summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ca/appendix/example-preseed-etch.xml372
-rw-r--r--ca/appendix/example-preseed-sarge.xml382
-rw-r--r--ca/appendix/example-preseed.xml37
-rw-r--r--ca/boot-new/modules/apt.xml120
-rw-r--r--ca/boot-new/modules/install.xml40
-rw-r--r--ca/boot-new/modules/mta.xml101
-rw-r--r--ca/boot-new/modules/packages.xml163
-rw-r--r--ca/boot-new/modules/ppp.xml148
-rw-r--r--ca/boot-new/modules/shadow.xml73
-rw-r--r--ca/boot-new/modules/timezone.xml35
-rw-r--r--ca/using-d-i/modules/baseconfig.xml18
11 files changed, 0 insertions, 1489 deletions
diff --git a/ca/appendix/example-preseed-etch.xml b/ca/appendix/example-preseed-etch.xml
deleted file mode 100644
index 79d3e143f..000000000
--- a/ca/appendix/example-preseed-etch.xml
+++ /dev/null
@@ -1,372 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 30373 untranslated -->
-
-<informalexample condition="etch"><screen>
-#### Startup.
-
-# To use a preseed file, you'll first need to boot the installer,
-# and tell it what preseed file to use. This is done by passing the
-# kernel a boot parameter, either manually at boot or by editing the
-# syslinux.cfg (or similar) file and adding the parameter to the end
-# of the append line(s) for the kernel.
-#
-# If you're netbooting, use this:
-# preseed/url=http://host/path/to/preseed
-# If you're remastering a CD, you could use this:
-# preseed/file=/cdrom/preseed
-# If you're installing from USB media, use this, and put the preseed file
-# in the toplevel directory of the USB stick.
-# preseed/file=/hd-media/preseed
-#
-# If you feel comfortable modifying the installer's initrd image,
-# you can also place a preseed file in the root directory of the initrd's
-# filesystem, named "preseed.cfg" -- the installer will always use this
-# file if it is present. Otherwise, be sure to copy this file to the location
-# you specify.
-#
-# To make sure the installer gets the right preseed file, you can specify
-# a checksum for the file. Currently this needs to be a md5sum, and if
-# specified it must match the file or the installer will refuse to use the
-# file.
-# preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-# preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-#
-# Some parts of the installation process cannot be automated using
-# some forms of preseeding, because the questions are asked before
-# the preseed file is loaded. For example, if the preseed file is
-# downloaded over the network, the network setup must be done first.
-# One reason to use initrd preseeding is that it allows preseeding
-# of even these early steps of the installation process.
-#
-# If a preseed file cannot be used to preseed some steps, the install can
-# still be fully automated, since you can pass preseed values to the kernel
-# on the command line. Just pass path/to/var=value for any of the preseed
-# variables listed below.
-#
-# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical in
-# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses some.
-# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to hit
-# enter to boot the installer.
-#
-# Note that the 2.4 kernel accepts a maximum of 8 command line options and
-# 8 environment options (including any options added by default for the
-# installer). If these numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any
-# excess options and 2.6 kernels will panic. With kernel 2.6.9 or newer,
-# you can use 32 command line options and 32 environment options.
-#
-# Some of the default options, like 'vga=normal' may be safely removed
-# for most installations, which may allow you to add more options for
-# preseeding.
-
-# To select your language and country, use this setting, but remember
-# that this will only work for initrd based preseeding, for other forms of
-# preseeding you must convert it into a kernel parameter,
-# such as debian-installer/locale=en_US
-d-i debian-installer/locale string en_US
-
-# To select your keyboard, use this setting. Again it will need to be
-# passed as a kernel parameter for most preseed setups.
-d-i console-keymaps-at/keymap select us
-
-#### Network configuration.
-
-# Of course, this won't work if you're loading your preseed file from the
-# network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You can
-# also pass network config parameters in on the kernel params if you are
-# loading preseed files from the network.
-
-# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it
-# skip displaying a list if there is more than one interface.
-d-i netcfg/choose_interface select auto
-
-# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for
-# it, this might be useful.
-#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60
-
-# If you prefer to configure the network manually, here's how:
-#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true
-#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1
-#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42
-#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0
-#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1
-#d-i netcfg/confirm_static boolean true
-
-# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take
-# precedence over values set here. However, setting the values still
-# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.
-d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname
-d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain
-
-# Disable that annoying WEP key dialog.
-d-i netcfg/wireless_wep string
-# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.
-#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish
-
-#### Mirror settings.
-
-d-i mirror/country string enter information manually
-d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org
-d-i mirror/http/directory string /debian
-d-i mirror/http/proxy string
-
-# What suite of Debian to install.
-#d-i mirror/suite string testing
-# What suite of Debian to use for loading installer components.
-# (Defaults to same as mirror/suite.)
-#d-i mirror/udeb/suite string testing
-
-#### Partitioning.
-
-# If the system has free space you can choose to only partition that space.
-#d-i partman-auto/init_automatically_partition \
-# select Use the largest continuous free space
-
-# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can
-# be given in either devfs or traditional non-devfs format.
-# For example, to use the first disk devfs knows of:
-d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc
-
-# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:
-d-i partman-auto/choose_recipe \
- select All files in one partition (recommended for new users)
-#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine
-#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation
-
-# Or provide a recipe of your own...
-# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe.txt.
-# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can
-# just point at it.
-#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe
-
-# If not, you can put an entire recipe the preseed file in one (logical)
-# line. This example creates a small /boot partition, suitable swap, and
-# uses the rest of the space for the root partition:
-#d-i partman-auto/expert_recipe string \
-# boot-root :: \
-# 40 50 100 ext3 \
-# $primary{ } $bootable{ } \
-# method{ format } format{ } \
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \
-# mountpoint{ /boot } \
-# . \
-# 500 10000 1000000000 ext3 \
-# method{ format } format{ } \
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \
-# mountpoint{ / } \
-# . \
-# 64 512 300% linux-swap \
-# method{ swap } format{ } \
-# .
-
-# This makes partman automatically partition without confirmation.
-d-i partman/confirm_write_new_label boolean true
-d-i partman/choose_partition \
- select Finish partitioning and write changes to disk
-d-i partman/confirm boolean true
-
-#### Boot loader installation.
-
-# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed
-# instead, uncomment this:
-#d-i grub-installer/skip boolean true
-
-# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the MBR
-# if no other operating system is detected on the machine.
-d-i grub-installer/only_debian boolean true
-
-# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other OS
-# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.
-d-i grub-installer/with_other_os boolean true
-
-# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,
-# uncomment and edit these lines:
-#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)
-#d-i grub-installer/only_debian boolean false
-#d-i grub-installer/with_other_os boolean false
-
-#### Finishing up the first stage install.
-
-# Avoid that last message about the install being complete.
-d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note
-
-# This will prevent the installer from ejecting the CD during the reboot,
-# which is useful in some situations.
-#d-i cdrom-detect/eject boolean false
-
-#### Shell commands.
-
-# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks
-# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a
-# preseed file like this one. Only use preseed files from trusted
-# locations! To drive that home, and because it's generally useful, here's
-# a way to run any shell command you'd like inside the installer,
-# automatically.
-
-# This first command is run as early as possible, just after
-# preseeding is read.
-#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb
-
-# This command is run just before the install finishes, but when there is
-# still a usable /target directory.
-#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar
-
-# This command is run just as base-config is starting up.
-#base-config base-config/early_command string echo hi mom
-
-# This command is run after base-config is done, just before the login:
-# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or to
-# tweak the configuration of the system.
