de negocis o netinst a dins -(vegeu <xref linkend="usb-add-iso"/>). -Desmunteu el llapis (<userinput>umount /mnt</userinput>) i ja està. +Després d'això, munteu el llapis de memòria USB +<phrase arch="x86">(<userinput>mount +/dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase> +<phrase arch="powerpc">(<userinput>mount +/dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase> +que ara tindrà +<phrase arch="x86">un sistema de fitxers FAT,</phrase> +<phrase arch="powerpc">un sistema de fitxers HFS,</phrase> +i copieu-hi una imatge ISO tipus <quote>businesscard</quote> o +<quote>netinst</quote>. +Finalment desmunteu el llapis (<userinput>umount /mnt</userinput>). </para> </sect2> @@ -75,8 +131,10 @@ Desmunteu el llapis (<userinput>umount /mnt</userinput>) i ja està. <title>Copia dels fitxers — la manera flexible</title> <para> -Si voleu més flexibilitat o voleu saber que esteu fent, heu de seguir -aquest mètode per posar els fitxers al vostre llapis. +Si voleu més flexibilitat o voleu saber que esteu fent, heu de seguir aquest +mètode per posar els fitxers al vostre llapis. Un avantatge d'utilitzar aquest +mètode és que, si el llapis USB té prou capacitat, podreu copiar-hi una imatge +ISO de CD sencera. </para> @@ -85,33 +143,6 @@ aquest mètode per posar els fitxers al vostre llapis. </sect2> - <sect2 id="usb-add-iso"> - <title>Afegir la imatge ISO</title> -<para> - -L'instal·lador buscarà una imatge ISO de Debian al llàpis com a origen -de les dades addicionals necessàries per la instal·lació. Ara hauríeu -de posar una imatge ISO de Debian (la de targeta de negocis, netinst o -bé una completa) al vostre llapis (assegureu-vos de seleccionar una que -hi càpiga). El nom del fitxer d'eixa imatge ha d'acabar en -<filename>.iso</filename>. - -</para><para> - -Si voleu instal·lar damunt una xarxa, sense utilitzar una imatge ISO, -hauríeu d'ometre el pas previ. A més a més heu d'utilitzar el disc en -memòria inicial des del directori <filename>netboot</filename> en -comptes d'un del <filename>hd-media</filename>, perquè el -<filename>hd-media/initrd.gz</filename> no té suport per xarxa. - -</para><para> - -Quan acabeu, desmunteu el llapis USB (<userinput>umount /mnt</userinput>) -i activeu la protecció d'escriptura. - -</para> - </sect2> - <!-- TODO: doesn't this section belong later? --> <sect2 arch="x86"> <title>Arrencada des d'un llapis USB</title> @@ -123,7 +154,7 @@ utilitzeu l'ordre <command>install-mbr</command> del paquet <classname>mbr</classname>: <informalexample><screen> -# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable> +# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable> </screen></informalexample> </para></warning> diff --git a/ca/install-methods/download/arm.xml b/ca/install-methods/download/arm.xml index c6b301d2d..8dc6f4057 100644 --- a/ca/install-methods/download/arm.xml +++ b/ca/install-methods/download/arm.xml @@ -1,9 +1,9 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 49849 --> +<!-- original version: 55541 --> <sect3 arch="arm" id="netwinder-install-files"> - <title>Fitxers d'instal·lació de Netwinder</title> + <title>Fitxers d'instal·lació del Netwinder</title> <para> La manera més fàcil d'arrencar un Netwinder és a traves de la xarxa, @@ -13,7 +13,7 @@ fent servir la imatge de TFTP proveïda &netwinder-boot-img;. </sect3> <sect3 arch="arm" id="cats-install-files"> - <title>Fitxers d'instal·lació de CATS</title> + <title>Fitxers d'instal·lació del CATS</title> <para> CATS es pot arrencar ja sigui mitjançant la xarxa o des del CD-ROM. Podeu @@ -23,12 +23,72 @@ obtenir el nucli i la imatge initrd des de &cats-boot-img;. </sect3> <sect3 arch="arm" id="nslu2-install-files"> - <title>Fitxers d'instal·lació de NSLU2</title> + <title>Fitxers d'instal·lació de l'NSLU2</title> <para> -S'ofereix una imatge del firmware per a Linksys NSLU2 que carregarà -el <classname>debian-installer</classname> automàticament. La podeu -obtenir a &nslu2-firmware-img;. +S'ofereix una imatge del firmware per al Linksys NSLU2 que arrencarà el +<classname>debian-installer</classname> automàticament. Podeu carregar la +imatge utilitzant la interfície web del Linksys o amb l'upslug2. Podeu obtenir +la imatge a &nslu2-firmware-img;. + +</para> + </sect3> + + + <sect3 arch="arm" id="n2100-install-files"> + <title>Fitxers d'instal·lació del Thecus N2100</title> +<para> + +S'ofereix una imatge del microprogramari pel Thecus N2100 que arrencarà +automàticament el <classname>debian-installer</classname>. Aquesta imatge es +pot instal·lar utilitzant el procés d'actualització de microprogramari del +Thecus. Podeu trobar aquesta imatge a &n2100-firmware-img;. + +</para> + </sect3> + + <sect3 arch="arm" id="glantank-install-files"> + <title>Fitxers d'instal·lació del GLAN Tank</title> +<para> + +GLAN Tank requereix un nucli i un ramdisk en una partició ext2 en el disc en +el qual