diff options
-rw-r--r-- | po/it/post-install.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/it/random-bits.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/it/welcome.po | 34 |
3 files changed, 42 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/it/post-install.po b/po/it/post-install.po index 60eef8a95..065eff9d8 100644 --- a/po/it/post-install.po +++ b/po/it/post-install.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-31 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-15 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-22 16:43+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" @@ -356,16 +356,13 @@ msgid "" "Documentation Project (LDP)</ulink> collects a number of HOWTOs and online " "books relating to Linux." msgstr "" +"Linux è una realizzazione di Unix. Il <ulink url=\"&url-ldp;\">Linux " +"Documentation Project (LDP)</ulink> raccoglie parecchi HOWTO e libri " +"online tutti riguardanti Linux." #. Tag: para #: post-install.xml:236 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and " -#| "do some reading. A lot of valuable information can also be found in the " -#| "<ulink url=\"&url-debian-reference;\">Debian Reference</ulink>. This " -#| "<ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> contains a number " -#| "of UseNet documents which provide a nice historical reference." +#, no-c-format msgid "" "If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do " "some reading. This <ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> " @@ -373,10 +370,8 @@ msgid "" "reference." msgstr "" "Se non si ha familiarità con Unix probabilmente si dovrà uscire per comprare " -"e leggere qualche libro. Molte informazioni possono essere trovate anche " -"nella <ulink url=\"&url-debian-reference;\">Debian Reference</ulink>. Questo " -"<ulink url=\"&url-unix-faq;\">elenco di FAQ su Unix</ulink> contiene " -"parecchi documenti UseNet di valore storico." +"e leggere qualche libro. Questo <ulink url=\"&url-unix-faq;\">elenco di FAQ " +"su Unix</ulink> contiene parecchi documenti UseNet di valore storico." #. Tag: title #: post-install.xml:251 diff --git a/po/it/random-bits.po b/po/it/random-bits.po index e807f2258..116a507ee 100644 --- a/po/it/random-bits.po +++ b/po/it/random-bits.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 12:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 22:13+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" @@ -1315,68 +1315,7 @@ msgstr "Configurazione della rete" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" -#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" -#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " -#| "<informalexample><screen>\n" -#| "# editor /etc/network/interfaces\n" -#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" -#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" -#| "######################################################################\n" -#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" -#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" -#| "# available.\n" -#| "######################################################################\n" -#| "\n" -#| "# We always want the loopback interface.\n" -#| "#\n" -#| "auto lo\n" -#| "iface lo inet loopback\n" -#| "\n" -#| "# To use dhcp:\n" -#| "#\n" -#| "# auto eth0\n" -#| "# iface eth0 inet dhcp\n" -#| "\n" -#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" -#| "#\n" -#| "# auto eth0\n" -#| "# iface eth0 inet static\n" -#| "# address 192.168.0.42\n" -#| "# network 192.168.0.0\n" -#| "# netmask 255.255.255.0\n" -#| "# broadcast 192.168.0.255\n" -#| "# gateway 192.168.0.1\n" -#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " -#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " -#| "<informalexample><screen>\n" -#| "# editor /etc/resolv.conf\n" -#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" -#| "filename>: <informalexample><screen>\n" -#| "search hqdom.local\n" -#| "nameserver 10.1.1.36\n" -#| "nameserver 192.168.9.100\n" -#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " -#| "characters): <informalexample><screen>\n" -#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" -#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " -#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" -#| "127.0.0.1 localhost\n" -#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" -#| "\n" -#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" -#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" -#| "fe00::0 ip6-localnet\n" -#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" -#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" -#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" -#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" -#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " -#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" -#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " -#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." +#, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1451,17 +1390,18 @@ msgstr "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1476,7 +1416,7 @@ msgstr "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> Un semplice esempio di <filename>/etc/resolv." "conf</filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Inserire l'hostname del proprio sistema (da 2 a " diff --git a/po/it/welcome.po b/po/it/welcome.po index 19487f33e..371f111ec 100644 --- a/po/it/welcome.po +++ b/po/it/welcome.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Cristian Rigamonti <cri@linux.it>, 2004. # Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004-2005. # Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2005. -# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2005-2017. +# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2005-2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-26 20:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 22:09+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" @@ -614,10 +614,9 @@ msgstr "" #. Tag: title #: welcome.xml:380 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "What is Debian?" +#, no-c-format msgid "What is the Debian Installer?" -msgstr "Cosa è Debian?" +msgstr "Cosa è l'Installatore Debian?" #. Tag: para #: welcome.xml:382 @@ -628,6 +627,11 @@ msgid "" "embedded devices, laptops, desktops and server machines is supported and a " "large set of free software for many purposes is offered." msgstr "" +"L'Installatore Debian, conosciuto anche come <quote>d-i</quote>, è un " +"software per installare un sistema Debian basico e funzionante. Può essere " +"usato su un'ampia gamma di dispositivi quali dospositivi embedded, macchine " +"laptop, desktop e server e offre un grande insieme di software libero per " +"molteplici scopi." #. Tag: para #: welcome.xml:389 @@ -641,17 +645,29 @@ msgid "" "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" +"L'installazione è guidata dalle risposte a una serie di semplici domande. È " +"possibile usare anche la modalità esperto, permette di controllare ogni " +"aspetto dell'installazione e di effettuare installazione completamente " +"automatizzate. Il sistema installato può essere usato sin da subito oppure " +"può essere ulteriormente personalizzato. L'installazione può essere fatta a " +"partire da una moltitudine di supporti: USB, CD/DVD/Blu-Ray o dalla rete. " +"L'installatore è stato tradotto in oltre 80 lingue." #. Tag: para #: welcome.xml:399 -#, no-c-format +#, no-c-format, fuzzy msgid "" -"The installer has its origin in the boot-floppies project, and it was <ulink " +"The installer has its origin in the project, and it was <ulink " "url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">first " "mentioned</ulink> by Joey Hess in 2000. Since then the installation system " "has been continuously developed by volunteers improving and adding more " "features." msgstr "" +"L'Installatore ha avuto origine dal progetto *boot-floppies*, <ulink " +"url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">citato per " +"la prima volta</ulink> da Joey Hess nel 2000. Da allora lo sviluppo da parte " +"di volontari sul sistema d'installazione è stato continuo e ha portato " +"miglioramenti e nuove funzionalità." #. Tag: para #: welcome.xml:407 @@ -662,6 +678,10 @@ msgid "" "and on the <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot mailing list</" "ulink>." msgstr "" +"Ulteriori informazioni possono essere trovate nella <ulink url=\"&url-d-i;\"" +">pagina dell'Installatore Debian</ulink>, nel <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\"" +">Wiki</ulink> e nella <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">lista di " +"messaggi debian-boot</ulink>." #. Tag: title #: welcome.xml:422 |