diff options
-rw-r--r-- | cs/boot-installer/arm.xml | 168 | ||||
-rw-r--r-- | cs/boot-installer/intro-usb.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/hardware-supported.xml | 43 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/arm.xml | 377 | ||||
-rw-r--r-- | cs/preparing/bios-setup/powerpc.xml | 270 | ||||
-rw-r--r-- | cs/preparing/nondeb-part/x86.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | cs/using-d-i/modules/arm/flash-kernel-installer.xml | 2 |
7 files changed, 680 insertions, 188 deletions
diff --git a/cs/boot-installer/arm.xml b/cs/boot-installer/arm.xml index 5098b3548..2a0fb4dea 100644 --- a/cs/boot-installer/arm.xml +++ b/cs/boot-installer/arm.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 69757 --> +<!-- original version: 69818 --> - <sect2 arch="arm" id="boot-image-formats"> + <sect2 arch="armhf;armel" id="boot-image-formats"> <title>Formáty zaváděcích obrazů</title> <para> @@ -25,19 +25,21 @@ s odpovídajícím ramdiskem (<quote>uInitrd</quote>). </para><para> -Formáty uImage/uInitrd jsou speciálně navrženy pro firmware U-boot, -který se používá na mnoha ARMových systémech. Starší verze U-bootu -uměly zavádět pouze soubory ve formátu uImage/uInitrd, proto se -používají hlavně na starších systémech armel. Novější verze U-bootu -již umí kromě uImage/uInitrd zavádět také standardní linuxová jádra -a initrd, ale syntaxe se trošku liší. +Formáty uImage/uInitrd jsou speciálně navrženy pro firmware U-Boot, +který se používá na mnoha (většinou starších 32 bitových) ARMových +systémech. Starší verze U-Bootu uměly zavádět pouze soubory ve formátu +uImage/uInitrd, proto se používají hlavně na starších systémech +armel. Novější verze U-Bootu již umí kromě uImage/uInitrd zavádět také +standardní linuxová jádra a initrd, ale syntaxe se trošku liší. </para><para> Na systémech používajících multiplatformní jádro je kromě jádra a initrd ještě zapotřebí soubor se stromem zařízení (device-tree blob, <quote>dtb</quote>), který je specifický pro každý systém a obsahuje -popis toho konkrétního hardwaru. +popis toho konkrétního hardwaru. dtb by měl být obsažen přímo ve +firmwaru zařízení, ale ve skutečnosti je často třeba nahrát novější +verzi. </para> </sect2> @@ -46,34 +48,123 @@ popis toho konkrétního hardwaru. <title>Nastavení konzoly</title> <para> -Jak archivy pro zavádění ze sítě (<xref -linkend="boot-armhf-netboot.tar.gz"/>) a z disku (<xref -linkend="boot-hd-media"/>), tak obrazy SD karet (<xref -linkend="boot-installer-sd-image"/>) používají (platformově závislou) -výchozí konzoli, kterou U-boot definuje v proměnné -<quote>console</quote>. Ve většině případů to je sériová konzole, -takže na těchto platformách standardně potřebujete pro použití -instalačního systému sériový kabel. +Archiv pro zavádění ze sítě (<xref +linkend="boot-armhf-netboot.tar.gz"/>) a obrazy SD karet +s instalátorem (<xref linkend="boot-installer-sd-image"/>) používají +(platformově závislou) výchozí konzoli, kterou U-Boot definuje +v proměnné <quote>console</quote>. Ve většině případů to je sériová +konzole, takže na těchto platformách standardně potřebujete pro +použití instalačního systému sériový kabel. </para><para> Na platformách, které podporují též video konzoli, můžete příslušně -upravit proměnnou U-bootu <quote>console</quote> a spustit tak +upravit proměnnou U-Bootu <quote>console</quote> a spustit tak instalační systém na video konzoli. </para> </sect2> + <sect2 arch="arm64" id="arm64-console-setup"> + <title>Nastavení konzoly</title> +<para> + +Na architektuře arm64 nemají obrazy &d-i;u pro Jessie povolen grafický +instalátor, tudíž se používá sériová konzole. Firmware by měl konzoli +rozpoznat automaticky, avšak pokud automatika selže, po zavedení +Linuxu z GRUBu uvidíte hlášku <computeroutput>Booting +Linux</computeroutput> a dál už nic. + +</para><para> + +Jestliže to je i váš případ, musíte parametry konzoly nastavit +ručně. V nabídce GRUBu stiskněte klávesu <keycap>e</keycap> pro +editaci příkazové řádky a upravte část +<informalexample><screen>--- quiet</screen></informalexample> do podoby +<informalexample><screen>console=<replaceable>zařízení</replaceable>,<replaceable>rychlost</replaceable></screen></informalexample> +například: +<informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</screen></informalexample> + +Následně stiskněte kombinaci <keycombo><keycap>Control</keycap> +<keycap>x</keycap></keycombo>, čímž bude zavádění pokračovat s novým +nastavením. + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="arm64" id="juno-installation"> + <title>Instalace na Juno</title> +<para> + +Juno používá UEFI, takže je instalace celkem přímočará. +Nejpraktičtější je instalace z USB klíčenky, ovšem aby zavádění z USB +fungovalo, potřebujete aktuální firmware. Sestavení z <ulink +url="&url-juno-firmware;">&url-juno-firmware;</ulink> po březnu 2015 +je ověřeno, že funguje. Více o aktualizaci firmwaru se dozvíte +v dokumentaci k Juno. + +</para><para> + +Nachystejte si standardní USB klíčenku s obrazem arm64 CD a vložte ji +do jednoho ze zadních USB portů. Následně připojte sériový kabel do +horního 9 pinového sériového portu. Vyžadujete-li síťové připojení, +zapojte ethernetový kabel do zdířky na přední straně. + +</para><para> + +Spusťte sériovou konzoli s rychlostí 115200, 8 bitů bez parity a Juno +zapněte. Juno by mělo nastartovat z USB klíčenky do nabídky GRUBu. +Nastavení konzoly na Junu zlobí, takže prosté pokračování klávesou +&enterkey; nezobrazí žádný výstup. Nejprve musíte podle (<xref +linkend="arm64-console-setup"/>) nastavit konzoli na +<informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</screen></informalexample> +a teprve pak lze pokračovat