-#base-config base-config/late_command \
-# string apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh
-
-###### Preseeding the 2nd stage of the installation.
-
-#### Preseeding base-config.
-
-# Avoid the introductory message.
-base-config base-config/intro note
-
-# Avoid the final message.
-base-config base-config/login note
-
-# If you installed a display manager, but don't want to start it immediately
-# after base-config finishes.
-#base-config base-config/start-display-manager boolean false
-
-# Some versions of the installer can report back on what you've installed.
-# The default is not to report back, but sending reports helps the project
-# determine what software is most popular and include it on CDs.
-#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false
-
-#### Clock and time zone setup.
-
-# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.
-d-i clock-setup/utc boolean true
-
-# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of
-# /usr/share/zoneinfo/ for options.
-d-i time/zone string US/Eastern
-
-#### Account setup.
-
-# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this
-# file. That is not a very good idea, use caution!
-#passwd passwd/root-password password r00tme
-#passwd passwd/root-password-again password r00tme
-
-# If you want to skip creation of a normal user account.
-#passwd passwd/make-user boolean false
-
-# Alternatively, you can preseed the user's name and login.
-#passwd passwd/user-fullname string Debian User
-#passwd passwd/username string debian
-# And their password, but use caution!
-#passwd passwd/user-password password insecure
-#passwd passwd/user-password-again password insecure
-
-#### Apt setup.
-
-# This question controls what source the second stage installation uses
-# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list
-# by hand
-base-config apt-setup/uri_type select http
-
-# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.
-base-config apt-setup/country select enter information manually
-base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org
-base-config apt-setup/directory string /debian
-# Stop after choosing one mirror.
-base-config apt-setup/another boolean false
-
-# You can choose to install non-free and contrib software.
-#base-config apt-setup/non-free boolean true
-#base-config apt-setup/contrib boolean true
-
-# Do enable security updates.
-base-config apt-setup/security-updates boolean true
-
-#### Package selection.
-
-# You can choose to install any combination of tasks that are available.
-# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,
-# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server,
-# SQL database, Laptop, Standard system, manual package selection. The
-# last of those will run aptitude. You can also choose to install no
-# tasks, and force the installation of a set of packages in some other
-# way. We recommend always including the Standard system task.
-tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment, Standard system
-#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system
-
-#### Mailer configuration.
-
-# During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to
-# avoid even those. More complicated preseeding is possible.
-exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \
- select no configuration at this time
-exim4-config exim4/no_config boolean true
-exim4-config exim4/no_config boolean true
-
-# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to
-# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to
-# /var/mail/mail.
-exim4-config exim4/dc_postmaster string
-
-#### X Configuration.
-
-# Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know
-# some details about the video hardware of the machine, since Debian's X
-# configurator does not do fully automatic configuration of everything.
-
-# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,
-# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.
-#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa
-
-# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it
-# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of
-# an infinite loop if the mouse is not autodetected.
-#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true
-
-# Monitor autodetection is recommended.
-xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true
-# Uncomment if you have an LCD display.
-#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true
-# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed
-# the "medium" path, which is always available. The "simple" path may not
-# be available, and the "advanced" path asks too many questions.
-xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \
- select medium
-xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \
- select 1024x768 @ 60 Hz
-
-#### Everything else.
-
-# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong
-# during the installation process, it's possible that other questions may
-# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every
-# possible question that could be asked during an install, do an
-# installation, and then run these commands:
-# debconf-get-selections --installer > file
-# debconf-get-selections >> file
-
-# If you like, you can include other preseed files into this one.
-# Any settings in those files will override pre-existing settings from this
-# file. More that one file can be listed, separated by spaces; all will be
-# loaded. The included files can have preseed/include directives of their
-# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from
-# the same directory as the preseed file that includes them.
-#d-i preseed/include string x.cfg
-
-# The installer can optionally verify checksums of preseed files before
-# using them. Currently only md5sums are supported, list the md5sums
-# in the same order as the list of files to include.
-#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-
-# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of
-# preseed files, includes those files.
-#d-i preseed/include_command \
-# string echo if [ "`hostname`" = bob ]; then echo bob.cfg; fi
-
-# To check the format of your preseed file before performing an install,
-# you can use debconf-set-selections:
-# debconf-set-selections -c preseed.cfg
-</screen></informalexample>
diff --git a/ca/appendix/example-preseed-sarge.xml b/ca/appendix/example-preseed-sarge.xml
deleted file mode 100644
index 2f31aba71..000000000
--- a/ca/appendix/example-preseed-sarge.xml
+++ /dev/null
@@ -1,382 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 30372 -->
-
-<informalexample condition="sarge"><screen>
-#### Inici.
-
-# Si aneu a emprar un fitxer de configuració prèvia, primer heu d'arrencar
-# l'instal·lador, i indicar-li el fitxer que aneu a emprar. Això es fa
-# indicant-li al nucli un paràmetre d'arrencada, bé manualment en arrencar
-# o bé editant el fitxer syslinux.cfg (o un altre de semblant) i afegint-hi
-# el paràmetre al final de les línies addicionals per al nucli.
-#
-# Si arrenqueu en xarxa, empreu això:
-# preseed/url=http://camí/a/l'ordinador/principal/del/fitxer
-# Si esteu reconfigurant-vos un CD, podeu emprar això:
-# preseed/file=/cdrom/fitxer
-# Si esteu instal·lant des d'un dispositiu USB, empreu això, i poseu el
-# fitxer de configuració al directori principal de la memòria USB.
-# preseed/file=/hd-media/fitxer
-# Assegureu-vos de copiar el fitxer al lloc que especifiqueu.
-#
-# Hi ha parts del procés d'instal·lació que no es poden automatitzar fent
-# servir algunes formes de configuració prèvia, car les preguntes es fan
-# abans de carregar el fitxer de configuració. Per exemple, si descarregueu
-# el fitxer d'una xarxa, cal que aquesta estiga ja configurada. Una raó per
-# emprar la configuració prèvia de l'initrd és que permet la configuració
-# prèvia de fins i tot aquests passos incials del procés d'instal·lació.
-#
-# Encara que no es puga emprar un fitxer de configuració prèvia en alguns
-# passos, la instal·lació es pot automatitzar del tot, car podeu indicar-li
-# al nucli valors de configuració prèvia a la línia d'ordres. Simplement
-# indiqueu el camí/a/var=valor per a qualsevol de les variables de
-# configuració prèvia enumerades a sota.
-#
-# Mentre hi estigueu a la línia d'ordres, potser voldreu introduir-hi
-# debconf/priority=critical a fi d'evitar la majoria de preguntes fins i
-# tot si la configuració prèvia present se'n deixa alguna. I podeu també
-# ajustar a 1 el temps d'espera a syslinux.cfg per no haver de prémer enter
-# per arrencar l'instal·lador.
-#
-# Tingueu en compte que el nucli accepta un màxim de 8 opcions de línia
-# d'ordres i de 8 opcions d'entorn (incloent-hi qualsevol opció afegida per
-# defecte per a l'instal·lador). Si s'excedeixen aquestes xifres, els nuclis
-# 2.4 les ignoren, mentre que els 2.6 s'esquallen. A partir del 2.6.9 podeu
-# emprar 32 opcions de línia d'ordres i 32 opcions d'entorn.
-#
-# Algunes de les opcions predeterminades, com 'vga=normal' es poden eliminar
-# sense cap problema a la majoria d'instal·lacions, cosa que pot permetre-vos
-# afegir més opcions per a la configuració prèvia.