desitgeu instal·lar Debian. Aquestes imatges les podeu trobar a +&glantank-firmware-img;. + +</para> + </sect3> + + <sect3 arch="arm" id="kuroboxpro-install-files"> + <title>Fitxers d'instal·lació del Kurobox Pro</title> +<para> + +GLAN Tank requereix un nucli i un ramdisk en una partició ext2 en el disc en +el qual desitgeu instal·lar Debian. Aquestes imatges les podeu trobar a +&kuroboxpro-firmware-img;. + +</para> + </sect3> + + <sect3 arch="arm" id="mv2120-install-files"> + <title>Fitxers d'instal·lació de l'HP mv2120</title> +<para> + +Es proporciona una imatge del microprogramari per l'HP mv2120 que arrencarà +automàticament el <classname>debian-installer</classname>. Aquesta imatge es +pot instal·lar amb l'uphpmvault a Linux i altres sistemes, i amb l'HP Media +Vault Firmware Recovery Utility a Windows. La imatge de microprogramari es pot +obtenir a &mv2120-firmware-img;. + +</para> + </sect3> + + <sect3 arch="arm" id="qnap-install-files"> + <title>Fitxers d'instal·lació del QNAP Turbo Station</title> +<para> + +QNAP Turbo Station (TS-109, TS-209 i TS-409) requereix un nucli i un ramdisk +que podeu obtenir a &qnap-firmware-img;. Es proporciona un guió per escriure +aquestes imatges a la memòria flaix. </para> </sect3> diff --git a/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml index 86e04f2d0..2a7aed8bb 100644 --- a/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml +++ b/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml @@ -1,26 +1,26 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 33725 --> +<!-- original version: 56442 --> <sect3 arch="powerpc"> - <title>Particionament de dispositius USB a &arch-title;</title> + <title>Partició de dispositius USB</title> <para> La major part dels dispositius USB no venen preconfigurats de manera que l'Open Firmware pugui arrencar des d'ells, així que necessitareu -reparticionar el dispositiu. Als sistemes Mac, executeu -<userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput>, i inicieu la nova taula -de particions utilitzant l'ordre <userinput>i</userinput>, i creeu una -nova partició de tipus Apple_Bootstrap utilitzant l'ordre -<userinput>C</userinput> . (Adoneu-vos que la primera «partició» serà -sempre la taula de particions). Aleshores escriviu +tornar a partir el dispositiu. Als sistemes Mac, executeu +<userinput>mac-fdisk /dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>, +i inicieu la nova taula de particions utilitzant l'ordre +<userinput>i</userinput>, i creeu una nova partició de tipus Apple_Bootstrap +utilitzant l'ordre <userinput>C</userinput>. (Fixeu-vos que la primera +«partició» serà sempre la taula de particions.) Aleshores escriviu <informalexample><screen> -$ hformat /dev/<replaceable>sda2</replaceable> +$ hformat /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> </screen></informalexample> Aneu en compte d'utilitzar en nom del dispositiu correcte al vostre USB. L'ordre <command>hformat</command> la podeu trobar al paquet de Debian -<classname>hfsutils</classname> . +<classname>hfsutils</classname>. </para><para> @@ -39,7 +39,7 @@ d'instal·lar <command>yaboot</command> manualment utilitzant les eines de <classname>hfsutils</classname>. Escriviu <informalexample><screen> -$ hmount /dev/sda2 +$ hmount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> $ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot : $ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot $ hattrib -b : @@ -53,10 +53,16 @@ HFS per marcar-la de manera que l'Open Firmware la pugui arrencar. Fent açò, la resta del dispositiu USB es podria preparar per fer ús de les utilitats Unix normals. -</para><para> +</para> + </sect3> -Munteu la partició (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) i copieu -els arxius següents des dels arxius de Debian a l'USB: + <sect3 arch="powerpc"> + <title>Afegir la imatge de l'instal·lador</title> +<para> + +Munteu la partició (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> +/mnt</userinput>) i copieu els fitxers de l'instal·lador següents al llapis +USB: <itemizedlist> <listitem><para> @@ -79,11 +85,6 @@ els arxius següents des dels arxius de Debian a l'USB: <filename>boot.msg</filename> (missatge opcional d'arrencada) </para></listitem> -<listitem><para> - -Mòduls de nucli opcionals - -</para></listitem> </itemizedlist> </para><para> @@ -107,5 +108,13 @@ image=/vmlinux Adoneu-vos que el paràmetre <userinput>initrd-size</userinput> es podria incrementar, depenent de la imatge que esteu arrencant. +</para><para> + +Si heu utilitzat una imatge <filename>hd-media</filename>, ara hauríeu de +copiar una imatge ISO de Debian (<quote>businesscard</quote>, +<quote>netinst</quote> o una imatge de CD complet; assegureu-vos de triar-ne +una que hi càpiga) al llapis USB. Finalment, desmunteu el dispositiu USB +(<userinput>umount /mnt</userinput>). + </para> </sect3> |