v běžné instalaci. + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="arm64" id="apm-installation"> + <title>Instalace na Applied Micro Mustang</title> +<para> + +Tento počítač se běžně dodává s U-Bootem, ale je dostupný i UEFI +firmware. Budete se tedy muset rozhodnout, zda nejprve nainstalujete +UEFI firmware a pak použijete standardní způsob instalace, nebo zda +použijete U-Boot a jeho metody. Jádro v Jessie nepodporuje USB, takže +instalace z USB klíčenky zde nebude fungovat. Pro ovládání +instalačního systému budete muset použít sériovou konzoli, protože +grafická instalace není na architektuře amd64 povolena. + +</para><para> + +Doporučený postup instalace je pomocí openembedded systému dodávaného +s počítačem nakopírovat &d-i;, jádro a initrd na pevný disk a pak +z těchto souborů zavést instalační systém. Alternativně můžete jádro, +dtb a initrd získat a zavést ze sítě protokolem TFTP (viz část <xref +linkend="boot-tftp-uboot"/>). Po dokončení instalace je třeba ruční +zásah, aby bylo možno nově nainstalovaný systém zavést. + +</para><para> + +Spusťte sériovou konzoli s rychlostí 115200, 8 bitů bez parity +a počítač zapněte. Restartujte počítač a až se zobrazí hláška +<computeroutput>Hit any key to stop autoboot</computeroutput>, +stiskněte libovolnou klávesu. Objeví se výzva +<computeroutput>Mustang#</computeroutput>, kde můžete použít příkazy +U-Bootu pro nahrání a zavedení jádra, dtb a initrd. + +</para> + </sect2> <sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>Zavedení z TFTP</title> &boot-installer-intro-net.xml; <sect3 arch="arm" id="boot-tftp-uboot"> - <title>Zavedení z TFTP přes U-boot</title> + <title>Zavedení z TFTP přes U-Boot</title> <para> -Zavedení ze sítě přes firmware U-boot se skládá ze tří kroků: +Zavedení ze sítě přes firmware U-Boot se skládá ze tří kroků: nastavení sítě, zavedení obrazů jádra, initrd a dtb do paměti a konečně spuštění nahraného jádra. @@ -112,7 +203,7 @@ pevné adresy platné pro všechny. </para><para> -Na některých systémech si U-boot předdefinovává proměnné prostředí +Na některých systémech si U-Boot předdefinovává proměnné prostředí s vhodnými adresami. Jsou to proměnné <literal>kernel_addr_r</literal>, <literal>ramdisk_addr_r</literal> a <literal>fdt_addr_r</literal>. Zda jsou ve vašem případě nastaveny, @@ -147,7 +238,7 @@ serveru a nahrát je do paměti příkazy: </para><para> -Nyní zbývá nastavit parametry jádra a spustit ho. U-boot předá jádru +Nyní zbývá nastavit parametry jádra a spustit ho. U-Boot předá jádru parametry přes proměnnou prostředí <literal>bootargs</literal>, takže do ní nastavte veškeré potřebné parametry jádra a instalačního systému, jako je třeba konzole (<xref linkend="boot-console"/>) nebo @@ -174,7 +265,7 @@ a pro nativní linuxový formát takto: </para><note><para> Při zavádění standardních linuxových obrazů je důležité nahrát obraz -úvodního ramdisku až po jádru a dtb, jelikož U-boot automaticky uloží +úvodního ramdisku až po jádru a dtb, jelikož U-Boot automaticky uloží do proměnné <literal>filesize</literal> velikost posledně nahraného souboru. Aby příkaz <command>bootz</command> fungoval správně, potřebuje znát velikost ramdisku, kterou mu předáte právě z proměnné @@ -193,7 +284,7 @@ parametr <literal>${fdt_addr_r}</literal>. stačí jednoduše rozbalit na TFTP server a který obsahuje všechny potřebné soubory pro zavádění ze sítě. Součástí je i zaváděcí skript, který automatizuje všechny kroky k zavedení instalátoru. Moderní verze -U-bootu podporují vlastnost automatického zavádění z TFTP, která se +U-Bootu podporují vlastnost automatického zavádění z TFTP, která se aktivuje v případě, že neexistuje lokální úložné zařízení (MMC/SD, USB, IDE/SATA/SCSI). Předpokladem je, že máte na síti DHCP server, který klientovi předá adresu TFTP serveru. @@ -201,7 +292,7 @@ který klientovi předá adresu TFTP serveru. </para><para> Pokud byste chtěli automatické zavádění z TFTP vyvolat z příkazového -řádku U-bootu, můžete použít následující příkaz: +řádku U-Bootu, můžete použít následující příkaz: <informalexample><screen> <userinput>run bootcmd_dhcp</userinput> @@ -210,7 +301,7 @@ Pokud byste chtěli automatické zavádění z TFTP vyvolat z příkazového </para><para> Alternativně můžete dodávaný zaváděcí skript nahrát ručně pomocí -následujících příkazů U-bootu: +následujících příkazů U-Bootu: <informalexample><screen> <userinput>setenv autoload no</userinput> @@ -223,11 +314,18 @@ následujících příkazů U-bootu: </sect3> </sect2> - <sect2 arch="arm" id="boot-hd-media"> - <title>Zavedení z USB klíčenky in U-boot</title> + <sect2 arch="arm64" condition="bootable-usb" id="usb-boot"> + <title>Zavedení z USB klíčenky přes UEFI</title> + +&boot-installer-intro-usb.xml; + + </sect2> + + <sect2 arch="armel;armhf" id="boot-hd-media"> + <title>Zavedení z USB klíčenky přes U-Boot</title> <para> -Mnohé moderní verze U-bootu podporují USB a umožňují zavádět +Mnohé moderní verze U-Bootu podporují USB a umožňují zavádět z úložných USB zařízení, jako jsou třeba USB klíčenky. Přesný postup se ale bohužel liší systém od systému. @@ -242,33 +340,33 @@ zařízení. </para><para> Pro vytvoření USB klíčenky pro instalaci &debian;u musí USB klíčenka -obsahovat souborový systém podporovaný U-bootem (novější verze obvykle +obsahovat souborový systém podporovaný U-Bootem (novější verze obvykle podporují FAT16, FAT32, ext2, ext3 a ext4). Na tento souborový systém rozbalte archiv hd-media (viz <xref linkend="where-files"/>) a pak přikopírujte ISO obraz prvního instalačního CD/DVD &debian;u. </para><para> -Framework pro automatické zavádění v novějších verzích U-bootu funguje +Framework pro automatické zavádění v novějších verzích U-Bootu funguje podobně