-
-# No es pot fer servir la configuració prèvia per establir ni l'idioma,
-# ni el país ni el teclat. Cal emprar paràmetres del nucli. Per exemple:
-# languagechooser/language-name=English
-# countrychooser/shortlist=US
-# console-keymaps-at/keymap=us
-
-#### Configuració de la xarxa.
-
-# Òbviament, no funcionarà si carregueu el fitxer de configuració prèvia des
-# de la xarxa! Però va molt bé si esteu arrencant des d'un CD o una memòria
-# USB. També podeu indicar-li al nucli els paràmetres de configuració de la
-# xarxa si carregueu fitxers de configuració prèvia des de la xarxa.
-
-# Si és possible, el netcfg escollirà una interfície que tinga un enllaç. El
-# següent evita que es mostre una llista si hi ha més d'una interfície.
-d-i netcfg/choose_interface select auto
-
-# Si teniu un servidor dhcp lent i l'instal·lador finalitza l'espera, això us
-# pot ser d'utilitat.
-#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60
-
-# Si preferiu configurar la xarxa a mà, aquí teniu com:
-#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true
-#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1
-#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42
-#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0
-#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1
-#d-i netcfg/confirm_static boolean true
-
-# Tingueu en compte que qualsevol nom d'ordinador principal i de domini
-# assignats amb el dhcp tenen preferència sobre els valors indicats aquí.
-# Tanmateix, establir aquests encara evitarà que es mostren qüestions fins i
-# tot si els valors provenen del dhcp.
-d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname
-d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain
-
-# Per deshabilitar el molest diàleg sobre la clau WEP.
-d-i netcfg/wireless_wep string
-# El fastigós nom del servidor dhcp que alguns ISP empren com a contrasenya.
-#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish
-
-#### Configuració del servidor rèplica.
-
-d-i mirror/country string enter information manually
-d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org
-d-i mirror/http/directory string /debian
-d-i mirror/suite string testing
-d-i mirror/http/proxy string
-
-#### Particionat.
-
-# Si el sistema disposa d'espai lliure podeu triar de particionar només aquest.
-#d-i partman-auto/init_automatically_partition \
-# seleccioneu Empra l'espai lliure continu més gran
-
-# També podeu especificar el disc que es particionarà. El nom del dispositiu
-# es pot indicar bé en el format devfs o bé en el format tradicional. Per
-# exemple, per emprar el primer disc que detecta el devfs:
-d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc
-
-# Podeu triar qualsevol de les receptes de particionat predefinides:
-d-i partman-auto/choose_recipe select \
- All files in one partition (recommended for new users)
-#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine
-#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation
-
-# O indicar-ne una pròpia...
-# El format de la recepta es descriu al fitxer devel/partman-auto-recipe.txt.
-# Si podeu obtenir un fitxer de recepta per a l'entorn de l'instal·lador,
-# podeu simplement apuntar-hi.
-#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe
-
-# Si no, podeu posar una recepta sencera en una línia. Aquest exemple crea
-# una petita partició /boot, un espai d'intercanvi adient, i empra la resta
-# de l'espai per a la partició arrel:
-#d-i partman-auto/expert_recipe string boot-root :: \
-# 20 50 100 ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } \
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \
-# 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \
-# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } .
-# Com a referència, aquí teniu la mateixa recepta en forma més llegible:
-# boot-root ::
-# 40 50 100 ext3
-# $primary{ } $bootable{ }
-# method{ format } format{ }
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }
-# mountpoint{ /boot }
-# .
-# 500 10000 1000000000 ext3
-# method{ format } format{ }
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }
-# mountpoint{ / }
-# .
-# 64 512 300% linux-swap
-# method{ swap } format{ }
-# .
-
-# Això fa que el partman particione automàticament sense demanar confirmació.
-d-i partman/confirm_write_new_label boolean true
-d-i partman/choose_partition select \
- Finish partitioning and write changes to disk
-d-i partman/confirm boolean true
-
-#### Instal·lació del carregador.
-
-# El Grub és el carregador predeterminat (per a l'x86). Si voleu instal·lar el
-# lilo, tragueu-hi el comentari:
-#d-i grub-installer/skip boolean true
-
-# Això, que és segur de fer, fa que el grub s'instal·le automàticament al
-# registre principal d'arrencada (MBR) si no es detecta cap altre sistema
-# operatiu a la màquina.
-d-i grub-installer/only_debian boolean true
-
-# Això altre fa també que l'instal·lador del grub el pose a l'MBR si troba
-# qualsevol altre sistema operatiu, la qual cosa és menys segura ja que pot
-# no ser possible d'arrencar aquest altre sistema operatiu.
-d-i grub-installer/with_other_os boolean true
-
-# Com a alternativa, si voleu instal·lar-lo a un lloc diferent de l'MBR,
-# tragueu-ne el comentari i editeu aquestes línies:
-#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)
-#d-i grub-installer/only_debian boolean false
-#d-i grub-installer/with_other_os boolean false
-
-#### Finalització de la primera etapa de la instal·lació.
-
-# Evita el darrer missatge de la instal·lació que apareix indicant-ne l'estat
-# complet.
-d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note
-
-#### Ordres de l'intèrpret.
-
-# Necessàriament, la configuració prèvia de l'instal·lador del Debian no pot
-# ser segura. No hi ha res que comprove els intents de sobreeiximent de
-# memòria intermèdia o d'altres abusos sobre els valors d'un fitxer de
-# configuració prèvia com el present. Feu servir només aquests fitxers si
-# provenen de llocs de confiança! Per raons de control, i perquè és útil en
-# general, aquí teniu una manera d'executar de forma automàtica qualsevol
-# ordre de l'intèrpret que vulgueu dins l'instal·lador.
-
-# Aquesta primera ordre s'executa tan prompte com es pot, tot just després
-# de llegir el fitxer de configuració prèvia.
-#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb
-
-# Aquesta s'executa just abans que finalitze la instal·lació, però quan
-# encara es pot usar un directori de destí /target.
-#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar
-
-# Aquesta ordre s'executa en iniciar-se la configuració bàsica (base-config).
-#base-config base-config/early_command string echo hi mom
-
-# Aquesta ordre s'executa després de la configuració bàsica, abans de
-# l'indicador d'entrada. És una bona manera d'instal·lar un conjunt de
-# paquets que us interessen, o de retocar la configuració del sistema.
-#base-config base-config/late_command string \
-# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh
-
-###### Configuració prèvia de la segona etapa de la instal·lació.
-
-#### Configuració prèvia de la configuració bàsica (base-config).
-
-# Per evitar el missatge introductori.
-base-config base-config/intro note
-
-# Per evitar el missatge final.
-base-config base-config/login note
-
-# Per si heu instal·lat un gestor de visualització però no voleu engegar-lo
-# immediatament després de la configuració bàsica.
-#base-config base-config/start-display-manager boolean false
-
-# Algunes versions de l'instal·lador poden emetre un informe del que heu
-# instal·lat. Per defecte, no es fan informes, però enviar-n'hi ajuda el
-# projecte a determinar quin programari s'empra més, a fi d'incloure'l als CD.
-#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false
-
-#### Configuració del rellotge i de la zona horària.
-
-# Per controlar si el rellotge del maquinari s'ajusta al temps universal
-# coordinat (UTC).
