summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--cs/boot-installer/arm.xml168
-rw-r--r--cs/boot-installer/intro-usb.xml6
-rw-r--r--cs/hardware/hardware-supported.xml43
-rw-r--r--cs/hardware/supported/arm.xml377
-rw-r--r--cs/preparing/bios-setup/powerpc.xml270
-rw-r--r--cs/preparing/nondeb-part/x86.xml2
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/arm/flash-kernel-installer.xml2
7 files changed, 680 insertions, 188 deletions
diff --git a/cs/boot-installer/arm.xml b/cs/boot-installer/arm.xml
index 5098b3548..2a0fb4dea 100644
--- a/cs/boot-installer/arm.xml
+++ b/cs/boot-installer/arm.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 69757 -->
+<!-- original version: 69818 -->
- <sect2 arch="arm" id="boot-image-formats">
+ <sect2 arch="armhf;armel" id="boot-image-formats">
<title>Formáty zaváděcích obrazů</title>
<para>
@@ -25,19 +25,21 @@ s odpovídajícím ramdiskem (<quote>uInitrd</quote>).
</para><para>
-Formáty uImage/uInitrd jsou speciálně navrženy pro firmware U-boot,
-který se používá na mnoha ARMových systémech. Starší verze U-bootu
-uměly zavádět pouze soubory ve formátu uImage/uInitrd, proto se
-používají hlavně na starších systémech armel. Novější verze U-bootu
-již umí kromě uImage/uInitrd zavádět také standardní linuxová jádra
-a initrd, ale syntaxe se trošku liší.
+Formáty uImage/uInitrd jsou speciálně navrženy pro firmware U-Boot,
+který se používá na mnoha (většinou starších 32 bitových) ARMových
+systémech. Starší verze U-Bootu uměly zavádět pouze soubory ve formátu
+uImage/uInitrd, proto se používají hlavně na starších systémech
+armel. Novější verze U-Bootu již umí kromě uImage/uInitrd zavádět také
+standardní linuxová jádra a initrd, ale syntaxe se trošku liší.
</para><para>
Na systémech používajících multiplatformní jádro je kromě jádra
a initrd ještě zapotřebí soubor se stromem zařízení (device-tree blob,
<quote>dtb</quote>), který je specifický pro každý systém a obsahuje
-popis toho konkrétního hardwaru.
+popis toho konkrétního hardwaru. dtb by měl být obsažen přímo ve
+firmwaru zařízení, ale ve skutečnosti je často třeba nahrát novější
+verzi.
</para>
</sect2>
@@ -46,34 +48,123 @@ popis toho konkrétního hardwaru.
<title>Nastavení konzoly</title>
<para>
-Jak archivy pro zavádění ze sítě (<xref
-linkend="boot-armhf-netboot.tar.gz"/>) a z disku (<xref
-linkend="boot-hd-media"/>), tak obrazy SD karet (<xref
-linkend="boot-installer-sd-image"/>) používají (platformově závislou)
-výchozí konzoli, kterou U-boot definuje v proměnné
-<quote>console</quote>. Ve většině případů to je sériová konzole,
-takže na těchto platformách standardně potřebujete pro použití
-instalačního systému sériový kabel.
+Archiv pro zavádění ze sítě (<xref
+linkend="boot-armhf-netboot.tar.gz"/>) a obrazy SD karet
+s instalátorem (<xref linkend="boot-installer-sd-image"/>) používají
+(platformově závislou) výchozí konzoli, kterou U-Boot definuje
+v proměnné <quote>console</quote>. Ve většině případů to je sériová
+konzole, takže na těchto platformách standardně potřebujete pro
+použití instalačního systému sériový kabel.
</para><para>
Na platformách, které podporují též video konzoli, můžete příslušně
-upravit proměnnou U-bootu <quote>console</quote> a spustit tak
+upravit proměnnou U-Bootu <quote>console</quote> a spustit tak
instalační systém na video konzoli.
</para>
</sect2>
+ <sect2 arch="arm64" id="arm64-console-setup">
+ <title>Nastavení konzoly</title>
+<para>
+
+Na architektuře arm64 nemají obrazy &d-i;u pro Jessie povolen grafický
+instalátor, tudíž se používá sériová konzole. Firmware by měl konzoli
+rozpoznat automaticky, avšak pokud automatika selže, po zavedení
+Linuxu z GRUBu uvidíte hlášku <computeroutput>Booting
+Linux</computeroutput> a dál už nic.
+
+</para><para>
+
+Jestliže to je i váš případ, musíte parametry konzoly nastavit
+ručně. V nabídce GRUBu stiskněte klávesu <keycap>e</keycap> pro
+editaci příkazové řádky a upravte část
+<informalexample><screen>--- quiet</screen></informalexample> do podoby
+<informalexample><screen>console=<replaceable>zařízení</replaceable>,<replaceable>rychlost</replaceable></screen></informalexample>
+například:
+<informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</screen></informalexample>
+
+Následně stiskněte kombinaci <keycombo><keycap>Control</keycap>
+<keycap>x</keycap></keycombo>, čímž bude zavádění pokračovat s novým
+nastavením.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="arm64" id="juno-installation">
+ <title>Instalace na Juno</title>
+<para>
+
+Juno používá UEFI, takže je instalace celkem přímočará.
+Nejpraktičtější je instalace z USB klíčenky, ovšem aby zavádění z USB
+fungovalo, potřebujete aktuální firmware. Sestavení z <ulink
+url="&url-juno-firmware;">&url-juno-firmware;</ulink> po březnu 2015
+je ověřeno, že funguje. Více o aktualizaci firmwaru se dozvíte
+v dokumentaci k Juno.
+
+</para><para>
+
+Nachystejte si standardní USB klíčenku s obrazem arm64 CD a vložte ji
+do jednoho ze zadních USB portů. Následně připojte sériový kabel do
+horního 9 pinového sériového portu. Vyžadujete-li síťové připojení,
+zapojte ethernetový kabel do zdířky na přední straně.
+
+</para><para>
+
+Spusťte sériovou konzoli s rychlostí 115200, 8 bitů bez parity a Juno
+zapněte. Juno by mělo nastartovat z USB klíčenky do nabídky GRUBu.