jako volby pro zavádění v BIOSu PC, tj. postupně prozkoumá seznam možných zaváděcích zařízení, zda na nich nenalezne platný zaveditelný obraz a spustí první, který nalezne. Pokud na zařízení není nainstalovaný žádný operační systém, mělo by zasunutí USB klíčenky a zapnutí systému způsobit zavedení instalačního systému. -Zavedení z USB můžete také vyvolat ručně na výzvě U-bootu příkazem +Zavedení z USB můžete také vyvolat ručně na výzvě U-Bootu příkazem <userinput>run bootcmd_usb0</userinput>. </para><para> Jedním problémem, se kterým byste se mohli potkat při zavádění z USB a použití sériové konzole, je rozdílné nastavení přenosové rychlosti -konzoly. Je-li v U-bootu nastavena proměnná console, předá ji zaváděcí +konzoly. Je-li v U-Bootu nastavena proměnná console, předá ji zaváděcí skript jádru, aby ji použilo jako primární konzoli a případně nastavilo přenosovou rychlost. Na některých platformách specifikuje proměnná console i rychlost (např. <quote>console=ttyS0,115200</quote>), zatímco na jiných obsahuje pouze název zařízení (<quote>console=ttyS0</quote>). Pokud se výchozí -přenosová rychlost U-bootu (často 115200) liší od výchozí přenosové +přenosová rychlost U-Bootu (často 115200) liší od výchozí přenosové rychlosti jádra (tradičních 9600), vede to ve druhém případě k nečitelnému výstupu. Pokud to nastane, měli byste ručně upravit proměnnou console, aby obsahovala správnou rychlost pro váš systém, @@ -282,7 +380,7 @@ a pak zavést instalátor příkazem <userinput>run bootcmd_usb0</userinput>. <para> Pro mnoho systémů poskytuje &debian; obrazy SD karet, které obsahují -U-boot společně s &d-i;em. Tyto obrazy existují ve dvou variantách. +U-Boot společně s &d-i;em. Tyto obrazy existují ve dvou variantách. Jedna stahuje balíky ze sítě (&armmp-netboot-sd-img;), druhá slouží pro offline instalaci z CD/DVD (&armmp-hd-media-sd-img;). Pro šetření přenosového pásma jsou obrazy rozděleny na systémově závislou část diff --git a/cs/boot-installer/intro-usb.xml b/cs/boot-installer/intro-usb.xml index 011ce1dd0..e48ec771d 100644 --- a/cs/boot-installer/intro-usb.xml +++ b/cs/boot-installer/intro-usb.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 69749 --> +<!-- original version: 69774 --> <para> @@ -7,8 +7,8 @@ Předpokládejme, že jste si připravili vše nezbytné z <xref linkend="boot-dev-select"/> a <xref linkend="boot-usb-files"/>. Nyní jednoduše zapojte klíčenku do volného USB portu a restartujte počítač. Systém by měl nastartovat a měl by zobrazit úvodní obrazovku -s grafickou nabídkou<footnote><para>Pokud jste ovšem nepoužili pružný -způsob vytvoření klíčenky a tuto možnost +s grafickou nabídkou<footnote><para>Jestliže to hardware podporuje +a pokud jste nepoužili pružný způsob vytvoření klíčenky a tuto možnost nezakázali.</para></footnote>. Zde si můžete vybrat z různých možností instalačního systému, nebo prostě zmáčknout &enterkey;. diff --git a/cs/hardware/hardware-supported.xml b/cs/hardware/hardware-supported.xml index c26c3e3ca..d786fa6de 100644 --- a/cs/hardware/hardware-supported.xml +++ b/cs/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 69744 --> +<!-- original version: 69774 --> <sect1 id="hardware-supported"> <title>Podporovaná zařízení</title> @@ -338,17 +338,40 @@ v sekci <guimenu>&smp-config-section;</guimenu> položku <sect2 id="gfx" arch="not-s390"> <title>Podpora grafických karet</title> -<para arch="x86"> +<para> Podpora grafických karet v grafickém režimu závisí na tom, zda pro -kartu existuje ovladač v projektu X.Org. Na moderních počítačích by -měl grafický režim fungovat zcela automaticky. Podpora pokročilých -vlastností, jako je hardwarová akcelerace 3D a videa, závisí na -použitém hardwaru a v některých případech i na instalaci dodatečného -<quote>firmware</quote> (viz <xref linkend="hardware-firmware"/>). -Byly zaznamenány i případy, kdy byl firmware pro grafickou kartu -vyžadován i pro základní podporu grafického režimu, ale to se jednalo -o výjimky. +kartu existuje ovladač v projektu X.Org a v jádru. Základní podpora +grafického framebufferu je poskytována jádrem, desktopová prostředí +používají X.org. Podpora pokročilých vlastností, jako je hardwarová +akcelerace 3D a videa, závisí na použitém hardwaru a v některých +případech i na instalaci dodatečného <quote>firmware</quote> (viz +<xref linkend="hardware-firmware"/>). + +</para><para arch="x86"> + +Na moderních počítačích by měl grafický režim fungovat zcela +automaticky. Sice byly zaznamenány případy, kdy byl firmware pro +grafickou kartu vyžadován i pro základní podporu grafického režimu, +ale to se jednalo o výjimky. Pro spoustu hardwaru funguje zcela +automaticky i akcelerace 3D, ovšem stále existuje hardware, který pro +správnou funkčnost vyžaduje <quote>binární blob</quote> +(nezdokumentovaná hromada binárního kódu, o kterém není jisté, co +vlastně dělá). + +</para><para arch="arm"> + +Téměř všechny ARMové počítače mají grafický hardware zabudovaný přímo +v sobě. Počítače se slotem pro zasunutí samostatné grafické karty +existují, ale je jich jako šafránu. Naopak celkem běžný je hardware +navržený zcela bez grafického výstupu. + +Základní zobrazování přes jaderný framebuffer by mělo fungovat na +všech zařízeních s grafickým hardwarem, avšak rychlá 3D grafika nutně +vyžaduje binární ovladače. Situace se mění docela rychle, ale v době +vydání &releasename; jsou k dispozici svobodné ovladače pro nouveau +(SoC Nvidia Tegra K1) a freedreno (SoC Qualcomm Snapdragon). Ostatní +hardware vyžaduje nesvobodné ovladače třetích stran. </para><para> diff --git a/cs/hardware/supported/arm.xml b/cs/hardware/supported/arm.xml index bae8407aa..32cdc6cb1 100644 --- a/cs/hardware/supported/arm.xml +++ b/cs/hardware/supported/arm.xml @@ -1,176 +1,172 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 69644 --> +<!