-#base-config tzconfig/gmt boolean true
-# Si li heu dit a l'instal·lador que sou als EUA, podeu ajustar la zona
-# horària fent servir aquesta variable. (Les opcions són: Eastern, Central,
-# Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii, Aleutian, Arizona East-Indiana,
-# Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other)
-#base-config tzconfig/choose_country_zone/US select Eastern
-# Si li heu dit que sou al Canadà. (Les opcions són: Newfoundland, Atlantic,
-# Eastern, Central, East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific,
-# Yukon, altres)
-#base-config tzconfig/choose_country_zone/CA select Eastern
-# Si li heu dit que sou al Brazil. (Les opcions són: East, West, Acre,
-# DeNoronha, altres)
-#base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East
-# Molts països tenen només una zona horària. Si li heu dit a l'instal·lador
-# que sou a algun d'aquests, podeu triar-ne la zona horària estàndard
-# mitjançant aquesta pregunta.
-#base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true
-# Aquesta pregunta es fa com a recurs alternatiu per a països diferents dels
-# enumerats abans, els quals tenen més d'una zona horària. Podeu configurar
-# prèviament una de les zones horàries, o una altra («other»).
-#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select
-
-#### Configuració prèvia de comptes.
-
-# Per fer una configuració prèvia de la contrasenya de superusuari, cal que
-# la indiqueu explícitament en aquest fitxer. Això no és bona idea, sigueu-ne
-# conscients!
-#passwd passwd/root-password password r00tme
-#passwd passwd/root-password-again password r00tme
-
-# Per ometre la creació d'un compte d'usuari normal.
-#passwd passwd/make-user boolean false
-
-# Per configurar prèviament el nom d'usuari complet i el que tindrà al sistema.
-#passwd passwd/user-fullname string Debian User
-#passwd passwd/username string debian
-# I la contrasenya, però empreu això amb molta precaució!
-#passwd passwd/user-password password insecure
-#passwd passwd/user-password-again password insecure
-
-#### Configuració de l'apt.
-
-# Amb això es controla quina font de paquets es fa servir en la segona fase
-# de la instal·lació. Les opcions són: cdrom, http, ftp, filesystem (sistema
-# de fitxers), edit sources list by hand (edició manual de la llista de fonts)
-base-config apt-setup/uri_type select http
-
-# Si escolliu ftp o http, se us demanarà un país i un servidor rèplica.
-base-config apt-setup/country select enter information manually
-base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org
-base-config apt-setup/directory string /debian
-# Perquè s'ature després d'escollir el servidor rèplica.
-base-config apt-setup/another boolean false
-
-# Podeu instal·lar programari no lliure (non-free) i de contribució (contrib).
-#base-config apt-setup/non-free boolean true
-#base-config apt-setup/contrib boolean true
-
-# Per habilitar actualitzacions de seguretat.
-base-config apt-setup/security-updates boolean true
-
-#### Selecció de paquets.
-
-# Podeu instal·lar qualsevol combinació de tasques que hi haja a l'abast.
-# En aquest moment les tasques que hi ha són: Entorn d'escriptori (Desktop
-# environment), Servidor web (Web server), Servidor d'impressió (Print server),
-# Servidor DNS (DNS server), Servidor de fitxers (File server), Servidor de
-# correu (Mail server), Base de dades SQL (SQL database), Portàtil (Laptop),
-# Sistema estàndard (Standard system), Selecció manual de paquets (manual
-# package selection). La darrera executarà l'aptitude. Podeu també no
-# instal·lar cap tasca i forçar la instal·lació d'un conjunt de paquets
-# d'alguna altra manera. És recomanable incloure sempre la tasca Sistema
-# estàndard.
-tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment, Standard system
-#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system
-
-#### Configuració de l'administrador de correu.
-
-# Durant una instal·lació normal, l'exim sols fa unes poques preguntes. Aquí
-# teniu la manera d'evitar fins i tot aquestes. Però encara es pot configurar
-# de manera més complexa.
-exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \
- select no configuration at this time
-exim4-config exim4/no_config boolean true
-exim4-config exim4/no_config boolean true
-
-# És bona idea ajustar el següent a qualsevol dels comptes d'usuari que hàgeu
-# creat. Si ho deixeu en blanc, el correu de l'administrador de correu anirà a
-# /var/mail/mail.
-exim4-config exim4/dc_postmaster string
-
-#### Configuració de l'X.
-
-# Es pot fer una configuració prèvia de l'X, però probablement us caldrà saber
-# alguns detalls sobre el maquinari de vídeo, car el configurador de l'X
-# no ho configura tot automàticament.
-
-# L'X pot detectar el controlador adient per a algunes targetes, però si
-# empreu una configuració prèvia, substituireu tot el que aquell seleccione.
-# Amb tot, el controlador vesa funcionarà la majoria de vegades.
-#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa
-
-# Un problema amb l'detecció automàtica del ratolí és que si falla, l'X la
-# tornarà intentar indefinidament. Per tant, si l'heu inclosa en la
-# configuració prèvia, hi ha la possibilitat de caure en un bucle infinit,
-# si falla la detecció.
-#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true
-
-# Es recomana fer servir la detecció automàtica del monitor.
-xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true
-# Tragueu el comentari a això si teniu una pantalla LCD.
-#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true
-# L'X té tres maneres de configurar el monitor. Aquí teniu com configurar
-# prèviament la «intermèdia» (medium), que sempre és a l'abast. La «simple»
-# pot no ser-hi, i l' «avançada» (advanced) fa massa preguntes.
-xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \
- select medium
-xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \
- select 1024x768 @ 60 Hz
-
-#### Altres qüestions.
-
-# Segons el programari instal·lat, o si les coses van malament durant el
-# procés d'instal·lació, és possible rebre preguntes sobre altres qüestions.
-# També podeu fer-ne una configuració prèvia. Per obtenir una llista de totes
-# les preguntes que es poden fer durant la instal·lació, feu una instal·lació,
-# i després executeu aquestes ordres:
-# debconf-get-selections --installer > file
-# debconf-get-selections >> file
-
-# Si voleu, podeu incloure altres fitxers de configuració prèvia en aquest.
-# Qualsevol ajust d'aquests fitxers prevaldrà sobre els del fitxer present.
-# Es pot incloure més d'un fitxer, separat per espais; es carregaran tots.
-# Els fitxers inclosos poden tenir directrius de configuració prèvia pròpies o
-# bé incloure fitxers amb d'altres. Tingueu en compte que si els noms de fitxer
-# són relatius, s'agafen del mateix directori que el del fitxer que els inclou.
-#d-i preseed/include string x.cfg
-
-# Més flexible que això és el següent, que executa una ordre a l'intèpret i,
-# si s'obté cap nom d'un fitxer de configuració prèvia, s'hi inclou. Per
-# exemple, per activar les configuracions basades en un determinat dispositiu
-# USB d'emmagatzematge (en aquest cas, un lector incorporat de targetes):
-#d-i preseed/include_command string \
-# if $(grep -q "GUID: 0aec3050aec305000001a003" /proc/scsi/usb-storage-*/*); \
-# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi
-
-# Per configurar el format d'un fitxer de configuració prèvia abans d'efectuar
-# la instal·lació, podeu fer servir les debconf-set-selections:
-# debconf-set-selections -c preseed.cfg
-</screen></informalexample>
diff --git a/ca/appendix/example-preseed.xml b/ca/appendix/example-preseed.xml
deleted file mode 100644
index c469cb725..000000000
--- a/ca/appendix/example-preseed.xml
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 32424 -->
-
-<sect1 id="example-preseed" condition="sarge">
-<title>Exemple de fitxer de configuració prèvia</title>
-
-<para>
-
-Aquest és un exemple completament funcional de fitxer de configuració
-prèvia d'una instal·lació automàtica. Se n'explica l'ús a
-<xref linkend="automatic-install"/>. Potser voldreu treure la marca de
-comentari a algunes de les línies of the lines abans de fer servir el
-fitxer.