+Nastavení konzoly na Junu zlobí, takže prosté pokračování klávesou
+&enterkey; nezobrazí žádný výstup. Nejprve musíte podle (<xref
+linkend="arm64-console-setup"/>) nastavit konzoli na
+<informalexample><screen>console=ttyAMA0,115200n8</screen></informalexample>
+a teprve pak lze pokračovat v běžné instalaci.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="arm64" id="apm-installation">
+ <title>Instalace na Applied Micro Mustang</title>
+<para>
+
+Tento počítač se běžně dodává s U-Bootem, ale je dostupný i UEFI
+firmware. Budete se tedy muset rozhodnout, zda nejprve nainstalujete
+UEFI firmware a pak použijete standardní způsob instalace, nebo zda
+použijete U-Boot a jeho metody. Jádro v Jessie nepodporuje USB, takže
+instalace z USB klíčenky zde nebude fungovat. Pro ovládání
+instalačního systému budete muset použít sériovou konzoli, protože
+grafická instalace není na architektuře amd64 povolena.
+
+</para><para>
+
+Doporučený postup instalace je pomocí openembedded systému dodávaného
+s počítačem nakopírovat &d-i;, jádro a initrd na pevný disk a pak
+z těchto souborů zavést instalační systém. Alternativně můžete jádro,
+dtb a initrd získat a zavést ze sítě protokolem TFTP (viz část <xref
+linkend="boot-tftp-uboot"/>). Po dokončení instalace je třeba ruční
+zásah, aby bylo možno nově nainstalovaný systém zavést.
+
+</para><para>
+
+Spusťte sériovou konzoli s rychlostí 115200, 8 bitů bez parity
+a počítač zapněte. Restartujte počítač a až se zobrazí hláška
+<computeroutput>Hit any key to stop autoboot</computeroutput>,
+stiskněte libovolnou klávesu. Objeví se výzva
+<computeroutput>Mustang#</computeroutput>, kde můžete použít příkazy
+U-Bootu pro nahrání a zavedení jádra, dtb a initrd.
+
+</para>
+ </sect2>
<sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>Zavedení z TFTP</title>
&boot-installer-intro-net.xml;
<sect3 arch="arm" id="boot-tftp-uboot">
- <title>Zavedení z TFTP přes U-boot</title>
+ <title>Zavedení z TFTP přes U-Boot</title>
<para>
-Zavedení ze sítě přes firmware U-boot se skládá ze tří kroků:
+Zavedení ze sítě přes firmware U-Boot se skládá ze tří kroků:
nastavení sítě, zavedení obrazů jádra, initrd a dtb do paměti
a konečně spuštění nahraného jádra.
@@ -112,7 +203,7 @@ pevné adresy platné pro všechny.
</para><para>
-Na některých systémech si U-boot předdefinovává proměnné prostředí
+Na některých systémech si U-Boot předdefinovává proměnné prostředí
s vhodnými adresami. Jsou to proměnné
<literal>kernel_addr_r</literal>, <literal>ramdisk_addr_r</literal>
a <literal>fdt_addr_r</literal>. Zda jsou ve vašem případě nastaveny,
@@ -147,7 +238,7 @@ serveru a nahrát je do paměti příkazy:
</para><para>
-Nyní zbývá nastavit parametry jádra a spustit ho. U-boot předá jádru
+Nyní zbývá nastavit parametry jádra a spustit ho. U-Boot předá jádru
parametry přes proměnnou prostředí <literal>bootargs</literal>, takže
do ní nastavte veškeré potřebné parametry jádra a instalačního
systému, jako je třeba konzole (<xref linkend="boot-console"/>) nebo
@@ -174,7 +265,7 @@ a pro nativní linuxový formát takto:
</para><note><para>
Při zavádění standardních linuxových obrazů je důležité nahrát obraz
-úvodního ramdisku až po jádru a dtb, jelikož U-boot automaticky uloží
+úvodního ramdisku až po jádru a dtb, jelikož U-Boot automaticky uloží
do proměnné <literal>filesize</literal> velikost posledně nahraného
souboru. Aby příkaz <command>bootz</command> fungoval správně,
potřebuje znát velikost ramdisku, kterou mu předáte právě z proměnné
@@ -193,7 +284,7 @@ parametr <literal>${fdt_addr_r}</literal>.
stačí jednoduše rozbalit na TFTP server a který obsahuje všechny
potřebné soubory pro zavádění ze sítě. Součástí je i zaváděcí skript,
který automatizuje všechny kroky k zavedení instalátoru. Moderní verze
-U-bootu podporují vlastnost automatického zavádění z TFTP, která se
+U-Bootu podporují vlastnost automatického zavádění z TFTP, která se
aktivuje v případě, že neexistuje lokální úložné zařízení (MMC/SD,
USB, IDE/SATA/SCSI). Předpokladem je, že máte na síti DHCP server,
který klientovi předá adresu TFTP serveru.
@@ -201,7 +292,7 @@ který klientovi předá adresu TFTP serveru.
</para><para>
Pokud byste chtěli automatické zavádění z TFTP vyvolat z příkazového
-řádku U-bootu, můžete použít následující příkaz:
+řádku U-Bootu, můžete použít následující příkaz:
<informalexample><screen>
<userinput>run bootcmd_dhcp</userinput>
@@ -210,7 +301,7 @@ Pokud byste chtěli automatické zavádění z TFTP vyvolat z příkazového
</para><para>
Alternativně můžete dodávaný zaváděcí skript nahrát ručně pomocí
-následujících příkazů U-bootu:
+následujících příkazů U-Bootu:
<informalexample><screen>
<userinput>setenv autoload no</userinput>
@@ -223,11 +314,18 @@ následujících příkazů U-bootu:
</sect3>
</sect2>
- <sect2 arch="arm" id="boot-hd-media">
- <title>Zavedení z USB klíčenky in U-boot</title>
+ <sect2 arch="arm64" condition="bootable-usb" id="usb-boot">
+ <title>Zavedení z USB klíčenky přes UEFI</title>
+
+&boot-installer-intro-usb.xml;
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="armel;armhf" id="boot-hd-media">
+ <title>Zavedení z USB klíčenky přes U-Boot</title>
<para>
-Mnohé moderní verze U-bootu podporují USB a umožňují zavádět
+Mnohé moderní verze U-Bootu podporují USB a umožňují zavádět
z úložných USB zařízení, jako jsou třeba USB klíčenky. Přesný postup
se ale bohužel liší systém od systému.
