diff options
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-new/mount-encrypted.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/install-methods/tftp/bootp.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/preparing/needed-info.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/preparing/pre-install-bios-setup.xml | 17 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml | 7 |
5 files changed, 20 insertions, 29 deletions
diff --git a/pt_BR/boot-new/mount-encrypted.xml b/pt_BR/boot-new/mount-encrypted.xml index af69e6ad4..7576712f3 100644 --- a/pt_BR/boot-new/mount-encrypted.xml +++ b/pt_BR/boot-new/mount-encrypted.xml @@ -46,7 +46,7 @@ montagem, você ainda pode encontrar essas informações no arquivo </para><para> A linha de comando pode parecer um pouco diferente quando um sistema de -arquivos raiz encriptado estiver montado. Isso depende de qual gerador +arquivos raiz criptografado estiver montado. Isso depende de qual gerador initramfs foi usado para gerar a initrd usada para inicializar o sistema. O exemplo abaixo é para uma initrd gerada usando <classname>initramfs-tools</classname>: @@ -77,7 +77,7 @@ Após digitar todas as senhas o processo de inicialização continua normalmente <para> -Para partições encriptadas com o uso do loop-AES você terá o seguinte prompt +Para partições criptografadas com o uso do loop-AES você terá o seguinte prompt durante a inicialização: <informalexample><screen> diff --git a/pt_BR/install-methods/tftp/bootp.xml b/pt_BR/install-methods/tftp/bootp.xml index f687d6e31..39c59f200 100644 --- a/pt_BR/install-methods/tftp/bootp.xml +++ b/pt_BR/install-methods/tftp/bootp.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 36841 --> +<!-- original version: 43558 --> <!-- revised by Herbert P Fortes Neto (hpfn) 2006.05.02 --> -<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.07 --> +<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.12.27 --> <sect2 condition="supports-bootp" id="tftp-bootp"> <title>Configurando um servidor BOOTP</title> @@ -10,7 +10,8 @@ Existem dois servidores BOOTP disponíveis para o GNU/Linux. O primeiro é o CMU <command>bootpd</command>. O outro é, na verdade, um servidor DHCP: ISC <command>dhcpd</command>. No &debian; eles estão disponíveis nos pacotes -<classname>bootp</classname> e <classname>dhcp</classname> respectivamente. +<classname>bootp</classname> e <classname>dhcp3-server</classname> +respectivamente. </para><para> @@ -65,11 +66,10 @@ Em contraste, a configuração de um BOOTP com o ISC <command>dhcpd</command> forma especial como clientes DHCP. Algumas arquiteturas requerem uma configuração complexa para a inicialização dos clientes via BOOTP. Caso a sua seja uma destas, leia a seção <xref linkend="dhcpd"/>. -Caso contrário, você será provavelmente capaz de adicionar a diretiva -<userinput>allow bootp</userinput> no bloco de configuraçào de sub-rede -de seu cliente e reiniciar o servidor dhcp -<command>dhcpd</command> com o comando <userinput>/etc/init.d/dhcpd -restart</userinput>. +Neste caso, você será provavelmente capaz de adicionar a diretiva +<userinput>allow bootp</userinput> no bloco de configuração de sub-rede +de seu cliente e reiniciar o <command>dhcpd</command> com o comando +<userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>. </para> </sect2> diff --git a/pt_BR/preparing/needed-info.xml b/pt_BR/preparing/needed-info.xml index 0e47ba313..97118b77c 100644 --- a/pt_BR/preparing/needed-info.xml +++ b/pt_BR/preparing/needed-info.xml @@ -1,7 +1,8 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 43558 --> <!-- updated 31136:35130 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.20 --> <!-- updated 35130:38334 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.26 --> +<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.12.27 --> <sect1 id="needed-info"> <title>Informações que precisa saber</title> @@ -399,7 +400,7 @@ Domínio). </para></listitem> </itemizedlist> -</para><para condition="supports-dhcp"> +</para><para> Por outro lado, se o seu administrador lhe dize que um servidor DHCP está disponível e é recomendado, então não precisará destas informações diff --git a/pt_BR/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/pt_BR/preparing/pre-install-bios-setup.xml index 4417283a3..a5cbf8b5a 100644 --- a/pt_BR/preparing/pre-install-bios-setup.xml +++ b/pt_BR/preparing/pre-install-bios-setup.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 43514 --> <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.06.28 --> -<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.29 --> +<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.12.27 --> <sect1 id="pre-install-bios-setup"> <title>Pré-Instalação do hardware e configuração do sistema operacional</title> @@ -62,17 +62,6 @@ FIXME: São necessárias mais descrições sobre isto. </para><para arch="x86"> -As melhores placas mãe suportam paridade na memória RAM e alertarão caso -o seu sistema tenha um erro de um simples bit na RAM. Infelizmente, -elas não têm métodos de solucionar o problema, mas geralmente travarão -imediatamente após detectar a RAM defeituosa. Ainda, é melhor -ser avisado que tem memória RAM com blocos defeituosos do que tê-la -silenciosamente inserindo erros em seus dados. Assim, os melhores -sistemas tem placas mãe que suportam paridade e módulos de memória -com paridade verdadeira; veja <xref linkend="Parity-RAM"/>. - -</para><para arch="x86"> - Se tiver uma memória RAM com paridade verdadeira e sua placa mãe pode manipulá-la, tenha certeza de ativar suas configurações de BIOS que fazem sua placa mãe interromper caso ocorram erros de paridade na memória. @@ -139,7 +128,7 @@ de memória do seu sistema. Se não possuir somente um teclado modelo USB, pode ser necessário ativar a emulação de teclado AT em sua BIOS. Somente faça isto caso o sistema de instalação falhar em tentar usar o seu teclado em modo USB. -De modo controvérso, em alguns sitemas (em especial em notebooks) você pode +De modo controverso, em alguns sistemas (em especial em notebooks) você pode precisar desativar o suporte USB caso seu teclado não responda. Consulte o manual de sua placa mãe e procure na BIOS pelas opções <quote>Legacy keyboard emulation</quote> ou <quote>USB keyboard support</quote>. diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml index f706c6c7f..090e392df 100644 --- a/pt_BR/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml +++ b/pt_BR/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml @@ -1,4 +1,6 @@ -<!-- original version: 39622 --> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 43514 --> +<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.12.27 --> <sect3 arch="x86"> <title>Instalação do gerenciador de partida <command>LILO</command> no disco @@ -63,8 +65,7 @@ Se não puder mais inicializar no Windows 9x (ou DOS) após este passo, você precisará usar um disquete de partida do Windows 9x (MS-DOS) e usar o comando <userinput>fdisk /mbr</userinput> para reinstalar um gerenciador de partida do MS-DOS — no entanto, isto significa que você precisará -usar algum outro método de retornar a Debian! Para mais informações sobre -isto, leia <xref linkend="reactivating-win"/>. +usar algum outro método de retornar ao Debian! </para> </sect3> |