summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/install-methods/official-cdrom.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca/install-methods/official-cdrom.xml')
-rw-r--r--ca/install-methods/official-cdrom.xml77
1 files changed, 38 insertions, 39 deletions
diff --git a/ca/install-methods/official-cdrom.xml b/ca/install-methods/official-cdrom.xml
index a4269fed7..dc5f6b7e4 100644
--- a/ca/install-methods/official-cdrom.xml
+++ b/ca/install-methods/official-cdrom.xml
@@ -1,68 +1,67 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 untranslated -->
+<!-- original version: 28672 -->
<sect1 id="official-cdrom">
- <title>Official &debian; CD-ROM Sets</title>
+ <title>El lot de CD-ROM oficials de &debian;</title>
<para>
-By far the easiest way to install &debian; is from an Official
-Debian CD-ROM Set. You can buy a set from a vendor (see the
-<ulink url="&url-debian-cd-vendors;">CD vendors page</ulink>).
-You may also download the CD-ROM images from a Debian mirror and make
-your own set, if you have a fast network connection and a CD burner
-(see the <ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD page</ulink> for
-detailed instructions). If you have a Debian CD set and CDs are
-bootable on your machine, you can skip right to
-<xref linkend="boot-installer"/>; much effort has been expended to ensure
-the files most people need are there on the CD. Although a full set of
-binary packages requires several CDs, it is unlikely you will need
-packages on the third CD and above. You may also consider using the
-DVD version, which saves a lot of space on your shelf and you avoid
-the CD shuffling marathon.
+Sens dubte la manera més senzilla d'instal·lar &debian; és fent servir un lot de
+CD-ROM oficials de Debian. Podeu adquirir-ne un a un distribuïdor (vegeu la
+<ulink url="&url-debian-cd-vendors;">pàgina de venedors dels CD</ulink>).
+També podeu descarregar les imatges dels CD-ROM allotjades a una rèplica de Debian
+i fer-vos el vostre lot propi, si teniu una connexió de xarxa ràpida i una gravadora
+de CD (vegeu la <ulink url="&url-debian-cd;">pàgina dels CD de Debian</ulink>
+per a instruccions detallades). Si ja disposeu d'un lot de CD de Debian i podeu
+arrencar amb ells la vostra màquina, podeu anar a
+<xref linkend="boot-installer"/>; s'ha tingut molta cura a assegurar que els
+fitxers més importants són al primer CD. Tot i que un lot sencer de paquets
+binaris requereix nombrosos CD, és poc probable que us calguen paquets del
+tercer CD en endavant. També podeu considerar d'emprar la versió en DVD, la
+qual vos estalvia molt d'espai al calaix i vos evita el batibull del canvi de CD.
</para><para>
-If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set,
-you can use an alternative strategy such as
+Si el vostre ordinador no permet l'arrencada des de CD i en teniu un lot,
+podeu utilitzar una estratègia alternativa, com per exemple
-<phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk,</phrase>
+<phrase condition="supports-floppy-boot">els disquets,</phrase>
-<phrase arch="s390">tape, emulated tape,</phrase>
+<phrase arch="s390">la cinta magnètica, la cinta magnètica emulada,</phrase>
-<phrase condition="bootable-disk">hard disk,</phrase>
+<phrase condition="bootable-disk">el disc dur,</phrase>
-<phrase condition="bootable-usb">usb stick,</phrase>
+<phrase condition="bootable-usb">el llapis usb,</phrase>
-<phrase condition="supports-tftp">net boot,</phrase>
+<phrase condition="supports-tftp">l'arrencada en xarxa,</phrase>
-or manually loading the kernel from the CD to initially boot the
-system installer. The files you need for booting by another means are
-also on the CD; the Debian network archive and CD folder organization
-are identical. So when archive file paths are given below for
-particular files you need for booting, look for those files in the
-same directories and subdirectories on your CD.
+o la càrrega manual del nucli des del CD per arrencar inicialment
+l'instal·lador del sistema. Els fitxers que calen per arrencar d'altres
+maneres són també al CD; l'estructura de l'arxiu en xarxa de Debian i la
+dels directoris dels CD és idèntica. Així, quan tot seguit s'indiquen
+els camins de fitxers específics que calen per arrencar, cerqueu-los als
+mateixos directoris i subdirectoris del CD.
</para><para>
-Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other
-files it needs from the CD.
+Quan l'instal·lador s'haja arrencat, ja es podrà obtenir del CD la resta
+de fitxers necessaris.
</para><para>
-If you don't have a CD set, then you will need to download the
-installer system files and place them on the
+Si no teniu cap lot de CD, haureu de descarregar els fitxers del sistema
+d'instal·lació i posar-los a
-<phrase arch="s390">installation tape</phrase>
+<phrase arch="s390">la cinta d'instal·lació</phrase>
-<phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk or</phrase>
+<phrase condition="supports-floppy-boot">el disquet o</phrase>
-<phrase condition="bootable-disk">hard disk or</phrase>
+<phrase condition="bootable-disk">el disc dur o</phrase>
-<phrase condition="bootable-usb">usb stick or</phrase>
+<phrase condition="bootable-usb">el llapis usb o</phrase>
-<phrase condition="supports-tftp">a connected computer</phrase>
+<phrase condition="supports-tftp">un ordinador connectat</phrase>
-so they can be used to boot the installer.
+perquè puguen emprar-se per a arrencar l'instal·lador.
</para>