@@ -242,33 +340,33 @@ zařízení.
</para><para>
Pro vytvoření USB klíčenky pro instalaci &debian;u musí USB klíčenka
-obsahovat souborový systém podporovaný U-bootem (novější verze obvykle
+obsahovat souborový systém podporovaný U-Bootem (novější verze obvykle
podporují FAT16, FAT32, ext2, ext3 a ext4). Na tento souborový systém
rozbalte archiv hd-media (viz <xref linkend="where-files"/>)
a pak přikopírujte ISO obraz prvního instalačního CD/DVD &debian;u.
</para><para>
-Framework pro automatické zavádění v novějších verzích U-bootu funguje
+Framework pro automatické zavádění v novějších verzích U-Bootu funguje
podobně jako volby pro zavádění v BIOSu PC, tj. postupně prozkoumá
seznam možných zaváděcích zařízení, zda na nich nenalezne platný
zaveditelný obraz a spustí první, který nalezne. Pokud na zařízení
není nainstalovaný žádný operační systém, mělo by zasunutí USB
klíčenky a zapnutí systému způsobit zavedení instalačního systému.
-Zavedení z USB můžete také vyvolat ručně na výzvě U-bootu příkazem
+Zavedení z USB můžete také vyvolat ručně na výzvě U-Bootu příkazem
<userinput>run bootcmd_usb0</userinput>.
</para><para>
Jedním problémem, se kterým byste se mohli potkat při zavádění z USB
a použití sériové konzole, je rozdílné nastavení přenosové rychlosti
-konzoly. Je-li v U-bootu nastavena proměnná console, předá ji zaváděcí
+konzoly. Je-li v U-Bootu nastavena proměnná console, předá ji zaváděcí
skript jádru, aby ji použilo jako primární konzoli a případně
nastavilo přenosovou rychlost. Na některých platformách specifikuje
proměnná console i rychlost (např.
<quote>console=ttyS0,115200</quote>), zatímco na jiných obsahuje pouze
název zařízení (<quote>console=ttyS0</quote>). Pokud se výchozí
-přenosová rychlost U-bootu (často 115200) liší od výchozí přenosové
+přenosová rychlost U-Bootu (často 115200) liší od výchozí přenosové
rychlosti jádra (tradičních 9600), vede to ve druhém případě
k nečitelnému výstupu. Pokud to nastane, měli byste ručně upravit
proměnnou console, aby obsahovala správnou rychlost pro váš systém,
@@ -282,7 +380,7 @@ a pak zavést instalátor příkazem <userinput>run bootcmd_usb0</userinput>.
<para>
Pro mnoho systémů poskytuje &debian; obrazy SD karet, které obsahují
-U-boot společně s &d-i;em. Tyto obrazy existují ve dvou variantách.
+U-Boot společně s &d-i;em. Tyto obrazy existují ve dvou variantách.
Jedna stahuje balíky ze sítě (&armmp-netboot-sd-img;), druhá slouží
pro offline instalaci z CD/DVD (&armmp-hd-media-sd-img;). Pro šetření
přenosového pásma jsou obrazy rozděleny na systémově závislou část
diff --git a/cs/boot-installer/intro-usb.xml b/cs/boot-installer/intro-usb.xml
index 011ce1dd0..e48ec771d 100644
--- a/cs/boot-installer/intro-usb.xml
+++ b/cs/boot-installer/intro-usb.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 69749 -->
+<!-- original version: 69774 -->
<para>
@@ -7,8 +7,8 @@ Předpokládejme, že jste si připravili vše nezbytné z <xref
linkend="boot-dev-select"/> a <xref linkend="boot-usb-files"/>. Nyní
jednoduše zapojte klíčenku do volného USB portu a restartujte
počítač. Systém by měl nastartovat a měl by zobrazit úvodní obrazovku
-s grafickou nabídkou<footnote><para>Pokud jste ovšem nepoužili pružný
-způsob vytvoření klíčenky a tuto možnost
+s grafickou nabídkou<footnote><para>Jestliže to hardware podporuje
+a pokud jste nepoužili pružný způsob vytvoření klíčenky a tuto možnost
nezakázali.</para></footnote>. Zde si můžete vybrat z různých možností
instalačního systému, nebo prostě zmáčknout &enterkey;.
diff --git a/cs/hardware/hardware-supported.xml b/cs/hardware/hardware-supported.xml
index c26c3e3ca..d786fa6de 100644
--- a/cs/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/cs/hardware/hardware-supported.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 69744 -->
+<!-- original version: 69774 -->
<sect1 id="hardware-supported">
<title>Podporovaná zařízení</title>
@@ -338,17 +338,40 @@ v sekci <guimenu>&smp-config-section;</guimenu> položku
<sect2 id="gfx" arch="not-s390">
<title>Podpora grafických karet</title>
-<para arch="x86">
+<para>
Podpora grafických karet v grafickém režimu závisí na tom, zda pro
-kartu existuje ovladač v projektu X.Org. Na moderních počítačích by
-měl grafický režim fungovat zcela automaticky. Podpora pokročilých
-vlastností, jako je hardwarová akcelerace 3D a videa, závisí na
-použitém hardwaru a v některých případech i na instalaci dodatečného
-<quote>firmware</quote> (viz <xref linkend="hardware-firmware"/>).
-Byly zaznamenány i případy, kdy byl firmware pro grafickou kartu
-vyžadován i pro základní podporu grafického režimu, ale to se jednalo
-o výjimky.
+kartu existuje ovladač v projektu X.Org a v jádru. Základní podpora
+grafického framebufferu je poskytována jádrem, desktopová prostředí
+používají X.org. Podpora pokročilých vlastností, jako je hardwarová
+akcelerace 3D a videa, závisí na použitém hardwaru a v některých
+případech i na instalaci dodatečného <quote>firmware</quote> (viz
+<xref linkend="hardware-firmware"/>).
+
+</para><para arch="x86">
+
+Na moderních počítačích by měl grafický režim fungovat zcela
+automaticky. Sice byly zaznamenány případy, kdy byl firmware pro
+grafickou kartu vyžadován i pro základní podporu grafického režimu,
+ale to se jednalo o výjimky. Pro spoustu hardwaru funguje zcela
+automaticky i akcelerace 3D, ovšem stále existuje hardware, který pro
+správnou funkčnost vyžaduje <quote>binární blob</quote>
+(nezdokumentovaná hromada binárního kódu, o kterém není jisté, co
+vlastně dělá).