-
-</para>
-
-<note><para>
-
-Per motius de presentació al manual, en aquest exemple s'han hagut de
-dividir algunes línies fent servir el caràcter de continuació de línia
-<quote>\</quote> i, a la línia següent, el sagnat extra. Al fitxer de
-configuració prèvia real, aquestes línies d'han d'unir en <emphasis>una
-única línia</emphasis>. Si no ho feu, la configuració prèvia fallarà i
-es produiran efectes no determinables.
-
-</para><para>
-
-A &urlset-example-preseed; teniu a l'abast un fitxer <quote>intacte</quote>.
-
-</para></note>
-
-<para>
-
-&example-preseed-sarge.xml;
-
-</para>
-</sect1>
diff --git a/ca/boot-new/modules/apt.xml b/ca/boot-new/modules/apt.xml
deleted file mode 100644
index bebd5a4e9..000000000
--- a/ca/boot-new/modules/apt.xml
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 23845 -->
-
- <sect2 id="configure-apt">
- <title>Configurant l'APT</title>
-
-<para>
-
-El principal mètode que s'utilitza per instal·lar paquets al sistema,
-és basa en la utilització d'un programa del paquet
-<classname>apt</classname> anomenat <command>apt-get</command>.<footnote>
-
-<para>
-
-Recordeu que el programa que s'utilitza actualment per a la instal·lació
-de paquets s'anomena <command>dpkg</command>. Tot i això, aquest paquet
-és una eina de més baix nivell. L'<command>apt-get</command> és una eina
-d'alt nivell que cridarà <command>dpkg</command> quan sigui necessari
-ja que és capaç d'instal·lar els paquets dels quals depèn el paquet que
-voleu instal·lar i obtenir el paquet d'un CD, de la xarxa o de qualsevol
-lloc.
-
-</para>
-</footnote>
-
-Altres frontals per a l'administració de paquets, com
-<command>aptitude</command>, <command>synaptic</command> i l'antic
-<command>dselect</command> també usen i depenen d'<command>apt-get</command>.
-Aquests frontals estan recomanats per als nous usuaris, ja que integren
-funcionalitats addicionals (busqueda de paquets i comprovació d'estat)
-en una interfície d'usuari agradable.
-
-</para><para>
-
-L'APT s'ha de configurar perquè localitzi els llocs d'on ha d'obtenir
-els paquets. L'aplicació que us ajudarà en el procés de configuració
-s'anomena <command>apt-setup</command>.
-
-</para><para>
-
-El següent pas del procés de configuració és indicar a l'APT la
-ubicació d'altres paquets de Debian. Recordeu que podeu tornar
-a executar l'aplicació en qualsevol instant posterior a la instal·lació
-utilitzant l'ordre <command>apt-setup</command> o editant manualment el
-fitxer <filename>/etc/apt/sources.list</filename>.
-
-</para><para>
-
-Si en aquest instant hi ha inserit un CD-ROM a la unitat, aquest s'hauria
-de configurar automàticament com a una font de l'apt. Us n'adonareu
-perquè s'estarà comprovant el CD-ROM.
-
-</para><para>
-
-Els usuaris que no disposin d'un CD-ROM oficial podran accedir
-als paquets de Debian a través de diversos mètodes: FTP, HTTP, CD-ROM
-o el sistema de fitxers local.
-
-</para><para>
-
-Heu de saber que és viable disposar de múltiples fonts diferents
-de l'APT, encara que corresponguin al mateix arxiu de Debian.
-L'<command>apt-get</command> agafarà el paquet amb la versió
-més alta de les múltiples versions disponibles. Per exemple,
-si disposeu d'una font de l'APT en HTTP i una en CD-ROM, l'
-<command>apt-get</command> hauria d'utilitzar automàticament
-el CD-ROM local sempre que fos possible, i accedir a HTTP únicament
-si hi hagués una versió més nova. Tot i això, no és recomanable
-afegir fonts de l'APT innecessàries, ja que tendirà a alentir el procés
-de comprovació de les noves versions en els arxius en xarxa.
-
-</para>
-
- <sect3 id="configure-apt-net">
- <title>Configurant les fonts de paquets en la xarxa</title>
-
-<para>
-
-Si planegeu instal·lar la resta del sistema mitjançant la xarxa,
-l'opció més comuna és seleccionar la font <userinput>http</userinput>.
-També s'accepta l'<userinput>ftp</userinput>, però tendeix a ser una
-mica més lent fent connexions.
-
-</para><para>
-
-El següent pas és especificar a l'<command>apt-setup</command> el
-país on viviu. Aquesta opció configura a quin de les rèpliques d'Internet
-de la xarxa oficial de Debian us connectareu. En funció del país que
-seleccioneu us apareixerà una llista de servidors possibles.
-En general és correcte escollir el primer de la llista, però
-qualsevol d'ells hauria de funcionar correctament. No obstant, tingueu en
-compte que la llista de rèpliques proveïda per l'instal·lacíó va ser
-generada quan aquesta versió de Debian es va llançar i algunes rèpliques
-pot ser que ja no estiguin disponibles.
-
-</para><para>
-
-Després d'haver seleccionat una rèplica, us preguntarà si s'ha d'usar
-un servidor intermediari. Un servidor intermediari és un que reenvía
-totes les vostres peticions HTTP i/o FTP a Internet i es fa servir
-majoritariament per a regular i optimitzar l'accés a Internet en xarxes
-corportatives. En algunes xarxes només se li permet l'accés a Internet
-al servidor intermediari, en aquest cas haureu d'introduïr-ne el nom.
-És possible que hàgiu d'introduïr el nom d'usuari i la contrasenya.
-La major part dels usuaris casolans no necessitareu especificar un
-servidor intermediari, encara que alguns ISP pot ser que en proveeixin
-per als seus usuaris.
-
-</para><para>
-
-Després d'haver seleccionat una rèplica, es comprovarà la nova font de
-paquets de la xarxa. Si tot funciona correctament us preguntarà si
-voleu afegir un altre font de paquets. Si teniu algun problema fent
-servir la font de paquets que heu seleccionat, proveu emprant una rèplica
-diferent (ja sigui de la llista del vostre país o de la llista global),
-o proveu usant una font de paquets de xarxa diferent.
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ca/boot-new/modules/install.xml b/ca/boot-new/modules/install.xml
deleted file mode 100644
index 8002a986a..000000000
--- a/ca/boot-new/modules/install.xml
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28997 -->
-
- <sect2 id="debconf">
- <title>Preguntes durant la instal·lació del programari</title>
-
-<para>
-
-Cada paquet seleccionat utilitzant el <command>tasksel</command>
-o l'<command>aptitude</command> es descarrega, es desempaqueta
-i s'instal·la de forma ordenada a través dels programes
-<command>apt-get</command> i <command>dpkg</command>. Si algun
-programa necessita informació addicional de l'usuari, us la preguntarà
-en aquesta etapa del procés. Probablement també us interessi estar
-pendents de la sortida del procés per identificar error d'instal·lació
-(tot i que se us consultarà la confirmació d'errors que impedeixin
-la instal·lació d'un paquet).
-
-</para>
-
- <sect3 arch="powerpc" id="xserver">
- <title>Paràmetres de configuració del servidor d'X</title>
-
-<para>
-
-En els iMacs, i també en alguns Macintosh més vells, el programari
-del servidor d'X no calcula correctament els paràmetres de configuració
-de vídeo. Durant la configuració dels paràmetres de vídeo haureu de
-triar l'opció <guimenuitem>Avançada</guimenuitem>. En el cas del rang de
-sincronització horitzontal poseu 59&ndash;63. Podeu deixar el valor
-predeterminat del rang de refresc vertical.
