diff options
Diffstat (limited to 'ca/bookinfo.xml')
-rw-r--r-- | ca/bookinfo.xml | 68 |
1 files changed, 0 insertions, 68 deletions
diff --git a/ca/bookinfo.xml b/ca/bookinfo.xml deleted file mode 100644 index 2327510aa..000000000 --- a/ca/bookinfo.xml +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 68467 --> - -<bookinfo id="debian_installation_guide"> -<title>Guia d'instal·lació de &debian-gnu;</title> - -<abstract> -<para> -Aquest document conté les instruccions d'instal·lació per a la versió -&release; del sistema &debian-gnu; (nom en codi <quote>&releasename;</quote>) -per a l'arquitectura &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>). També -conté referències per obtenir més informació i informació de com aprofitar -al màxim el vostre nou sistema &debian;. -</para> - -<para> -<warning condition="not-checked"><para> -Aquesta guia d'instal·lació està basada en un manual anterior escrit -per al sistema d'instal·lació antic de Debian (els «boot-floppies»), -i ha estat actualitzat per a documentar el nou instal·lador de Debian. -No obstant, per a &architecture;, el manual no ha estat completament -actualitzat i comprovada la seva veracitat per al nou instal·lador. Pot -ser que algunes parts del manual encara estiguin incompletes o -desactualitzades o que encara documentin l'instal·lador «boot-floppies». -Podeu trobar una versió més nova d'aquest manual, possiblement documentant -millor aquesta arquitectura, a internet a la <ulink url="&url-d-i;">pàgina -de &d-i;</ulink>. Podreu trobar-hi també traduccions addicionals. -</para></warning> - -<note condition="checked"><para> -Tot i que aquesta guia d'instal·lació per a &architecture; està -majoritariament al dia, planegem fer alguns canvis i reorganitzar -part del manual després del llançament oficial de &releasename;. -Podeu trobar una versió més nova d'aquest manual a internet a la -<ulink url="&url-d-i;">pàgina de &d-i;</ulink>. Podreu trobar-hi -també traduccions addicionals. -</para></note> -</para> - -<para condition="translation-status"> -Translators can use this paragraph to provide some information about -the status of the translation, for example if the translation is still -being worked on or if review is wanted (don't forget to mention where -comments should be sent!). - -See build/lang-options/README on how to enable this paragraph. -Its condition is "translation-status". - -</para> -</abstract> - -<copyright> - <year>2004 – ¤t-year;</year> - <holder>l'equip de l'instal·lador de Debian</holder> -</copyright> - -<legalnotice> -<para> - -Aquest manual és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o -modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General de GNU -publicada per la Free Software Foundation. Feu un cop d'ull -a la llicència a <xref linkend="appendix-gpl"/>. - -</para> -</legalnotice> -</bookinfo> - |