+
+</para><para arch="arm">
+
+Téměř všechny ARMové počítače mají grafický hardware zabudovaný přímo
+v sobě. Počítače se slotem pro zasunutí samostatné grafické karty
+existují, ale je jich jako šafránu. Naopak celkem běžný je hardware
+navržený zcela bez grafického výstupu.
+
+Základní zobrazování přes jaderný framebuffer by mělo fungovat na
+všech zařízeních s grafickým hardwarem, avšak rychlá 3D grafika nutně
+vyžaduje binární ovladače. Situace se mění docela rychle, ale v době
+vydání &releasename; jsou k dispozici svobodné ovladače pro nouveau
+(SoC Nvidia Tegra K1) a freedreno (SoC Qualcomm Snapdragon). Ostatní
+hardware vyžaduje nesvobodné ovladače třetích stran.
</para><para>
diff --git a/cs/hardware/supported/arm.xml b/cs/hardware/supported/arm.xml
index bae8407aa..32cdc6cb1 100644
--- a/cs/hardware/supported/arm.xml
+++ b/cs/hardware/supported/arm.xml
@@ -1,176 +1,172 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 69644 -->
+<!-- original version: 69775 -->
<sect2 arch="arm">
- <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
+ <title>Tři hlavní ARM porty</title>
<para>
-Systémy ARM jsou mnohem různorodější, než systémy založené na
-architektuře i386/amd64, kde se o základní inicializaci hardwaru stará
-unifikovaný BIOS nebo UEFI. Architektura ARM se používá hlavně
-v řešeních vše v jednom, tzv. SoC (<quote>system-on-chip</quote>).
-Tyto SoC navrhuje spousta společností z nejrůznějších hardwarových
-součástí, které se liší i v tak základní funkcionalitě, jako je
-zavedení systému. Systémy využívající tyto čipy obvykle postrádají
-jednotné rozhraní v podobě systémového firmwaru a ve výsledku se
-linuxové jádro na architektuře ARM musí starat o spousty
-nízkoúrovňových detailů specifických pro konkrétní systém, o což by se
-ve světě PC postaral BIOS.
-
-</para><para>
+Architektura ARM se vyvíjí a moderní ARM procesory nabízí možnosti,
+které nejsou na starších modelech dostupné. &debian; proto nabízí tři
+základní ARM porty pro nejlepší podporu širokého spektra systémů:
-To znamenalo, že když Linux získal podporu architektury ARM, muselo se
-pro každý systém sestavovat speciální jádro, na rozdíl od architektury
-i386/amd64, kde jedno jádro běží na téměř libovolném hardwaru. Tento
-přístup samozřejmě nebyl s ohromným počtem různých systémů udržitelný
-a vývojáři začali pracovat na tom, aby se podobně jako u PC dalo jedno
-jádro použít na různých ARM systémech. Toto jádro se pak nazývá
-multiplatformní a podporuje většinu novějších systémů. V &debian;u je
-označeno jako <literal>armmp</literal>.
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
-Stále však existují starší systémy, které vyžadují speciální jádro.
-Z tohoto důvodu podporuje standardní &debian; instalaci jen na několik
-vybraných starších systémů.
+&debian;/armel cílí na starší 32 bitové ARM procesory bez hardwarové
+podpory výpočtů s plovoucí desetinnou čárkou (nemají FPU)
-</para><para>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
-Architektura ARM se vyvíjí a moderní ARM procesory nabízí možnosti,
-které nejsou na starších modelech dostupné. &debian; proto nabízí dva
-základní ARM porty: &debian;/armel a &debian;/armhf. &debian;/armel
-cílí na starší ARM procesory bez hardwarové podpory výpočtů s plovoucí
-desetinnou čárkou (nemají FPU), zatímco &debian;/armhf běží jen na
-novějších ARMech, které implementují alespoň architekturu ARMv7
-s 3. verzí ARM specifikace pro vektorové výpočty s plovoucí desetinnou
-čárkou (VFPv3). &debian;/armhf využívá tyto rozšířené možnosti a vyšší
-výkon nových modelů.
+&debian;/armhf běží jen na novějších 32 bitových ARM procesorech,
+které implementují alespoň architekturu ARMv7 s 3. verzí ARM
+specifikace pro vektorové výpočty s plovoucí desetinnou čárkou
+(VFPv3). &debian;/armhf využívá tyto rozšířené možnosti a vyšší výkon
+nových modelů.
-</para><para>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
-<!--
+&debian;/arm64 funguje na 64 bitových ARM procesorech implementujících
+alespoň architekturu ARMv8.
-While it is technically possible to run the &debian;/armel userland programs
-on modern ARM processors, they cannot make use of several
-performance-enhancing features of the newer processors, so if your hardware
-fulfills the requirements of running the &debian;/armhf port, you should use
-it instead of the &debian;/armel port. Mixing of armel and armhf packages
-on the same system is not possible, so you have to decide which port to use
-before installing the system.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
</para><para>
--->
-
-Technicky mohou některé ARM procesory běžet v obou režimech adresování
-(<quote>little-endian</quote> i <quote>big-endian</quote>), avšak
-v praxi používá drtivá většina aktuálně dostupných ARM systémů
-adresování <quote>little-endian</quote>. V tomto duchu podporuje
-&debian;/armhf i &debian;/armel pouze systémy
-<quote>little-endian</quote>.
+Technicky mohou všechny aktuálně dostupné ARM procesory běžet v obou
+režimech adresování (<quote>little-endian</quote>
+i <quote>big-endian</quote>), avšak v praxi používá drtivá většina ARM
+systémů adresování <quote>little-endian</quote>. V tomto duchu
+podporuje &debian;/arm64, &debian;/armhf i &debian;/armel pouze
+systémy <quote>little-endian</quote>.
</para>
+ </sect2>
- <sect3 arch="arm">
- <title>Platformy podporované v Debian/armel</title>
+ <sect2 arch="arm">
+ <title>Různé návrhy ARM procesorů a náročnost podpory</title>
<para>
-&debian;/armel podporuje následující platformy. Tyto platformy
-vyžadují specifická jádra.
+Systémy ARM jsou mnohem různorodější, než systémy založené na
+architektuře i386/amd64, takže podpora může být složitější.
