diff options
-rw-r--r-- | es/using-d-i/using-d-i.xml | 99 |
1 files changed, 57 insertions, 42 deletions
diff --git a/es/using-d-i/using-d-i.xml b/es/using-d-i/using-d-i.xml index 28fd98cb9..0cdde62ea 100644 --- a/es/using-d-i/using-d-i.xml +++ b/es/using-d-i/using-d-i.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 33819 --> <!-- revisado jfs, 23 febrero 2005 --> <!-- revisado Rudy Godoy, 22 feb. 2005 --> @@ -94,23 +94,23 @@ a continuación. </para><para> -Los mensajes de error son redireccionados a la tercera consola. Puede +Los mensajes de error y de registro son redireccionados a la cuarta consola. Puede acceder a ésta pulsando -<keycombo><keycap>Alt Izq</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> +<keycombo><keycap>Alt Izq</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (mantenga presionada la tecla <keycap>Alt</keycap> mientras presiona la -tecla de función <keycap>F3</keycap>). Para volver al proceso de instalación +tecla de función <keycap>F4</keycap>). Para volver al proceso de instalación principal pulse <keycombo><keycap>Alt Izq</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. </para><para> También puede encontrar los mensajes de error en -<filename>/var/log/messages</filename>. Este registro se copia -a <filename>/var/log/debian-installer/messages</filename> +<filename>/var/log/syslog</filename>. Este registro se copia +a <filename>/var/log/installer/syslog</filename> en su nuevo sistema una vez finalizada la instalación. Durante el proceso de instalación puede encontrar otros mensajes en <filename>/var/log/</filename>, y en -<filename>/var/log/debian-installer/</filename> después +<filename>/var/log/installer/</filename> después de que el ordenador haya sido iniciado con el sistema instalado. </para> @@ -149,27 +149,8 @@ hasta salir del componente que está ejecutando. </para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry condition="sarge"> - -<term>languagechooser</term><listitem><para> - -Muestra una lista de idiomas y sus variantes. El instalador mostrará -los mensajes en el idioma elegido, a menos que la traducción para -este idioma no esté completa. Los mensajes se muestran en inglés -cuando la traducción para éstos no está completa. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry condition="sarge"> - -<term>countrychooser</term><listitem><para> - -Muestra una lista de países. El usuario puede elegir el país en -donde vive. +<varlistentry> -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry condition="etch"> <term>localechooser</term><listitem><para> @@ -327,6 +308,32 @@ software habitualmente es mejor que los controladores baratos RAID IDE </varlistentry> <varlistentry> +<term>tzsetup</term><listitem><para> + +Configura la zona horaria, basándose en la localización seleccionada +anteriormente. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>clock-setup</term><listitem><para> + +Determina si el reloj está o no fijado a UTC. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>user-setup</term><listitem><para> + +Configura la contraseña del usuario «root» (administrador) y añade +un usuario no-administrador. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term>base-installer</term><listitem><para> Instala el conjunto de paquetes más básico que permitirá que el @@ -336,6 +343,24 @@ ordenador opere con Linux cuando se reinicie. </varlistentry> <varlistentry> +<term>apt-setup</term><listitem><para> + +Configura apt, casi todo automáticamente, basándose en el medio desde +el que se está ejecutando el instalador. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term>pkgsel</term><listitem><para> + +Utiliza <classname>tasksel</classname> para seleccionar e instalar +programas adicionales. + +</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term>os-prober</term><listitem><para> Detecta los sistemas operativos instalados actualmente en el @@ -352,7 +377,8 @@ operativo iniciar en el momento de arrancar su sistema. <term>bootloader-installer</term><listitem><para> -Instala un gestor de arranque en el disco duro. Éste es necesario +Los distintos instaladores del gestor de arranque instalan un programa +de gestión de arranque en el disco duro. Éste es necesario para que el ordenador arranque usando Linux sin usar un disco flexible ó CD-ROM. Muchos gestores de arranque permiten al usuario elegir un sistema operativo alternativo cada vez que el ordenador se reinicia. @@ -361,17 +387,6 @@ sistema operativo alternativo cada vez que el ordenador se reinicia. </varlistentry> <varlistentry> -<term>base-config</term><listitem><para> - -Incluye preguntas para configurar los paquetes del sistema base de -acuerdo a las preferencias del usuario. Esto se hace usualmente -después de reiniciar el ordenador, tratándose por tanto de la -<quote>primera ejecución</quote> en el nuevo sistema Debian. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term>shell</term><listitem><para> Permite al usuario ejecutar un intérprete de órdenes ya sea desde el menú o @@ -381,11 +396,11 @@ desde la segunda consola. </varlistentry> <varlistentry> -<term condition="sarge">bugreporter</term><term condition="etch">save-logs</term><listitem><para> +<term>save-logs</term><listitem><para> Ofrece una forma para que el usuario pueda guardar información en un -disco flexible<phrase condition="etch">, red, disco duro, u otros -dispositivos</phrase> cuando se encuentre ante un problema. De esta forma puede +disco flexible, red, disco duro, u otros +dispositivos cuando se encuentre ante un problema. De esta forma puede informar después, adecuadamente, sobre los problemas que ha tenido con el programa del instalador a los desarrolladores de Debian. |