-
-</para><para>
-
-El dispositiu del ratolí s'hauria de definir com
-<userinput>/dev/input/mice</userinput>.
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ca/boot-new/modules/mta.xml b/ca/boot-new/modules/mta.xml
deleted file mode 100644
index e2e4fddc9..000000000
--- a/ca/boot-new/modules/mta.xml
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 22935 -->
-
- <sect2 id="base-config-mta">
- <title>Configurant el vostre agent de transport de correu electrònic</title>
-
-<para>
-
-Avui en dia el correu electrònic és una part molt important de la vida
-de molta gent i, per tant, no és estrany que Debian us permeti configurar
-el vostre sistema de correu en una etapa del procés d'instal·lació.
-L'agent de transport de correu estàndard de Debian és
-l'<command>exim4</command>, que caracteritza per ser relativament petit,
-flexible i fàcil d'aprendre a utilitzar.
-
-</para><para>
-
-Us estareu preguntant si és necessari encara que el vostre ordinador
-no estigui connectat a cap xarxa. La resposta curta és sí; l'explicació
-llarga és que algunes eines del sistema (per exemple <command>cron</command>,
-<command>quota</command>, <command>aide</command>, &hellip;) us
-poden enviar avisos importants via correu electrònic.
-
-</para><para>
-
-En la primera pantalla se us presentaran múltiples escenaris
-de correu habituals. Trieu el que s'adapti més a les vostres
-necessitats:
-
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>lloc internet</term>
-<listitem><para>
-
-El vostre sistema està connectat a una xarxa i el vostre correu
-s'envia i es rep directament utilitzant SMTP. En les pantalles
-següents se us preguntarà algunes qüestions bàsiques com el
-nom del correu del vostre ordinador o una llista de dominis
-dels quals accepteu o reenvieu correu.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>correu enviat a través d'un smarthost</term>
-<listitem><para>
-
-En aquest escenari el vostre correu de sortida es reenviarà
-a un altre ordinador anomenat <quote>smarthost</quote>, que
-assumirà la tasca de l'enviament. L'smarthost acostuma a desar
-els correus que us envien, la qual cosa us permet no haver
-d'estar connectat de forma permanent. També significa que heu
-de baixar el correu de l'smarthost utilitzant programes
-com el fetchmail. Aquesta opció és la més idònia per a
-usuaris que es connecten a través de la línia telefònica.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>únicament enviament local</term>
-<listitem><para>
-
-El vostre sistema no està en un xarxa i el correu s'envia o es rep
-únicament entre usuaris locals. Encara que no us plantegeu enviar
-cap missatge, és una opció molt recomanable, ja que algunes
-eines del sistema us podrien enviar avisos (un exemple podria ser
-el <quote>Heu excedit la quota de disc</quote>). Aquesta opció
-només és recomanable per a usuaris nous, ja que no realitza
-més preguntes.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>temporalment sense configuració</term>
-<listitem><para>
-
-Trieu aquesta opció si esteu absolutament convençut del que
-esteu fent. Aquesta opció us deixarà el sistema de correu
-desconfigurat &mdash; no podreu enviar ni rebre correu
-fins que el configureu i probablement perdreu missatges importants
-de les eines del sistema.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para>
-
-Si cap del escenaris anteriors satisfà les vostres necessitats o
-us cal una configuració més específica, haureu d'editar els fitxers
-de configuració del directori <filename>/etc/exim4</filename> un
-cop finalitzada la instal·lació. Podreu trobar més informacó sobre
-l'<command>exim4</command> al directori
-<filename>/usr/share/doc/exim4</filename>
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ca/boot-new/modules/packages.xml b/ca/boot-new/modules/packages.xml
deleted file mode 100644
index 5e4d70e5a..000000000
--- a/ca/boot-new/modules/packages.xml
+++ /dev/null
@@ -1,163 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
- <sect2 id="install-packages">
- <title>Instal·lació de paquets</title>
-
-<para>
-
-Seguidament se us presentaran diverses configuracions de recopilacions
-de programari que ofereix Debian. Sempre podríeu seleccionar el que
-voleu instal·lar paquet a paquet, que és l'objectiu
-del programa <command>aptitude</command>, descrit meś avall.
-Tot i això, aquesta pot ser una tasca molt llarga tenint en comptes els
-&num-of-distrib-pkgs; paquets disponibles de Debian!
-
-</para><para>
-
-Teniu la possibilitat de primer seleccionar <emphasis>tasques</emphasis>,
-i posteriorment afegir paquets individuals. Aquestes tasques intenten
-representar diferents de feines o coses que voleu/podeu
-fer amb l'ordinador a l'estil de l'<quote>entorn d'escriptori</quote>,
-<quote>servidor web</quote> o <quote>servidor d'impressora</quote><footnote>
-
-<para>
-
-Per presentar la llista, el <command>base-config</command> executa
-el programa <command>tasksel</command>. Per a la selecció manual
-de paquets s'utilitza <command>aptitude</command>. Qualsevol d'ells
-es pot executar després de la instal·lació per a instal·lar o
-suprimir paquets. Si després de la instal·lació esteu buscant un
-paquet específic, únicament executeu <userinput>aptitude install
-<replaceable>paquet</replaceable></userinput>, on
-<replaceable>paquet</replaceable> és el nom del paquet que esteu
-buscant.
-
-</para>
-
-</footnote>. <xref linkend="tasksel-size-list"/> llista els requeriments
-d'estai per a les tasques disponibles.
-
-</para><para>
-
-Si voleu decidir els paquets a instal·lar un a un, seleccioneu la
-<quote>selecció de paquets manual</quote> del <command>tasksel</command>.
-
-</para><para>
-
-Un cop seleccionades les tasques, premeu el botó
-<guibutton>Ok</guibutton>. En aquest punt, l'<command>aptitude</command>
-instal·larà els paquets seleccionats.
-
-<note><para>
-
-Tot i no haver seleccionat cap tasca, s'instal·larà qualsevol paquet
-estàndard, important o necessari. Aquesta funcionalitat és la mateixa
-que executar l'ordre <userinput>tasksel -ris</userinput> a la línia
-d'ordres, i actualment implica la baixada d'unes 37 MiB d'arxius. Us
-mostrarà el nombre de paquets a instal·lar i quants kb de paquets, si
-són necessaris, cal baixar.
-
-</para></note>
-
-</para><para>
-
-Si voleu decidir els paquets a instal·lar un a un, trieu l'opció
-<quote>selecció de paquets manual</quote> del <command>tasksel</command>.
-Si seleccioneu una o més tasques juntament amb aquesta opció, s'executarà
-<command>aptitude</command> amb l'opció <command>--visual-preview</command>.
-Això significa que podreu revisar<footnote>
-
-<para>
-
-Podeu canviar les seleccions predeterminades. Si voleu seleccionar qualsevol
-paquet addicional, feu servir <menuchoice> <guimenu>Vistes</guimenu>
-<guimenuitem>Nova vista de paquets</guimenuitem> </menuchoice>.
-
-</para>
-
-</footnote> els paquets que d'instal·laran. Si no seleccioneu cap tasca,
-es mostrarà la pantalla normal d'<command>aptitude</command>. Després de fer
-les vostres seleccions heu de prèmer <quote><userinput>g</userinput></quote>
-per començar la descarrega i instal·lació dels paquets.