+Architektura ARM se používá hlavně v řešeních vše v jednom, tzv. SoC
+(<quote>system-on-chip</quote>). Tyto SoC navrhuje spousta společností
+z nejrůznějších hardwarových součástí, které se liší i v tak základní
+funkcionalitě, jako je zavedení systému.
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>IXP4xx</term>
-<listitem><para>
+</para><para arch="armel;armhf">
-Řada Intel procesorů IXP4xx se používá v síťových úložištích jako
-Linksys NSLU2.
+Systémy využívající tyto čipy obvykle postrádají jednotné rozhraní
+v podobě systémového firmwaru a ve výsledku se linuxové jádro na
+architektuře ARM musí starat o spousty nízkoúrovňových detailů
+specifických pro konkrétní systém, o což by se ve světě PC postaral
+BIOS.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
+</para><para arch="armel;armhf">
-<varlistentry>
-<term>Kirkwood</term>
-<listitem><para>
+To znamenalo, že když Linux získal podporu architektury ARM, muselo se
+pro každý systém sestavovat speciální jádro, na rozdíl od architektury
+i386/amd64, kde jedno jádro běží na téměř libovolném hardwaru. Tento
+přístup samozřejmě nebyl s ohromným počtem různých systémů udržitelný
+a vývojáři začali pracovat na tom, aby se podobně jako u PC dalo jedno
+jádro použít na různých ARM systémech. Toto jádro se pak nazývá
+multiplatformní a podporuje většinu novějších systémů. V &debian;u je
+na architektuře &debian;/armhf označeno jako <literal>armmp</literal>.
-Orion je řešení typu vše v jednom (SoC &mdash; System on a Chip) od
-Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA,
-USB a další funkcionalitu. V současné době podporujeme následující
-zařízení založené na Kirkwoodu: OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client
-a OpenRD-Ultimate), <ulink url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">zásuvkové
-počítače (SheevaPlug, GuruPlug a DreamPlug)</ulink>, <ulink
-url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP Turbo Station</ulink>
-(všechny modely TS-11x, TS-21x a TS-41x) a NASy LaCie (Network Space
-v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big
-Network v2 a 5Big Network v2).
+Stále však existují starší systémy, které vyžadují speciální jádro.
+Z tohoto důvodu podporuje standardní &debian; instalaci jen na několik
+vybraných starších systémů.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
+</para><para arch="arm64">
-<varlistentry>
-<term>Orion5x</term>
-<listitem><para>
+Na rozdíl od starších verzí ARM architektury je architektura ARMv8
+(arm64) mnohem více standardizovaná a tudíž jednodušeji podporovatelná
+jak ze strany linuxového jádra, tak ostatního softwaru.
-Orion je řešení typu vše v jednom (SoC &mdash; System on a Chip) od
-Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA,
-USB a další funkcionalitu. Na trhu existuje mnoho NAS zařízení
-(Network Attached Storage) založených právě na tomto čipu. V současné
-době podporujeme
-<ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>,
-<ulink url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> a
-<ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>.
+</para><para arch="arm64">
-</para></listitem>
-</varlistentry>
+Serverová verze ARMv8 hardwaru se typicky konfiguruje s využitím
+standardů UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) a ACPI
+(Advanced Configuration and Power Interface), které poskytují
+jednotný, na zařízení nezávislý způsob inicializace počítačového
+hardwaru. Oba standardy jsou běžné ve světě počítačů x86.
-<varlistentry>
-<term>Versatile</term>
-<listitem><para>
+</para>
+ </sect2>
-Platforma Versatile je emulovaná v QEMU a je tudíž příjemnou možností,
-jak testovat/používat &debian; na platformě ARM v případě, že
-nedisponujete příslušným hardwarem.
+ <sect2 arch="arm64" id="arm64-supported-platforms">
+ <title>Platformy podporované v &debian;/arm64</title>
+<para>
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
+Arm64/AArch64/ARMv8 hardware se stal dostupným v pozdní fázi
+vývojového cyklu &debian;u &releasename-cap;, tudíž se do jádra
+používaného v tomto vydání dostala podpora jen málo platforem.
+&debian;/arm64 v tomto vydání podporuje následující platformy.
+(Všechny uvedené platformy jsou podporovány jediným jádrem).
</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="arm">
- <title>Platformy dále nepodporované v Debian/armel</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term>IOP32x</term>
+<term>Applied Micro (APM) Mustang/X-Gene</term>
<listitem><para>
-Intelovskou řadu I/O procesorů (IOP) můžete nalézt v řadě produktů
-spojených s ukládáním a zpracováváním dat, jako <ulink
-url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> od IO-Data a <ulink
-url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. &debian; podporoval
-platformu IOP32x v &debian;u 7, ale kvůli hardwarovým omezením této
-platformy není vhodné instalovat novější vydání.
+APM Mustang byl první ARMv8 systém použitelný v Linuxu. Používá SoC
+X-gene SoC, který je nyní používán i v dalších počítačích. Jedná se
+o osmijádrový procesor, s ethernetem, USB a sériovým rozhraním.
+Vzhledově vypadá jako běžný desktopový počítač, nicméně je očekáváno
+mnoho dalších verzí. Většina hardwaru je podporována přímo oficiálním
+jádrem, ale v jádře dostupném v &releasename-cap; kulhá podpora USB.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term>MV78xx0</term>
+<term>Vývojová platforma ARM Juno</term>
<listitem><para>
-Platforma MV78xx0 se používala na vývojářské desce Marvell DB-78xx0-BP.
-&debian; podporoval tuto platformu ještě v &debian;u 7, se speciálním
-jádrem založeným na Linuxu 3.2, ale to už od &debian;u verze 8 není
-možné.
+Juno je vývojářská deska s šestijádrovým procesorem ARMv8-A 800MHz
+(2xA57, 4xA53), grafikou Mali (T624), 8GB DDR3 RAM, ethernetem, USB
+a sériovým rozhraním. Jelikož je deska zaměřená na vývojáře, aby se
+seznámili s touto platformou, není ani malá, ani levná, ale jedná se
+o jednu z prvních dostupných desek a jádro v &releasename-cap;
+podporuje veškerý integrovaný hardware.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
+<para>
+
+Při použití &d-i; na systémech bez UEFI se možná budete muset na konci
+instalace přepnout do shellu a ručně zadat několik příkazů pro
+nastavení zavádění nově nainstalovaného systému.