-- original version: 69775 --> <sect2 arch="arm"> - <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> + <title>Tři hlavní ARM porty</title> <para> -Systémy ARM jsou mnohem různorodější, než systémy založené na -architektuře i386/amd64, kde se o základní inicializaci hardwaru stará -unifikovaný BIOS nebo UEFI. Architektura ARM se používá hlavně -v řešeních vše v jednom, tzv. SoC (<quote>system-on-chip</quote>). -Tyto SoC navrhuje spousta společností z nejrůznějších hardwarových -součástí, které se liší i v tak základní funkcionalitě, jako je -zavedení systému. Systémy využívající tyto čipy obvykle postrádají -jednotné rozhraní v podobě systémového firmwaru a ve výsledku se -linuxové jádro na architektuře ARM musí starat o spousty -nízkoúrovňových detailů specifických pro konkrétní systém, o což by se -ve světě PC postaral BIOS. - -</para><para> +Architektura ARM se vyvíjí a moderní ARM procesory nabízí možnosti, +které nejsou na starších modelech dostupné. &debian; proto nabízí tři +základní ARM porty pro nejlepší podporu širokého spektra systémů: -To znamenalo, že když Linux získal podporu architektury ARM, muselo se -pro každý systém sestavovat speciální jádro, na rozdíl od architektury -i386/amd64, kde jedno jádro běží na téměř libovolném hardwaru. Tento -přístup samozřejmě nebyl s ohromným počtem různých systémů udržitelný -a vývojáři začali pracovat na tom, aby se podobně jako u PC dalo jedno -jádro použít na různých ARM systémech. Toto jádro se pak nazývá -multiplatformní a podporuje většinu novějších systémů. V &debian;u je -označeno jako <literal>armmp</literal>. +<itemizedlist> +<listitem><para> -Stále však existují starší systémy, které vyžadují speciální jádro. -Z tohoto důvodu podporuje standardní &debian; instalaci jen na několik -vybraných starších systémů. +&debian;/armel cílí na starší 32 bitové ARM procesory bez hardwarové +podpory výpočtů s plovoucí desetinnou čárkou (nemají FPU) -</para><para> +</para></listitem> +<listitem><para> -Architektura ARM se vyvíjí a moderní ARM procesory nabízí možnosti, -které nejsou na starších modelech dostupné. &debian; proto nabízí dva -základní ARM porty: &debian;/armel a &debian;/armhf. &debian;/armel -cílí na starší ARM procesory bez hardwarové podpory výpočtů s plovoucí -desetinnou čárkou (nemají FPU), zatímco &debian;/armhf běží jen na -novějších ARMech, které implementují alespoň architekturu ARMv7 -s 3. verzí ARM specifikace pro vektorové výpočty s plovoucí desetinnou -čárkou (VFPv3). &debian;/armhf využívá tyto rozšířené možnosti a vyšší -výkon nových modelů. +&debian;/armhf běží jen na novějších 32 bitových ARM procesorech, +které implementují alespoň architekturu ARMv7 s 3. verzí ARM +specifikace pro vektorové výpočty s plovoucí desetinnou čárkou +(VFPv3). &debian;/armhf využívá tyto rozšířené možnosti a vyšší výkon +nových modelů. -</para><para> +</para></listitem> +<listitem><para> -<!-- +&debian;/arm64 funguje na 64 bitových ARM procesorech implementujících +alespoň architekturu ARMv8. -While it is technically possible to run the &debian;/armel userland programs -on modern ARM processors, they cannot make use of several -performance-enhancing features of the newer processors, so if your hardware -fulfills the requirements of running the &debian;/armhf port, you should use -it instead of the &debian;/armel port. Mixing of armel and armhf packages -on the same system is not possible, so you have to decide which port to use -before installing the system. +</para></listitem> +</itemizedlist> </para><para> ---> - -Technicky mohou některé ARM procesory běžet v obou režimech adresování -(<quote>little-endian</quote> i <quote>big-endian</quote>), avšak -v praxi používá drtivá většina aktuálně dostupných ARM systémů -adresování <quote>little-endian</quote>. V tomto duchu podporuje -&debian;/armhf i &debian;/armel pouze systémy -<quote>little-endian</quote>. +Technicky mohou všechny aktuálně dostupné ARM procesory běžet v obou +režimech adresování (<quote>little-endian</quote> +i <quote>big-endian</quote>), avšak v praxi používá drtivá většina ARM +systémů adresování <quote>little-endian</quote>. V tomto duchu +podporuje &debian;/arm64, &debian;/armhf i &debian;/armel pouze +systémy <quote>little-endian</quote>. </para> + </sect2> - <sect3 arch="arm"> - <title>Platformy podporované v Debian/armel</title> + <sect2 arch="arm"> + <title>Různé návrhy ARM procesorů a náročnost podpory</title> <para> -&debian;/armel podporuje následující platformy. Tyto platformy -vyžadují specifická jádra. +Systémy ARM jsou mnohem různorodější, než systémy založené na +architektuře i386/amd64, takže podpora může být složitější. +Architektura ARM se používá hlavně v řešeních vše v jednom, tzv. SoC +(<quote>system-on-chip</quote>). Tyto SoC navrhuje spousta společností +z nejrůznějších hardwarových součástí, které se liší i v tak základní +funkcionalitě, jako je zavedení systému. -<variablelist> -<varlistentry> -<term>IXP4xx</term> -<listitem><para> +</para><para arch="armel;armhf"> -Řada Intel procesorů IXP4xx se používá v síťových úložištích jako -Linksys NSLU2. +Systémy využívající tyto čipy obvykle postrádají jednotné rozhraní +v podobě systémového firmwaru a ve výsledku se linuxové jádro na +architektuře ARM musí starat o spousty nízkoúrovňových detailů +specifických pro konkrétní systém, o což by se ve světě PC postaral +BIOS. -</para></listitem> -</varlistentry> +</para><para arch="armel;armhf"> -<varlistentry> -<term>Kirkwood</term> -<listitem><para> +To znamenalo, že když Linux získal podporu architektury ARM, muselo se +pro každý systém