-
-<note><para>
-
-Si trieu <quote>selecció de paquets manual</quote> <emphasis>sense</emphasis>
-seleccionar cap tasca, no s'instal·larà cap paquet de manera predeterminada.
-Això significa que podeu fer servir aquesta opció si voleu instal·lar un
-sistema mínim, però també que la responsabilitat de seleccionar qualsevol
-paquet no instal·lat com a part del sistema base (abans de reiniciar) que
-sigui necessari per al vostre sistema recau en vosaltres.
-
-</para></note>
-
-</para><para>
-
-Dels &num-of-distrib-pkgs; paquets disponibles a Debian, l'instal·lador
-de tasques només en contempla una petita quantitat. Per a veure més
-informació de més paquets, utilitzeu <userinput>apt-cache search
-<replaceable>cadena-de-cerca</replaceable></userinput> per a una
-cadena (vegeu la pàgina de manual <citerefentry>
-<refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum>
-</citerefentry>), o executeu
-l'<command>aptitude</command> tal i com es descriu més avall.
-
-</para>
-
- <sect3 id="aptitude">
- <title>Selecció avançada de paquets utilitzant l'<command>aptitude</command></title>
-
-<para>
-
-L'<command>aptitude</command> és una programa modern de gestió de
-paquets. Permet la selecció individual de paquets, conjunts de paquets
-que coincideixen en un criteri (per a usuaris avançats) o tasques
-senceres.
-
-</para><para>
-
-Les combinacions de tecles bàsica són:
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<thead>
-<row>
- <entry>Tecla</entry><entry>Acció</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry><keycap>Amunt</keycap>, <keycap>Avall</keycap></entry>
- <entry>Mou la selecció amunt o avall.</entry>
-</row><row>
- <entry>&enterkey;</entry>
- <entry>Obre/col·lapsa/activa un element.</entry>
-</row><row>
- <entry><keycap>+</keycap></entry>
- <entry>Marca el paquet per a la instal·lació.</entry>
-</row><row>
- <entry><keycap>-</keycap></entry>
- <entry>Marca el paquet per a la supressió.</entry>
-</row><row>
- <entry><keycap>d</keycap></entry>
- <entry>Mostra les dependències del paquet.</entry>
-</row><row>
- <entry><keycap>g</keycap></entry>
- <entry>Baixa/instal·la/suprimeix paquets.</entry>
-</row><row>
- <entry><keycap>q</keycap></entry>
- <entry>Surt de la vista actual.</entry>
-</row><row>
- <entry><keycap>F10</keycap></entry>
- <entry>Activa el menú.</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-Per a més ordres vegeu l'ajuda en línia utilitzant la tecla
-<keycap>?</keycap>.
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ca/boot-new/modules/ppp.xml b/ca/boot-new/modules/ppp.xml
deleted file mode 100644
index 97bb888f2..000000000
--- a/ca/boot-new/modules/ppp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,148 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 23660 -->
-
- <sect2 arch="not-s390" id="PPP">
- <title>Configurant el PPP</title>
-
-<para>
-
-Si no s'ha configurat cap xarxa durant la primera fase d'instal·lació,
-el següent que se us preguntarà si voleu instal·lar la resta del sistema
-utilitzant el PPP. PPP és un protocol que s'usa per establir connexions
-de marcatge directe amb mòdems. Si configureu el mòdem en aquest punt,
-el sistema d'instal·lació serà capaç de descarregar paquets addicionals
-o actualitzacions de seguretat d'Internet durant els següents passos
-de la instal·lació. Si no teniu un mòdem al vostre ordinador o si preferiu
-configurar-lo després de la instal·lació, podeu saltar-vos aquest pas.
-
-</para><para>
-
-Per tal de configurar la vostra connexió PPP, necessitareu certa
-informació del vostre proveïdor de servei d'Internet (ISP), incloent el
-número telefònic, nom d'usuari, contrasenya i servidors de noms (DNS,
-opcional). Alguns ISP proveeixen guies d'instal·lació per a distribucions
-Linux. Podeu usar aquesta informació encara que no estiguin específicament
-encarades a Debian ja que molts dels paràmetres de configuració
-(i programari) és similar en les diverses distribucions de Linux.
-
-</para><para>
-
-Si escolliu configurar PPP en aquest punt, s'executarà un programa
-anomenat <command>pppconfig</command>. Aquest programa us ajudarà
-a configurar la vostra connexió PPP. <emphasis>Assegureu-vos de que
-quan us pregunti el nom de la vostra connexió telefònica l'anomeneu
-<userinput>provider</userinput>.</emphasis>
-
-</para><para>
-
-Afortunadament, el programa <command>pppconfig</command> us guiarà
-a través d'una configuració de la connexió PPP sense excessius
-problemes. Tot i això, si aquest no us servís, seguiu llegint la
-secció per a instruccions més detallades.
-
-</para><para>
-
-Per configurar el PPP necessitareu conèixer els conceptes bàsics
-de la visualització i edició de fitxers en GNU/Linux. Per veure
-fitxers podeu utilitzar <command>more</command> i
-<command>zmore</command> per a fitxers comprimits amb l'extensió
-<userinput>.gz</userinput>. Per exemple, per veure el fitxer
-<filename>README.debian.gz</filename> escriviu <userinput>zmore
-README.debian.gz</userinput>. El sistema base proporciona un
-editor simple d'utilitzar però amb funcionalitats limitades anomenat
-<command>nano</command>. Posteriorment probablement us interessarà
-instal·lar editors i visualitzadors amb més funcionalitats com el
-<command>jed</command>, <command>nvi</command>, <command>less</command>
-i <command>emacs</command>.
-
-</para><para>
-
-Editeu el fitxer <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename>
-i substituïu <userinput>/dev/modem</userinput> per
-<userinput>/dev/ttyS<replaceable>&num;</replaceable></userinput>
-on <replaceable>&num;</replaceable> serà el número del vostre
-port sèrie. En Linux els ports sèrie s'enumeren des de 0; el
-primer port sèrie <phrase arch="i386">(p.e.
-<userinput>COM1</userinput>)</phrase> és <filename>/dev/ttyS0</filename>
-en Linux.
-
-<phrase arch="powepc;m68k">En els Macintosh amb ports sèrie,
-el port del mòdem és <filename>/dev/ttyS0</filename> i el port
-d'impressora és <filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase>
-
-El següent pas és editar el fitxer
-<filename>/etc/chatscripts/provider</filename> i afegir-hi el
-número de telèfon del vostre proveïdor, nom d'usuari i
-contrasenya. Si us plau no suprimiu la <quote>q</quote> que
-precedeix a la contrasenya. Aquesta característica fa que la
-contrasenya no aparegui als fitxers registre.
-
-</para><para>
-
-Molts proveïdors utilitzen PAP o CHAP per a la seqüència
-d'entrada en comptes de l'autenticació en mode de text. D'altres
-utilitzen tots dos mètodes. Si el vostre proveïdor necessita
-PAP o CHAP, necessitareu seguir un procediment diferent. Comenteu
-tot el que estigui sota la línia de marcatge (la que comença per
-<quote>ATDT</quote>) al fitxer <filename>/etc/chatscripts/provider</filename>,
-modifiqueu el fitxer <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename>
-tal i com es descriu anteriorment i afegiu <userinput>user
-<replaceable>nom</replaceable></userinput> on
-<replaceable>nom</replaceable> serà el vostre nom d'usuari del
-proveïdor al qual esteu intentant connectar. Seguidament editeu
-el fitxer <filename>/etc/ppp/pap-secrets</filename> o el
-<filename>/etc/ppp/chap-secrets</filename> i introduïu-hi
-la vostra contrasenya.
