summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sv/install-methods.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po
index 8f5cdd8db..68b3dce1e 100644
--- a/po/sv/install-methods.po
+++ b/po/sv/install-methods.po
@@ -54,16 +54,16 @@ msgstr ""
"uppsättning CD-/DVD-skivor från en leverantör (se sidan <ulink url=\"&url-"
"debian-cd-vendors;\">CD-leverantörer</ulink>). Du kan också ladda ner "
"installationsavbildningar från en &debian; spegel och göra din egen "
-"uppsättning, om du har en snabb nätverksanslutning och en CD/DVD-brännare ("
-"se <ulink url=\"&url-debian-cd;\">Debian CD/DVD Page</ulink> och <ulink url"
-"=\"&url-debian-cd-faq;\">Debian CD FAQ</ulink> för detaljerade instruktioner)"
-". Om du har sådana optiska installationsmedia, och de är startbar på din "
-"dator<phrase arch=\"x86\">, vilket är fallet på alla moderna datorer</phrase>"
-", kan du hoppa till höger till <xref linkend=\"boot-installer\"/>. Mycket "
-"ansträngning har varit förbrukat för att säkerställa att de mest använda "
-"filerna på den första CD-och DVD-avbildning, så att en grundläggande "
-"stationär installation kan göras med endast den första DVD eller-i begränsad "
-"utsträckning-även med bara den första CD-avbildningen."
+"uppsättning, om du har en snabb nätverksanslutning och en CD/DVD-brännare "
+"(se <ulink url=\"&url-debian-cd;\">Debian CD/DVD Page</ulink> och <ulink url="
+"\"&url-debian-cd-faq;\">Debian CD FAQ</ulink> för detaljerade "
+"instruktioner). Om du har sådana optiska installationsmedia, och de är "
+"startbar på din dator<phrase arch=\"x86\">, vilket är fallet på alla moderna "
+"datorer</phrase>, kan du hoppa till höger till <xref linkend=\"boot-installer"
+"\"/>. Mycket ansträngning har varit förbrukat för att säkerställa att de "
+"mest använda filerna på den första CD-och DVD-avbildning, så att en "
+"grundläggande stationär installation kan göras med endast den första DVD "
+"eller-i begränsad utsträckning-även med bara den första CD-avbildningen."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:30
@@ -118,16 +118,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om din maskin inte stöder uppstart från optiska media <phrase arch=\"x86\" > "
"(endast relevant på mycket gamla PC-system) </phrase>, men du har en "
-"uppsättning CD/DVD, du kan använda en alternativ strategi som <phrase arch=\""
-"s390\" > VM Reader, </phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\" > "
-"hårddisk, </phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\" > USB-minne, </phrase>"
-" <phrase condition=\"supports-tftp\" > net boot, </phrase> eller manuellt "
-"läsa in kärnan från skivan för att initialt starta upp systeminstalleraren. "
-"De filer du behöver för att starta upp med ett annat sätt är också på skivan;"
-" &debian; nätverks Arkiv och mapporganisation på skivan är identiska. Så när "
-"arkivera arkivera vägen är givit nedan för särskild arkivera du behov för "
-"starter upp, blick för den här arkivera i samme direktören och "
-"underkatalogerna på din installationen median."
+"uppsättning CD/DVD, du kan använda en alternativ strategi som <phrase arch="
+"\"s390\" > VM Reader, </phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\" > "
+"hårddisk, </phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\" > USB-minne, </"
+"phrase> <phrase condition=\"supports-tftp\" > net boot, </phrase> eller "
+"manuellt läsa in kärnan från skivan för att initialt starta upp "
+"systeminstalleraren. De filer du behöver för att starta upp med ett annat "
+"sätt är också på skivan; &debian; nätverks Arkiv och mapporganisation på "
+"skivan är identiska. Så när arkivera arkivera vägen är givit nedan för "
+"särskild arkivera du behov för starter upp, blick för den här arkivera i "
+"samme direktören och underkatalogerna på din installationen median."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:67
@@ -151,10 +151,10 @@ msgid ""
"the installer."
msgstr ""
"Om du inte har en uppsättning installationsmedia behöver du hämta "
-"systemfiler för installationsprogrammet och placera dem på <phrase arch=\""
-"s390\">VM minidisken</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">hårddisk "
-"eller</phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">usb-minne eller</phrase> <"
-"phrase condition=\"supports-tftp\">en ansluten dator</phrase> så att de kan "
+"systemfiler för installationsprogrammet och placera dem på <phrase arch="
+"\"s390\">VM minidisken</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">hårddisk "
+"eller</phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">usb-minne eller</phrase> "
+"<phrase condition=\"supports-tftp\">en ansluten dator</phrase> så att de kan "
"användas för att starta upp installationsprogrammet."
#. Tag: title
@@ -312,8 +312,8 @@ msgid ""
"a bootable USB stick with the installer can be obtained from &armmp-hd-media-"
"tarball;."
msgstr ""
-"Installationsfiler för system som stöds av armhf multiplatform kernel (se <"
-"xref linkend=\"armhf-armmp-supported-plattformar\"/>) består av en standard "
+"Installationsfiler för system som stöds av armhf multiplatform kernel (se "
+"<xref linkend=\"armhf-armmp-supported-plattformar\"/>) består av en standard "
"linux kernel-avbildning, en standard Linux initial RAMDISK avbildning och en "
"systemspecifik enhet-trädblob. Kärnan och den initiala RAMDISK-avbildningen "
"för TFTP-uppstart kan erhållas från &armmp-firmware-img; och Device-Tree "
@@ -429,12 +429,12 @@ msgstr ""
"befintligt GNU / Linux-system kan bildfilen skrivas till ett USB-minne på "
"följande sätt, efter att ha säkerställt att sticket är omonterat: "
"<informalexample> <screen>\n"
-"<prompt> # </prompt> <userinput> cp <replaceable> debian.iso "
-"</replaceable> / dev / <replaceable> sdX </replaceable> </userinput>\n"
+"<prompt> # </prompt> <userinput> cp <replaceable> debian.iso </"
+"replaceable> / dev / <replaceable> sdX </replaceable> </userinput>\n"
"<prompt> # </prompt> <userinput> sync </userinput>\n"
"</screen> </informalexample> Information om hur du gör detta på andra "
-"operativsystem finns i <ulink url=\"&url-debian-cd-faq-write-usb;\"> "
-"Debian CD FAQ </ulink>."
+"operativsystem finns i <ulink url=\"&url-debian-cd-faq-write-usb;\"> Debian "
+"CD FAQ </ulink>."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:291
@@ -444,8 +444,8 @@ msgid ""
"g. /dev/sdb and not /dev/sdb1. Do not use tools like <command>unetbootin</"
"command> which alter the image."
msgstr ""
-"Bilden måste skrivas till hela diskenheten och inte till en partition, t.ex. "
-"/ dev / sdb och inte / dev / sdb1. Använd inte verktyg som <command> "
+"Bilden måste skrivas till hela diskenheten och inte till en partition, t."
+"ex. / dev / sdb och inte / dev / sdb1. Använd inte verktyg som <command> "
"unetbootin </command> som ändrar bilden."
#. Tag: para