+<command>flash-kernel</command> ví, jak nastavit zavádění systému
+X-Gene pomocí U-Boot.
+
+</para>
+
+ <sect3 arch="arm64" id="arm64-other-platforms">
+ <title>Ostatní platformy</title>
+<para>
+
+Díky multiplatformní podpoře v linuxovém jádře je možné, že &d-i;
+poběží i na arm64 systémech zde explicitně neuvedených. Stačí, aby
+jádro podporovalo komponenty instalovaného systému a byl dostupný
+soubor popisující strom zařízení daného systému. V případě použití
+UEFI by se mělo v takto nainstalovaném systému automaticky nastavit
+i zavádění. Na systémech bez UEFI se možná budete muset na konci
+instalace přepnout do shellu a ručně zadat několik příkazů pro
+nastavení zavádění.
+
+</para>
</sect3>
+ </sect2>
- <sect3 arch="arm" id="armhf-armmp-supported-platforms">
- <title>Platformy podporované v Debian/armhf</title>
+ <sect2 arch="armhf" id="armhf-armmp-supported-platforms">
+ <title>Platformy podporované v &debian;/armhf</title>
<para>
O následujících systémech je známo, že fungují s &debian;/armhf
@@ -180,7 +176,7 @@ používajícím multiplatformní jádro <literal>armmp</literal>:
<varlistentry>
<term>Freescale MX53 Quick Start Board</term>
-<listitem><para>
+<listitem><para>
IMX53QSB je vývojářská deska založená na SoC i.MX53.
@@ -189,7 +185,7 @@ IMX53QSB je vývojářská deska založená na SoC i.MX53.
<varlistentry>
<term>Versatile Express</term>
-<listitem><para>
+<listitem><para>
Versatile Express je série vývojářských desek od ARMu skládající se ze
základní desky, která se dá osadit různými dceřinnými CPU.
@@ -199,7 +195,7 @@ základní desky, která se dá osadit různými dceřinnými CPU.
<varlistentry>
<term>Některé vývojářské desky a embeded systémy Allwinner založené na sun<replaceable>X</replaceable>i</term>
-<listitem><para>
+<listitem><para>
Jádro armmp podporuje několik vývojářských desek a embeded systémů
založených na SoC Allwinner A10 (architektura <quote>sun4i</quote>),
@@ -215,7 +211,7 @@ systémy:
LeMaker Banana Pi a Banana Pro
</para></listitem>
<listitem><para>
- LinkSprite pcDuino
+ LinkSprite pcDuino a pcDuino3
</para></listitem>
<listitem><para>
Mele A1000
@@ -238,7 +234,7 @@ systémy:
Podpora pro zařízení Allwinner založená na architektuře
sun<replaceable>X</replaceable>i je daná ovladači a stromy zařízení
dostupnými v oficiálním linuxovém jádře. Jádra linux-sunxi.org 3.4
-odvozená z Androidu nejsou v Debianu podporována.
+odvozená z Androidu nejsou v &debian;u podporována.
</para><para>
@@ -266,7 +262,7 @@ ale verze U-Bootu dodávaná s &debian;em 8 nepodporuje.
Řada Cubox-i jsou malé systémy ve tvaru kostky založené na rodině SoC
Freescale i.MX6. Podpora pro řadu Cubox-i je daná ovladači a stromy
zařízení dostupnými v oficiálním linuxovém jádře. Jádra Freescale 3.0
-pro Cubox-i nejsou v Debianu podporována. Oficiální linuxové jádro
+pro Cubox-i nejsou v &debian;u podporována. Oficiální linuxové jádro
podporuje sériovou konzoli, ethernet, USB, karty MMC/SD a podporu
zobrazování přes HDMI (konzole i X11). Na Cubox-i4Pro je navíc
podporován i eSATA port.
@@ -281,18 +277,18 @@ podporován i eSATA port.
Wandboard Quad je vývojářská deska založená na SoC Freescale i.MX6
Quad. Podpora je daná ovladači a stromy zařízení dostupnými
v oficiálním linuxovém jádře. Speciální jádra řady 3.0 a 3.10
-z wandboard.org nejsou v Debianu podporována. Oficiální linuxové jádro
-podporuje sériovou konzoli, zobrazování přes HDMI (konzole i X11),
-ethernet, USB, karty MMC/SD a SATA. V &debian;u 8 není podporováno
-integrované audio (ať už analogové, S/PDIF nebo HDMI) a ani
-integrovaný WLAN/Bluetooth modul.
+z wandboard.org nejsou v &debian;u podporována. Oficiální linuxové
+jádro podporuje sériovou konzoli, zobrazování přes HDMI (konzole
+i X11), ethernet, USB, karty MMC/SD a SATA. V &debian;u 8 není
+podporováno integrované audio (ať už analogové, S/PDIF nebo HDMI)
+a ani integrovaný WLAN/Bluetooth modul.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para><para>
-
+
Pokud má jádro použité v &d-i;u podporu daných systémových komponent
a je dostupný soubor se stromem zařízení, umožňuje multiplatformní
linuxové jádro spustit &d-i; i na armhf systémech výše explicitně
@@ -307,10 +303,10 @@ nutno před dokončením instalace nastavit zavádění ručně, například
spuštěním požadovaných příkazů v shellu spuštěném z prostředí &d-i;u.
</para>
- </sect3>
+ </sect2>
- <sect3 arch="arm">
- <title>Platformy dále nepodporované v Debian/armhf</title>
+ <sect2 arch="armhf" id="armhf-unsupported-platforms">
+ <title>Platformy dále nepodporované v &debian;/armhf</title>
<variablelist>
<varlistentry>
@@ -320,7 +316,7 @@ spuštěním požadovaných příkazů v shellu spuštěném z prostředí &d-i;
Platforma EfikaMX (Genesi Efika Smartbook a Genesi EfikaMX nettop)
byla podporovaná v &debian;u 7 specifickým jádrem, ale jelikož byla
v roce 2012 podpora této platformy z oficiálního linuxového jádra
-odstraněna, nemůže ani Debian dále pokračovat v podpoře.
+odstraněna, nemůže ani &debian; dále pokračovat v podpoře.
</para><para>
@@ -332,6 +328,113 @@ zařízení.
