diff options
-rw-r--r-- | po/ru/install-methods.po | 105 |
1 files changed, 23 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po index 9e9594330..bd18b7b3b 100644 --- a/po/ru/install-methods.po +++ b/po/ru/install-methods.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-17 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-07 21:50+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-20 21:26+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: install-methods.xml:5 @@ -407,8 +406,7 @@ msgstr "" msgid "" "All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel " "parameter &ramdisksize;." -msgstr "" -"Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;." +msgstr "Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;." #. Tag: title #: install-methods.xml:307 @@ -461,8 +459,7 @@ msgstr "" msgid "" "Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB floppy " "drives." -msgstr "" -"Загрузка программы установки с дискет не работает в дисководах Mac USB." +msgstr "Загрузка программы установки с дискет не работает в дисководах Mac USB." #. Tag: para #: install-methods.xml:344 @@ -470,8 +467,7 @@ msgstr "" msgid "" "Booting the installer from floppy disk is not supported on Amigas or 68k " "Macs." -msgstr "" -"Загрузка программы установки с дискет не поддерживается на Amiga или 68k Mac." +msgstr "Загрузка программы установки с дискет не поддерживается на Amiga или 68k Mac." #. Tag: para #: install-methods.xml:349 @@ -865,17 +861,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:596 #, no-c-format -msgid "" -"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)." +msgid "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)." msgstr "Вставьте дискету, нажмите &enterkey; (начало с сектора 0)." #. Tag: para #: install-methods.xml:602 #, no-c-format -msgid "" -"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog." -msgstr "" -"Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне." +msgid "Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog." +msgstr "Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне." #. Tag: para #: install-methods.xml:607 @@ -1040,16 +1033,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:721 #, no-c-format -msgid "" -"To use this image you only have to extract it directly to your USB stick:" +msgid "To use this image you only have to extract it directly to your USB stick:" msgstr "" #. Tag: screen #: install-methods.xml:725 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable>" msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" -msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable>" +msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" #. Tag: para #: install-methods.xml:727 @@ -1133,10 +1125,10 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:768 install-methods.xml:865 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "Booting the USB stick" msgid "Partitioning the USB stick" -msgstr "Загрузка с карты памяти USB" +msgstr "Разметка карты памяти USB" #. Tag: para #: install-methods.xml:769 @@ -1245,10 +1237,10 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:815 install-methods.xml:912 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "Adding an ISO image" msgid "Adding the installer image" -msgstr "Добавление ISO образа" +msgstr "Добавление образа программы установки" #. Tag: para #: install-methods.xml:816 @@ -1418,7 +1410,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:913 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) and " #| "copy the following files from the Debian archives to the stick:" @@ -1426,14 +1418,15 @@ msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /" "mnt</userinput>) and copy the following installer image files to the stick:" msgstr "" -"Смонтируйте раздел (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) и " -"скопируйте следующие файлы из архива Debian:" +"Смонтируйте раздел (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> " +"/mnt</userinput>) и скопируйте следующие файлы образа программы установки " +"на карту:" #. Tag: para #: install-methods.xml:920 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)" -msgstr "<filename>vmlinuх</filename> (файл ядра)" +msgstr "<filename>vmlinux</filename> (файл ядра)" #. Tag: para #: install-methods.xml:925 @@ -1445,7 +1438,7 @@ msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (образ ramdisk)" #: install-methods.xml:930 #, no-c-format msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)" -msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (конфигурационный файл yaboot)" +msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (файл настройки yaboot)" #. Tag: para #: install-methods.xml:935 @@ -1509,10 +1502,10 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: install-methods.xml:975 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" msgid "# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" -msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" +msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" #. Tag: title #: install-methods.xml:986 @@ -2649,55 +2642,3 @@ msgstr "" "Полную документацию по автоматической установке и рабочий пример, который вы " "можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>." -#~ msgid "USB stick partitioning on &arch-title;" -#~ msgstr "Разметка карты памяти USB на архитектуре &arch-title;" - -#~ msgid "" -#~ "The <filename>syslinux.cfg</filename> configuration file should contain " -#~ "the following two lines:" -#~ msgstr "" -#~ "Файл конфигурации <filename>syslinux.cfg</filename> должен содержать " -#~ "следующие две строки:" - -#~ msgid "" -#~ "default vmlinuz\n" -#~ "append initrd=initrd.gz" -#~ msgstr "" -#~ "default vmlinuz\n" -#~ "append initrd=initrd.gz" - -#~ msgid "Optional kernel modules" -#~ msgstr "необязательные модули ядра" - -#~ msgid "" -#~ "The installer will look for a Debian ISO image on the stick as its source " -#~ "for additional data needed for the installation. So your next step is to " -#~ "copy a Debian ISO image (businesscard, netinst or even a full CD image) " -#~ "onto your stick (be sure to select one that fits). The file name of the " -#~ "image must end in <filename>.iso</filename>." -#~ msgstr "" -#~ "Программа установки использует образ Debian ISO с карты памяти, если " -#~ "требуются дополнительные данные для установки. Теперь вы должны положить " -#~ "на карту памяти какой-нибудь ISO образ Debian (businesscard, netinst или " -#~ "даже образ первого CD) (если он влезет). Имя файла образа обязательно " -#~ "должно заканчиваться на <filename>.iso</filename>." - -#~ msgid "" -#~ "If you want to install over the network, without using an ISO image, you " -#~ "will of course skip the previous step. Moreover you will have to use the " -#~ "initial ramdisk from the <filename>netboot</filename> directory instead " -#~ "of the one from <filename>hd-media</filename>, because <filename>hd-media/" -#~ "initrd.gz</filename> does not have network support." -#~ msgstr "" -#~ "Если вы хотите выполнять установку через сеть, без использования ISO " -#~ "образа, вам естественно нужно пропустить предыдущий шаг. Кроме того, вам " -#~ "нужно использовать ramdisk из каталога <filename>netboot</filename>, а не " -#~ "из <filename>hd-media</filename>, так как в <filename>hd-media/initrd.gz</" -#~ "filename> нет поддержки сети." - -#~ msgid "" -#~ "When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount /mnt</" -#~ "userinput>) and activate its write protection switch." -#~ msgstr "" -#~ "После завершения копирования, размонтируйте карту памяти USB " -#~ "(<userinput>umount /mnt</userinput>) и включите защиту от записи." |