diff options
-rw-r--r-- | po/ko/installation-howto.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/preseed.po | 31 |
2 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ko/installation-howto.po b/po/ko/installation-howto.po index 1cb6a6a29..84ca51d9d 100644 --- a/po/ko/installation-howto.po +++ b/po/ko/installation-howto.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "사전 준비" #. Tag: para #: installation-howto.xml:21 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"unofficial-build\"> The debian-installer is still in a " "beta state. </phrase> If you encounter bugs during your install, please " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "니다. </phrase> 만일 설치중 버그를 보게되면, 어떻게 그 버그를 알려야하는 지 " "<xref linkend=\"submit-bug\"/>를 참조 해주세요. 이 문서에서 답변을 얻지 못한 " "궁금한 사항들은 debian-boot 메일링 리스트 (&email-debian-boot-list;) 에게 알" -"려주거나 IRC (freenode 네트워크의 #debian-boot 채널) 에 질문해주세요." +"려주거나 IRC (OFTC 네트워크의 #debian-boot 채널) 에 질문해주세요." #. Tag: title #: installation-howto.xml:37 diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po index 77c85a434..39644c300 100644 --- a/po/ko/preseed.po +++ b/po/ko/preseed.po @@ -638,6 +638,8 @@ msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " "whitespace will be interpreted as belonging to the value." msgstr "" +"형식과 값 사이에 하나의 공백이나 탭을 넣으십시오. 추가적인 공백이나 " +"탭은 값에 속한 것으로 인식합니다." #. Tag: para #: preseed.xml:417 @@ -648,6 +650,9 @@ msgid "" "good place to split a line is after the question name; a bad place is " "between type and value." msgstr "" +"각 줄은 줄 이음 문자로 백슬래시(<quote><literal>\\</literal></quote>)를 " +"추가하여 여러 줄로 나눌 수 있습니다. 줄을 나누는 가장 좋은 위치는 질문 이름뒤 입니다." +"가장 나쁜 위치는 형식과 값 사이입니다." #. Tag: para #: preseed.xml:423 @@ -691,6 +696,8 @@ msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>file</replaceable>" msgstr "" +"$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" +"$ debconf-get-selections >> <replaceable>file</replaceable>" #. Tag: para #: preseed.xml:449 @@ -1080,7 +1087,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:624 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" "# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n" @@ -1145,6 +1152,7 @@ msgstr "" "d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n" "\n" "# 미리 정의한 파티션 방식 중의 하나를 선택할 수 있습니다.\n" +"# Note: 이 템플릿은 지역화된(번역된) 값으로 미리 설정되어야 합니다.\n" "d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" " select All files in one partition (recommended for new users)\n" "#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" @@ -1229,7 +1237,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:645 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" @@ -1249,13 +1257,12 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" "# 보안 소스를 설치하는 것을 막기 위해서 이 값을 주석해제하거나,\n" -"# security.debian.org가 아닌 다른 서버를 사용하기위해 호스트이름을 추가하십시" -"요.\n" +"# security.debian.org가 아닌 다른 서버를 사용하기위해 호스트이름을 추가하십시요.\n" "#d-i apt-setup/security_host string\n" "\n" "# 추가 레파지토리, local[0-9] 사용가능\n" "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" -"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" +"#d-i apt-setup/local0/source string \\\n" "# deb http://local.server/debian stable main\n" "# 지역 레파지토리의 공개키 주소\n" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" @@ -1780,7 +1787,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:830 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" "# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n" @@ -1818,9 +1825,11 @@ msgstr "" "# 좀 더 유연하게 하려면, 다음과 같이 하면 미리 설정 파일의 이름을\n" "# 출력하는 쉘 명령어를 출력하고, 그 파일을 포함합니다.\n" "#d-i preseed/include_command \\\n" -"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi# Most " -"flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program\n" -"# can use commands such as debconf-set to manupulate the debconf database.\n" -"# Note that if the filenames are relative, they are taken from the same\n" -"# directory as the preconfiguration file that runs them.\n" +"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n" +"\n" +"# 이 중에거 가장 유연한 것으로, 프로그램을 다운로드하고 이를 실행할 수 \n" +"# 있습니다. 이 프로그램은 debconf 데이터베이스를 조작하기 위해 \n" +"# debconf-set과 같은 명령을 사용할 수 있으며 파일명이 상대경로로 되어 \n" +"# 있으면 프로그램을 실행하는 사전 설정파일이 있는 디렉토리에서 파일들을 \n" +"# 찾습니다." "d-i preseed/run string foo.sh" |