</varlistentry>
</variablelist>
- </sect3>
</sect2>
+ <sect2 arch="armel" id="armel-supported-platforms">
+ <title>Platformy podporované v &debian;/armel</title>
+<para>
+
+&debian;/armel podporuje následující platformy. Tyto platformy
+vyžadují specifická jádra.
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>IXP4xx</term>
+<listitem><para>
+
+Řada Intel procesorů IXP4xx se používá v síťových úložištích jako
+Linksys NSLU2.
+
+</para><para>
+
+I když &d-i; tuto platformu nepodporuje, je stále možné aktualizovat
+systém z předchozího &debian;u 7 na &debian; 8 pomocí
+<quote>dist-upgrade</quote>. Kvůli typicky malé operační paměti,
+kterou bývají systémy IXP4xx vybaveny, bude třeba před zahájením
+aktualizace povolit odkládací prostor (swap). V &debian;u 9 bude
+podpora platformy IXP4xx odstraněna úplně.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Kirkwood</term>
+<listitem><para>
+
+Orion je řešení typu vše v jednom (SoC &mdash; System on a Chip) od
+Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA,
+USB a další funkcionalitu. V současné době podporujeme následující
+zařízení založené na Kirkwoodu: OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client
+a OpenRD-Ultimate), <ulink url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">zásuvkové
+počítače (SheevaPlug, GuruPlug a DreamPlug)</ulink>, <ulink
+url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP Turbo Station</ulink>
+(všechny modely TS-11x, TS-21x a TS-41x) a NASy LaCie (Network Space
+v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big
+Network v2 a 5Big Network v2).
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Orion5x</term>
+<listitem><para>
+
+Orion je řešení typu vše v jednom (SoC &mdash; System on a Chip) od
+Marvelu, které v jediném čipu integruje procesor ARM, ethernet, SATA,
+USB a další funkcionalitu. Na trhu existuje mnoho NAS zařízení
+(Network Attached Storage) založených právě na tomto čipu. V současné
+době podporujeme
+<ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>,
+<ulink url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> a
+<ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Versatile</term>
+<listitem><para>
+
+Platforma Versatile je emulovaná v QEMU a je tudíž příjemnou možností,
+jak testovat/používat &debian; na platformě ARM v případě, že
+nedisponujete příslušným hardwarem.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="arm">
+ <title>Platformy dále nepodporované v &debian;/armel</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>IOP32x</term>
+<listitem><para>
+
+Intelovskou řadu I/O procesorů (IOP) můžete nalézt v řadě produktů
+spojených s ukládáním a zpracováváním dat, jako <ulink
+url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> od IO-Data a <ulink
+url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. &debian; podporoval
+platformu IOP32x v &debian;u 7, ale kvůli hardwarovým omezením této
+platformy není vhodné instalovat novější vydání.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>MV78xx0</term>
+<listitem><para>
+
+Platforma MV78xx0 se používala na vývojářské desce Marvell DB-78xx0-BP.
+&debian; podporoval tuto platformu ještě v &debian;u 7, se speciálním
+jádrem založeným na Linuxu 3.2, ale to už od &debian;u verze 8 není
+možné.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+ </sect2>
diff --git a/cs/preparing/bios-setup/powerpc.xml b/cs/preparing/bios-setup/powerpc.xml
index 371247bae..a2fc7d29d 100644
--- a/cs/preparing/bios-setup/powerpc.xml
+++ b/cs/preparing/bios-setup/powerpc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 54285 -->
+<!-- original version: 69732 -->
<sect2 arch="powerpc" id="invoking-openfirmware">
<title>Vyvolání OpenFirmwaru</title>
@@ -50,3 +50,271 @@ V MacOS utilitu rozbalte, spusťte a tlačítkem
</para>
</sect2>
+
+ <sect2 arch="ppc64el;powerpc" id="update-firmware">
+ <title>Jak aktualizovat firmware na ppc64el</title>
+<para>
+
+Jedná se o výtah z dokumentu
+<ulink url="&url-ibm-powerkvm;">IBM PowerKVM on IBM POWER8</ulink>
+
+</para><para>
+
+Open Power Abstraction Layer (OPAL) je systémový firmware na serverech
+založených na procesorech POWER.
+
+</para><para>
+
+Někdy je vhodné aktualizovat firmware na novější verzi, což může
+přinést nové vlastnosti nebo podporu dalších zařízení.
+
+</para><para>
+
+Před aktualizací se ujistěte, že jsou splněny následující podmínky:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Na počítači běží OS.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Máte .img soubor s OPALem verze, na kterou chcete aktualizovat.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Počítač není pod kontrolou HMC.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para><para>
+
+Power Systems mají flash paměť rozdělenou na dvě části - trvalou
+a dočasnou. Díky tomu můžete vyzkoušet aktualizaci firmwaru v dočasné
+části a po otestování, že vše funguje, můžete provedené změny přenést
+z dočasné do trvalé části paměti.
+
+</para><para>
+
+Aktualizaci OPALu provedete následovně:
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+
+Před aktualizací si uložte úroveň současného firmwaru. V systémovém
+menu ASM klikněte na <guimenu>Service Aids</guimenu>, zvolte
+<guimenuitem>Service Processor Command Line</guimenuitem> a spusťte
+následující příkaz:
+
+<informalexample><screen>
+<userinput>cupdcmd -f</userinput>
+</screen></informalexample>
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Stáhněte si .img soubor s firmwarem, na který chcete aktualizovat,
+někam do souborového systému. Ohledně stažení souboru konzultujte IBM
+Fix Central.
+
+</para><para>
+
+Ověřte stažený obraz firmwaru následujícím příkazem a výstup si uložte.
+
+<informalexample><screen>
+<prompt>$</prompt> <userinput>update_flash -v -f <replaceable>firmware.img</replaceable></userinput>
+</screen></informalexample>
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Aktualizujte firmware příkazem
+
+<informalexample><screen>
+<prompt>$</prompt> <userinput>update_flash -f <replaceable>firmware.img</replaceable></userinput>
+</screen></informalexample>
+
+</para><note><para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+ Příkaz restartuje systém, případná probíhající sezení budou ztracena.
+
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+ Nerestartujte a nevypínejte systém, dokud znovu nenaběhne.