sestavovat speciální jádro, na rozdíl od architektury +i386/amd64, kde jedno jádro běží na téměř libovolném hardwaru. Tento +přístup samozřejmě nebyl s ohromným počtem různých systémů udržitelný +a vývojáři začali pracovat na tom, aby se podobně jako u PC dalo jedno +jádro použít na různých ARM systémech. Toto jádro se pak nazývá +multiplatformní a podporuje většinu novějších systémů. V &debian;u je +na architektuře &debian;/armhf označeno jako <literal>armmp</literal>. -Orion je řešení typu vše v jednom (SoC — System on a Chip) od -Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA, -USB a další funkcionalitu. V současné době podporujeme následující -zařízení založené na Kirkwoodu: OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client -a OpenRD-Ultimate), <ulink url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">zásuvkové -počítače (SheevaPlug, GuruPlug a DreamPlug)</ulink>, <ulink -url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP Turbo Station</ulink> -(všechny modely TS-11x, TS-21x a TS-41x) a NASy LaCie (Network Space -v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big -Network v2 a 5Big Network v2). +Stále však existují starší systémy, které vyžadují speciální jádro. +Z tohoto důvodu podporuje standardní &debian; instalaci jen na několik +vybraných starších systémů. -</para></listitem> -</varlistentry> +</para><para arch="arm64"> -<varlistentry> -<term>Orion5x</term> -<listitem><para> +Na rozdíl od starších verzí ARM architektury je architektura ARMv8 +(arm64) mnohem více standardizovaná a tudíž jednodušeji podporovatelná +jak ze strany linuxového jádra, tak ostatního softwaru. -Orion je řešení typu vše v jednom (SoC — System on a Chip) od -Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA, -USB a další funkcionalitu. Na trhu existuje mnoho NAS zařízení -(Network Attached Storage) založených právě na tomto čipu. V současné -době podporujeme -<ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, -<ulink url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> a -<ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>. +</para><para arch="arm64"> -</para></listitem> -</varlistentry> +Serverová verze ARMv8 hardwaru se typicky konfiguruje s využitím +standardů UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) a ACPI +(Advanced Configuration and Power Interface), které poskytují +jednotný, na zařízení nezávislý způsob inicializace počítačového +hardwaru. Oba standardy jsou běžné ve světě počítačů x86. -<varlistentry> -<term>Versatile</term> -<listitem><para> +</para> + </sect2> -Platforma Versatile je emulovaná v QEMU a je tudíž příjemnou možností, -jak testovat/používat &debian; na platformě ARM v případě, že -nedisponujete příslušným hardwarem. + <sect2 arch="arm64" id="arm64-supported-platforms"> + <title>Platformy podporované v &debian;/arm64</title> +<para> -</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> +Arm64/AArch64/ARMv8 hardware se stal dostupným v pozdní fázi +vývojového cyklu &debian;u &releasename-cap;, tudíž se do jádra +používaného v tomto vydání dostala podpora jen málo platforem. +&debian;/arm64 v tomto vydání podporuje následující platformy. +(Všechny uvedené platformy jsou podporovány jediným jádrem). </para> - </sect3> - - <sect3 arch="arm"> - <title>Platformy dále nepodporované v Debian/armel</title> <variablelist> <varlistentry> -<term>IOP32x</term> +<term>Applied Micro (APM) Mustang/X-Gene</term> <listitem><para> -Intelovskou řadu I/O procesorů (IOP) můžete nalézt v řadě produktů -spojených s ukládáním a zpracováváním dat, jako <ulink -url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> od IO-Data a <ulink -url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. &debian; podporoval -platformu IOP32x v &debian;u 7, ale kvůli hardwarovým omezením této -platformy není vhodné instalovat novější vydání. +APM Mustang byl první ARMv8 systém použitelný v Linuxu. Používá SoC +X-gene SoC, který je nyní používán i v dalších počítačích. Jedná se +o osmijádrový procesor, s ethernetem, USB a sériovým rozhraním. +Vzhledově vypadá jako běžný desktopový počítač, nicméně je očekáváno +mnoho dalších verzí. Většina hardwaru je podporována přímo oficiálním +jádrem, ale v jádře dostupném v &releasename-cap; kulhá podpora USB. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term>MV78xx0</term> +<term>Vývojová platforma ARM Juno</term> <listitem><para> -Platforma MV78xx0 se používala na vývojářské desce Marvell DB-78xx0-BP. -&debian; podporoval tuto platformu ještě v &debian;u 7, se speciálním -jádrem založeným na Linuxu 3.2, ale to už od &debian;u verze 8 není -možné. +Juno je vývojářská deska s šestijádrovým procesorem ARMv8-A 800MHz +(2xA57, 4xA53), grafikou Mali (T624), 8GB DDR3 RAM, ethernetem, USB +a sériovým rozhraním. Jelikož je deska zaměřená na vývojáře, aby se +seznámili s touto platformou, není ani malá, ani levná, ale jedná se +o jednu z prvních dostupných desek a jádro v &releasename-cap; +podporuje veškerý integrovaný hardware. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> +<para> + +Při použití &d-i; na systémech bez UEFI se možná budete muset na konci +instalace přepnout do shellu a ručně zadat několik příkazů pro +nastavení zavádění nově nainstalovaného systému. +<command>flash-kernel</command> ví, jak nastavit zavádění systému +X-Gene pomocí U-Boot. + +</para> + + <sect3 arch="arm64" id="arm64-other-platforms"> + <title>Ostatní platformy</title> +<para> + +Díky multiplatformní podpoře v linuxovém jádře je možné, že &d-i; +poběží i na arm64 systémech zde explicitně neuvedených. Stačí, aby +jádro podporovalo komponenty instalovaného systému a byl dostupný +soubor popisující strom zařízení daného systému. V případě použití +UEFI by se mělo v takto nainstalovaném systému automaticky nastavit +i zavádění. Na systémech bez UEFI se možná budete muset na konci +instalace přepnout do shellu a ručně zadat několik příkazů pro +nastavení zavádění. + +</para> </sect3> + </sect2> - <sect3 arch="arm" id="armhf-armmp-supported-platforms"> - <title>Platformy podporované v Debian/armhf</title> + <sect2 arch="armhf" id="armhf-armmp-supported-platforms"> + <title>Platformy podporované v &debian;/armhf</title> <para> O následujících systémech je známo, že fungují s &debian;/armhf @@ -180,7 +176,7 @@ používajícím multiplatformní jádro <literal>armmp</literal>: <varlistentry> <term>Freescale MX53 Quick Start Board</term> -<listitem><para> +<listitem><para> IMX53QSB je vývojářská deska založená na SoC i.MX53. @@ -189,7 +185,7 @@ IMX53QSB je vývojářská deska založená na SoC i.MX53. <varlistentry> <term>Versatile Express</term> -<listitem><para> +<listitem><para> Versatile Express je série vývojářských desek od ARMu skládající se ze základní desky, která se dá osadit různými dceřinnými CPU. @@ -199,7 +195,7 @@ základní desky, která se dá osadit různými dceřinnými CPU. <varlistentry> <term>Některé vývojářské desky a embeded systémy Allwinner založené na sun<replaceable>X</replaceable>i</term> -<listitem><para> +<listitem><para> Jádro armmp podporuje několik vývojářských desek a embeded systémů založených na SoC Allwinner A10 (architektura <quote>sun4i</quote>), @@ -215,7 +211,7 @@ systémy: LeMaker Banana Pi a Banana Pro </para></listitem> <listitem><para> - LinkSprite pcDuino + LinkSprite pcDuino a pcDuino3 </para></listitem> <listitem><para> Mele A1000 @@ -238,7 +234,7 @@ systémy: Podpora pro zařízení Allwinner založená na architektuře sun<replaceable>X</replaceable>i je daná ovladači a stromy zařízení dostupnými v oficiálním linuxovém jádře. Jádra linux-sunxi.org 3.4 -odvozená z Androidu nejsou v Debianu podporována. +odvozená z Androidu nejsou v &debian;u podporována. </para><para> @@ -266,7 +262,7 @@ ale verze U-Bootu dodávaná s &debian;em 8 nepodporuje. Řada Cubox-i jsou malé systémy ve tvaru kostky založené na rodině SoC Freescale i.MX6. Podpora pro řadu Cubox-i je daná ovladači a stromy zařízení dostupnými v oficiálním linuxovém jádře. Jádra Freescale 3.0 -pro Cubox-i nejsou v Debianu podporována. Oficiální linuxové jádro +pro Cubox-i nejsou v &debian;u podporována. Oficiální linuxové jádro podporuje sériovou konzoli, ethernet, USB, karty MMC/SD a podporu zobrazování přes HDMI (konzole i X11). Na Cubox-i4Pro je navíc podporován i eSATA port. @@ -281,18 +277,18 @@ podporován i eSATA port. Wandboard Quad je vývojářská deska založená na SoC Freescale i.MX6 Quad. Podpora je daná ovladači a stromy zařízení dostupnými v oficiálním linuxovém jádře. Speciální jádra řady 3.0 a 3.10 -z wandboard.org nejsou v Debianu podporována. Oficiální linuxové jádro -podporuje sériovou konzoli, zobrazování přes HDMI (konzole i X11), -ethernet, USB, karty MMC/SD a SATA. V &debian;u 8 není podporováno -integrované audio (ať už analogové, S/PDIF nebo HDMI) a ani -integrovaný WLAN/Bluetooth modul. +z wandboard.org nejsou v &debian;u podporována. Oficiální linuxové +jádro podporuje sériovou konzoli, zobrazování přes HDMI (konzole +i X11), ethernet, USB, karty MMC/SD a SATA. V &debian;u 8 není +podporováno integrované audio (ať už analogové, S/PDIF nebo HDMI) +a ani integrovaný WLAN/Bluetooth modul. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para><para> - + Pokud má jádro použité v &d-i;u podporu daných systémových komponent a je dostupný soubor se stromem zařízení, umožňuje multiplatformní linuxové jádro spustit &d-i; i na armhf systémech výše explicitně @@ -307,10 +303,10 @@ nutno před dokončením instalace nastavit zavádění ručně, například spuštěním požadovaných příkazů v shellu spuštěném z prostředí &d-i;u. </para> - </sect3> + </sect2> - <sect3 arch="arm"> - <title>Platformy dále nepodporované v Debian/armhf</title> + <sect2 arch="armhf" id="armhf-unsupported-platforms"> + <title>Platformy dále nepodporované v &debian;/armhf</title> <variablelist> <varlistentry> @@ -320,7 +316,7 @@ spuštěním požadovaných příkazů v shellu spuštěném z prostředí &d-i; Platforma EfikaMX (Genesi Efika Smartbook a Genesi EfikaMX nettop) byla podporovaná v &debian;u 7 specifickým jádrem, ale jelikož byla v roce 2012 podpora této platformy z oficiálního linuxového jádra -odstraněna, nemůže ani Debian dále pokračovat v podpoře. +odstraněna, nemůže ani &debian; dále pokračovat v podpoře. </para><para> @@ -332,6 +328,113 @@ zařízení. </varlistentry> </variablelist> - </sect3> </sect2> + <sect2 arch="armel" id="armel-supported-platforms"> + <title>Platformy podporované v &debian;/armel</title> +<para> + +&debian;/armel podporuje následující platformy. Tyto platformy +vyžadují specifická jádra. + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>IXP4xx</term> +<listitem><para> + +Řada Intel procesorů IXP4xx se používá v síťových úložištích jako +Linksys NSLU2. + +</para><para> + +I když &d-i; tuto platformu nepodporuje, je stále možné aktualizovat +systém z předchozího &debian;u 7 na &debian; 8 pomocí +<quote>dist-upgrade</quote>. Kvůli typicky malé operační paměti, +kterou bývají systémy IXP4xx vybaveny, bude třeba před zahájením +aktualizace povolit odkládací prostor (swap). V &debian;u 9 bude +podpora platformy IXP4xx odstraněna úplně. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Kirkwood</term> +<listitem><para> + +Orion je řešení typu vše v jednom (SoC — System on a Chip) od +Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA, +USB a další funkcionalitu. V současné době podporujeme následující +zařízení založené na Kirkwoodu: OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client +a OpenRD-Ultimate), <ulink url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">zásuvkové +počítače (SheevaPlug, GuruPlug a DreamPlug)</ulink>, <ulink +url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP Turbo Station</ulink> +(všechny modely TS-11x, TS-21x a TS-41x) a NASy LaCie (Network Space +v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big +Network v2 a 5Big Network v2). + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Orion5x</term> +<listitem><para> + +Orion je řešení typu vše v jednom (SoC — System on a Chip) od +Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA, +USB a další funkcionalitu. Na trhu existuje mnoho NAS zařízení +(Network Attached Storage) založených právě na tomto čipu. V současné +době podporujeme +<ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, +<ulink url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> a +<ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Versatile</term> +<listitem><para> + +Platforma Versatile je emulovaná v QEMU a je tudíž příjemnou možností, +jak testovat/používat &debian; na platformě ARM v případě, že +nedisponujete příslušným hardwarem. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="arm"> + <title>Platformy dále nepodporované v &debian;/armel</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>IOP32x</term> +<listitem><para> + +Intelovskou řadu I/O procesorů (IOP) můžete nalézt v řadě produktů +spojených s ukládáním a zpracováváním dat, jako <ulink +url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> od IO-Data a <ulink +url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. &debian; podporoval +platformu IOP32x v &debian;u 7, ale kvůli hardwarovým omezením této +platformy není vhodné instalovat novější vydání. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>MV78xx0</term> +<listitem><para> + +Platforma MV78xx0 se používala na vývojářské desce Marvell DB-78xx0-BP. +&debian; podporoval tuto platformu ještě v &debian;u 7, se speciálním +jádrem založeným na Linuxu 3.2, ale to už od &debian;u verze 8 není +možné. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + + </sect2> diff --git a/cs/preparing/bios-setup/powerpc.xml b/cs/preparing/bios-setup/powerpc.xml index 371247bae..a2fc7d29d 100644 --- a/cs/preparing/bios-setup/powerpc.xml +++ b/cs/preparing/bios-setup/powerpc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 54285 --> +<!-- original version: 69732 --> <sect2 arch="powerpc" id="invoking-openfirmware"> <title>Vyvolání OpenFirmwaru</title> @@ -50,3 +50,271 @@ V MacOS utilitu rozbalte, spusťte a tlačítkem </para> </sect2> + + <sect2 arch="ppc64el;powerpc" id="update-firmware"> + <title>Jak aktualizovat firmware na ppc64el</title> +<para> + +Jedná se o výtah z dokumentu +<ulink url="&url-ibm-powerkvm;">IBM PowerKVM on IBM POWER8</ulink> + +</para><para> + +Open Power Abstraction Layer (OPAL) je systémový firmware na serverech +založených na procesorech POWER. + +</para><para> + +Někdy je vhodné aktualizovat firmware na novější verzi, což může +přinést nové vlastnosti nebo podporu dalších zařízení. + +</para><para> + +Před aktualizací se ujistěte, že jsou splněny následující podmínky: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Na počítači běží OS. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Máte .img soubor s OPALem verze, na kterou chcete aktualizovat. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Počítač není pod kontrolou HMC. + +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para><para> + +Power Systems mají flash paměť rozdělenou na dvě části - trvalou +a dočasnou. Díky tomu můžete vyzkoušet aktualizaci firmwaru v dočasné +části a po otestování, že vše funguje, můžete provedené změny přenést +z dočasné do trvalé části paměti. + +</para><para> + +Aktualizaci OPALu provedete následovně: + +<orderedlist> +<listitem><para> + +Před aktualizací si uložte úroveň současného firmwaru. V systémovém +menu ASM klikněte na <guimenu>Service Aids</guimenu>, zvolte +<guimenuitem>Service Processor Command Line</guimenuitem> a spusťte +následující příkaz: + +<informalexample><screen> +<userinput>cupdcmd -f</userinput> +</screen></informalexample> + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Stáhněte si .img soubor s firmwarem, na který chcete aktualizovat, +někam do souborového systému. Ohledně stažení souboru konzultujte IBM +Fix Central. + +</para><para> + +Ověřte stažený obraz firmwaru následujícím příkazem a výstup si uložte. + +<informalexample><screen> +<prompt>$</prompt> <userinput>update_flash -v -f <replaceable>firmware.img</replaceable></userinput> +</screen></informalexample> + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Aktualizujte firmware příkazem + +<informalexample><screen> +<prompt>$</prompt> <userinput>update_flash -f <replaceable>firmware.img</replaceable></userinput> +</screen></informalexample> + +</para><note><para> + + <itemizedlist> + <listitem><para> + + Příkaz restartuje systém, případná probíhající sezení budou ztracena. + + </para></listitem> + <listitem><para> + + Nerestartujte a nevypínejte systém, dokud znovu nenaběhne. + + </para></listitem> + </itemizedlist> + +</para></note></listitem> +<listitem><para> + +Ověřte verzi aktualizovaného firmware v dočasné části flash paměti +stejně jako v kroku 1. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Pokud je z nějakého důvodu potřeba vrátit aktualizaci zpět, můžete +tak učinit příkazem + +<informalexample><screen> +<prompt>$</prompt> <userinput>update_flash -r</userinput> +</screen></informalexample> + +Návrat je možný pouze v dočasné části flash paměti, takže byste měli +novou verzi firmwaru před zápisem do permanentní části důkladně +otestovat. + +</para><para> + +Novou verzi můžete zapsat do permanentní části paměti příkazem + +<informalexample><screen> +<prompt>$</prompt> <userinput>update_flash -c</userinput> +</screen></informalexample> + +</para></listitem> +</orderedlist> + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="ppc64el;powerpc"> + <title>Aktualizace firmwaru KVM hosta (SLOF)</title> +<para> + +Slimline Open Firmware (SLOF) je implementací standardu IEEE 1275 a dá +se použít jako firmware pro hosty na počítačích řady pSeries běžících +pod QEMU nebo KVM. + +</para><para> + +Balík <classname>qemu-slof</classname> je závislostí balíku +<classname>qemu-system-ppc</classname> (který též poskytuje virtuální +balík <classname>qemu-system-ppc64</classname>) a na systémech +založených na Debianu se dá nainstalovat pomocí +<command>apt-get</command>: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>apt-get install qemu-slof</userinput> +</screen></informalexample> + +SLOF se samozřejmě dá nainstalovat i na systémech používajících +balíčkovací systém RPM, jen je potřeba přidat správný repositář. +Zdrojový kód je dostupný na <ulink +url="http://github.com/leilihh/SLOF"></ulink>. + +</para><para> + +Při používání <command>qemu-system</command> si můžete volit mezi +různými SLOF tak, že při startu qemu za příkaz přidáte parametr +<userinput>-bios <replaceable>slof_soubor</replaceable></userinput>. + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="ppc64el"> + <title>Aktualizace hypervizoru PowerKVM</title> + + <sect3 arch="ppc64el"> + <title>Návod pro instalaci ze sítě</title> +<para> + +Budete potřebovat funkční DHCP/TFTP (BOOTP) server a webový server. +Po stažení obrazu +<filename>ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso</filename>, jej připojte +a rozbalte obsah do podadresáře v kořenovém www adresáři vašeho +webového serveru. + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>cd <replaceable>adresář-s-iso-souborem</replaceable></userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>mkdir ./iso</userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>sudo mount -o loop ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso ./iso</userinput> +<prompt>#</prompt> <userinput>cp -a ./iso/* <replaceable>cesta-k-www-root</replaceable></userinput> +</screen></informalexample> + +V podadresáři kořenového adresáře TFTP serveru +(např. <filename>/tftproot/powerkvm</filename>) vytvořte soubor +<filename>petitboot.conf</filename> s následujícím obsahem: + +<informalexample><screen> +label PowerKVM Automated Install +kernel http://<replaceable>IP-adresa-serveru</replaceable>/<replaceable>cesta-k-wwwroot</replaceable>/ppc/ppc64/vmlinuz +initrd http://<replaceable>IP-adresa-serveru</replaceable>/<replaceable>cesta-k-wwwroot</replaceable>/ppc/ppc64/initrd.img +append root=live:http://<replaceable>IP-adresa-serveru</replaceable>/<replaceable>cesta-k-wwwroot</replaceable>/LiveOS/squashfs.img repo=http://<replaceable>IP-adresa-serveru</replaceable>/<replaceable>cesta-k-wwwroot</replaceable>/packages rd.dm=0 rd.md=0 console=hvc0 console=tty0 +</screen></informalexample> + +Na začátek souboru <filename>dhcpd.conf</filename> přidejte nastavení: + +<informalexample><screen> +option conf-file code 209 = text; +</screen></informalexample> + +a dále vytvořte záznam: + +<informalexample><screen> +host <replaceable>váš-systém</replaceable> { + hardware ethernet <replaceable>mac-adresa-systému</replaceable>; + fixed-address <replaceable>ip-adresa-systému</replaceable>; + option host-name "<replaceable>jméno-systému</replaceable>"; + option conf-file "<replaceable>powerkvm/petitboot.conf</replaceable>"; + } +</screen></informalexample> + +Restartujte DHCP server, aby se načetlo nové nastavení. + +</para><para> + +Nastartujte počítač PowerLinux. + +</para><para> + +Petitboot by měl nabídnout následující volbu: + +<informalexample><screen> +"Power KVM Automated Install" +</screen></informalexample> + +Po jejím výběru by se měl automaticky objevit instalační systém. + +</para> + </sect3> + + <sect3 arch="ppc64el"> + <title>Návod pro DVD</title> +<para> + +Zaveďte ISO <filename>ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso</filename> +(buď z vypáleného DVD nebo při použití QEMU z obrazu) a počkejte, než +se systém zavede. + +</para><para> + +Petitboot by měl nabídnout následující volbu: + +<informalexample><screen> +"POWERKVM_LIVECD" +</screen></informalexample> + +Po jejím výběru by se měl automaticky objevit instalační systém. + +</para> + </sect3> + </sect2> + +<!-- commented out for now, since there is no content + <sect2 arch="ppc64el"> + <title>Aktualizace hypervizoru PowerVM</title> +<para> + +FIXME: add some useful content here + +</para> + </sect2> +--> diff --git a/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml b/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml index e65818fc2..443778abc 100644 --- a/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml +++ b/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 65195 --> +<!-- original version: 69772 --> <sect2 arch="any-x86"> <title>Dělení disku v systémech DOS a Windows</title> diff --git a/cs/using-d-i/modules/arm/flash-kernel-installer.xml b/cs/using-d-i/modules/arm/flash-kernel-installer.xml index 3296f2b2b..6b4dbe569 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/arm/flash-kernel-installer.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/arm/flash-kernel-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 69371 --> +<!-- original version: 69778 --> <sect3 arch="arm"> <title>Nastavit systém jako zaveditelný pomocí flash-kernel</title> |