-
-</para><para>
-
-També haureu d'editar el fitxer <filename>/etc/resolv.conf</filename>
-i afegir-hi l'adreça d'IP del servidor de noms (DNS) del vostre
-proveïdor. Les línies del fitxer <filename>/etc/resolv.conf</filename>
-tenen el següent format: <userinput>nomservidor
-<replaceable>xxx.xxx.xxx.xxx</replaceable></userinput> on
-<replaceable>x</replaceable> correspon al números de l'adreça
-d'IP. Opcionalment podeu afegir l'opció <userinput>usepeerdns</userinput>
-al fitxer <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename>, que
-activarà la selecció automàtica dels servidors DNS apropiats,
-utilitzant els valors que el servidor remot generalment proporciona.
-
-</para><para>
-
-Si no és que el vostre proveïdor té una seqüència diferent a la
-de la majoria d'ISP, ja heu acabat la feina! Inicieu una connexió
-PPP escrivint <command>pon</command> com a root i monitoritzeu el
-procés utilitzant l'eina <command>plog</command>. Per a
-desconnectar-vos utilitzeu <command>poff</command>, també com a
-root.
-
-</para><para>
-
-Per a més informació de com utilitzar el PPP en Debian
-llegiu el fitxer <filename>/usr/share/doc/ppp/README.Debian.gz</filename>
-
-</para><para>
-
-Per a connexions estàtiques SLIP, necessitareu afegir l'ordre
-<userinput>slattach</userinput> (del paquet <classname>net-tools</classname>)
-al fitxer <filename>/etc/init.d/network</filename>. L'SLIP dinàmic
-necessitarà el paquet <classname>gnudip</classname>.
-
-</para>
-
- <sect3 id="PPPOE">
- <title>Configurant PPP sobre Ethernet (PPPoE)</title>
-
-<para>
-
-PPPoE és un protocol relacionat amb PPP que es fa servir en algunes
-connexions de banda ampla. Actualment no hi ha suport en la configuració
-base per ajudar-vos a configurar-ho. No obstant, els programari necessari
-s'ha instal·lat, per tant podeu configurar PPPoE manualment en aquesta
-fase de la instal·lació canviant a la consola VT2 i executant
-<command>pppoeconf</command>.
-
-</para>
-
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ca/boot-new/modules/shadow.xml b/ca/boot-new/modules/shadow.xml
deleted file mode 100644
index 81f4ba1ff..000000000
--- a/ca/boot-new/modules/shadow.xml
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 18642 -->
-
- <sect2 id="base-config-users">
- <title>Configurant usuaris i contrasenyes</title>
-
- <sect3 id="base-config-root">
- <title>Definint la contrasenya de root</title>
-
-<para>
-
-El compte <emphasis>root</emphasis> també anomenat
-<emphasis>super-usuari</emphasis>; és un tipus d'usuari amb accés
-especial que passa qualsevol restricció de seguretat del vostre sistema.
-El compte root només s'hauria d'utilitzar per a tasques d'administració
-del sistema i durant el mínim de temps possible.
-
-</para><para>
-
-Qualsevol contrasenya que creeu hauria de tenir un mínim de 6
-caràcters, combinant majúscules i minúscules i també caràcters
-de puntuació. Cal que tingueu una especial cura durant la definició
-de la contrasenya de root, ja que aquest compte no té restriccions.
-Eviteu paraules del diccionari o utilitzar informació personal
-susceptible de ser endevinada.
-
-</para><para>
-
-Si algú us diu que necessita la vostra contrasenya de root,
-sigueu extremadament curosos. Normalment no hauríeu de donar la
-contrasenya de root a ningú si no és que esteu administrant un
-sistema amb múltiples administradors.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="make-normal-user">
- <title>Creant un usuari normal</title>
-
-<para>
-
-El sistema us preguntarà si voleu crear un compte d'usuari normal.
-Aquest compte hauria de ser la vostra principal entrada.
-<emphasis>No</emphasis> utilitzeu el compte root per a un us diari
-o per accedir personalment.
-
-</para><para>
-
-Per què no? Bé, una raó per a evitar l'us dels privilegis de
-root seria la facilitat amb la qual podeu danyar el sistema. Un
-altre motiu seria la possibilitat de caure en el parany d'executar
-un programa <emphasis>cavall de Troia</emphasis> &mdash; que és un
-programa que utilitza els avantatges del vostre super-usuari per
-comprometre la seguretat del vostre sistema d'amagat. Qualsevol
-llibre d'administració de sistemes Unix tractarà amb més detall
-aquest tema &mdash; considereu el llegir-ne un si el concepte us és
-nou.
-
-</para><para>
-
-Se us preguntarà el nom complet de l'usuari. Seguidament us preguntarà
-un nom pel compte d'usuari, normalment el vostre nom o similar serà
-suficient, de fet, serà el predeterminat. Finalment us preguntarà la
-contrasenya del compte.
-
-</para><para>
-
-Si en qualsevol moment posterior a la instal·lació voleu crear un
-altre compte, utilitzeu l'ordre <command>adduser</command>.
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/ca/boot-new/modules/timezone.xml b/ca/boot-new/modules/timezone.xml
deleted file mode 100644
index 028170325..000000000
--- a/ca/boot-new/modules/timezone.xml
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 19108 -->
-
- <sect2 id="base-config-tz">
- <title>Configurant el fus horari</title>
-
-<para>
-
-Després de la pantalla de benvinguda configurareu el fus
-horari. Primer heu de seleccionar si el vostre rellotge
-del maquinari està definit com hora local o Greenwich Mean Time
-(GMT o UTC). L'hora que es mostra a la caixa de diàleg us
-hauria d'ajudar a decidir-vos per l'opció correcta.
-<phrase arch="m68k;powerpc">Els rellotge del maquinari dels
-Macintosh normalment estan definits com hora local. Si voleu
-una arrencada dual, seleccioneu l'hora local en comptes de la
-GMT.</phrase>
-<phrase arch="i386">Els sistemes que (també) executen Dos o
-Windows normalment estan definits com hora local. Si voleu una
-arrencada dual, seleccioneu l'hora local en comptes de la
-GMT.</phrase>
-
-</para><para>
-
-En funció de la ubicació seleccionada a l'inici del procés
-d'instal·lació, us mostrarà un fus horari o una llista
-de fusos horaris relacionats amb la ubicació. Si només es
-mostra un fus horari, trieu <guibutton>Sí</guibutton> per
-a confirmar-la o trieu <guibutton>No</guibutton> per seleccionar
-de la llista completa de fusos horaris. Si es mostra una llista,
-seleccioneu-ne el vostre fus horari o seleccioneu Altres per
-accedir a la llista completa.
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ca/using-d-i/modules/baseconfig.xml b/ca/using-d-i/modules/baseconfig.xml
deleted file mode 100644
index c7ba72695..000000000
--- a/ca/using-d-i/modules/baseconfig.xml
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 29903 -->
-
- <sect3 id="baseconfig">
- <title>Utilitzant el <command>base-config</command> des del &d-i;</title>
-
-<para>
-
-Si executeu l'ordre <command>base-config</command> en una entorn
-<firstterm>chroot</firstterm> podreu configurar el sistema base
-en la primera etapa de l'instal·lador (abans de reiniciar el sistema
-des del disc dur). Bàsicament és útil per provar l'instal·lador,
-i normalment s'hauria d'ometre.
-
-<!-- Feel free to prove me I'm wrong -->
-
-</para>
- </sect3>