+
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+</para></note></listitem>
+<listitem><para>
+
+Ověřte verzi aktualizovaného firmware v dočasné části flash paměti
+stejně jako v kroku 1.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Pokud je z nějakého důvodu potřeba vrátit aktualizaci zpět, můžete
+tak učinit příkazem
+
+<informalexample><screen>
+<prompt>$</prompt> <userinput>update_flash -r</userinput>
+</screen></informalexample>
+
+Návrat je možný pouze v dočasné části flash paměti, takže byste měli
+novou verzi firmwaru před zápisem do permanentní části důkladně
+otestovat.
+
+</para><para>
+
+Novou verzi můžete zapsat do permanentní části paměti příkazem
+
+<informalexample><screen>
+<prompt>$</prompt> <userinput>update_flash -c</userinput>
+</screen></informalexample>
+
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="ppc64el;powerpc">
+ <title>Aktualizace firmwaru KVM hosta (SLOF)</title>
+<para>
+
+Slimline Open Firmware (SLOF) je implementací standardu IEEE 1275 a dá
+se použít jako firmware pro hosty na počítačích řady pSeries běžících
+pod QEMU nebo KVM.
+
+</para><para>
+
+Balík <classname>qemu-slof</classname> je závislostí balíku
+<classname>qemu-system-ppc</classname> (který též poskytuje virtuální
+balík <classname>qemu-system-ppc64</classname>) a na systémech
+založených na Debianu se dá nainstalovat pomocí
+<command>apt-get</command>:
+
+<informalexample><screen>
+<prompt>#</prompt> <userinput>apt-get install qemu-slof</userinput>
+</screen></informalexample>
+
+SLOF se samozřejmě dá nainstalovat i na systémech používajících
+balíčkovací systém RPM, jen je potřeba přidat správný repositář.
+Zdrojový kód je dostupný na <ulink
+url="http://github.com/leilihh/SLOF"></ulink>.
+
+</para><para>
+
+Při používání <command>qemu-system</command> si můžete volit mezi
+různými SLOF tak, že při startu qemu za příkaz přidáte parametr
+<userinput>-bios <replaceable>slof_soubor</replaceable></userinput>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="ppc64el">
+ <title>Aktualizace hypervizoru PowerKVM</title>
+
+ <sect3 arch="ppc64el">
+ <title>Návod pro instalaci ze sítě</title>
+<para>
+
+Budete potřebovat funkční DHCP/TFTP (BOOTP) server a webový server.
+Po stažení obrazu
+<filename>ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso</filename>, jej připojte
+a rozbalte obsah do podadresáře v kořenovém www adresáři vašeho
+webového serveru.
+
+<informalexample><screen>
+<prompt>#</prompt> <userinput>cd <replaceable>adresář-s-iso-souborem</replaceable></userinput>
+<prompt>#</prompt> <userinput>mkdir ./iso</userinput>
+<prompt>#</prompt> <userinput>sudo mount -o loop ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso ./iso</userinput>
+<prompt>#</prompt> <userinput>cp -a ./iso/* <replaceable>cesta-k-www-root</replaceable></userinput>
+</screen></informalexample>
+
+V podadresáři kořenového adresáře TFTP serveru
+(např. <filename>/tftproot/powerkvm</filename>) vytvořte soubor
+<filename>petitboot.conf</filename> s následujícím obsahem:
+
+<informalexample><screen>
+label PowerKVM Automated Install
+kernel http://<replaceable>IP-adresa-serveru</replaceable>/<replaceable>cesta-k-wwwroot</replaceable>/ppc/ppc64/vmlinuz
+initrd http://<replaceable>IP-adresa-serveru</replaceable>/<replaceable>cesta-k-wwwroot</replaceable>/ppc/ppc64/initrd.img
+append root=live:http://<replaceable>IP-adresa-serveru</replaceable>/<replaceable>cesta-k-wwwroot</replaceable>/LiveOS/squashfs.img repo=http://<replaceable>IP-adresa-serveru</replaceable>/<replaceable>cesta-k-wwwroot</replaceable>/packages rd.dm=0 rd.md=0 console=hvc0 console=tty0
+</screen></informalexample>
+
+Na začátek souboru <filename>dhcpd.conf</filename> přidejte nastavení:
+
+<informalexample><screen>
+option conf-file code 209 = text;
+</screen></informalexample>
+
+a dále vytvořte záznam:
+
+<informalexample><screen>
+host <replaceable>váš-systém</replaceable> {
+ hardware ethernet <replaceable>mac-adresa-systému</replaceable>;
+ fixed-address <replaceable>ip-adresa-systému</replaceable>;
+ option host-name "<replaceable>jméno-systému</replaceable>";
+ option conf-file "<replaceable>powerkvm/petitboot.conf</replaceable>";
+ }
+</screen></informalexample>
+
+Restartujte DHCP server, aby se načetlo nové nastavení.
+
+</para><para>
+
+Nastartujte počítač PowerLinux.
+
+</para><para>
+
+Petitboot by měl nabídnout následující volbu:
+
+<informalexample><screen>
+"Power KVM Automated Install"
+</screen></informalexample>
+
+Po jejím výběru by se měl automaticky objevit instalační systém.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="ppc64el">
+ <title>Návod pro DVD</title>
+<para>
+
+Zaveďte ISO <filename>ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso</filename>
+(buď z vypáleného DVD nebo při použití QEMU z obrazu) a počkejte, než
+se systém zavede.
+
+</para><para>
+
+Petitboot by měl nabídnout následující volbu:
+
+<informalexample><screen>
+"POWERKVM_LIVECD"
+</screen></informalexample>
+
+Po jejím výběru by se měl automaticky objevit instalační systém.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+<!-- commented out for now, since there is no content
+ <sect2 arch="ppc64el">
+ <title>Aktualizace hypervizoru PowerVM</title>
+<para>
+
+FIXME: add some useful content here
+
+</para>
+ </sect2>
+-->
diff --git a/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml b/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml
index e65818fc2..443778abc 100644
--- a/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml
+++ b/cs/preparing/nondeb-part/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 65195 -->
+<!-- original version: 69772 -->
<sect2 arch="any-x86">
<title>Dělení disku v systémech DOS a Windows</title>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/arm/flash-kernel-installer.xml b/cs/using-d-i/modules/arm/flash-kernel-installer.xml
index 3296f2b2b..6b4dbe569 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/arm/flash-kernel-installer.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/arm/flash-kernel-installer.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 69371 -->
+<!-- original version: 69778 -->
<sect3 arch="arm">
<title>Nastavit systém jako zaveditelný pomocí flash-kernel</title>