summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ca/appendix/preseed.xml22
-rw-r--r--cs/appendix/preseed.xml21
-rw-r--r--de/appendix/preseed.xml22
-rw-r--r--debian/changelog1
-rw-r--r--en/appendix/preseed.xml20
-rw-r--r--fr/appendix/preseed.xml22
-rw-r--r--it/appendix/preseed.xml41
-rw-r--r--nl/appendix/preseed.xml21
-rw-r--r--po/el/preseed.po42
-rw-r--r--po/es/preseed.po42
-rw-r--r--po/fi/preseed.po41
-rw-r--r--po/hu/preseed.po47
-rw-r--r--po/ja/preseed.po46
-rw-r--r--po/ko/preseed.po30
-rw-r--r--po/pt/preseed.po46
-rw-r--r--po/ru/preseed.po43
-rw-r--r--po/sv/preseed.po41
-rw-r--r--po/vi/preseed.po43
-rw-r--r--po/zh_CN/preseed.po40
-rw-r--r--pt_BR/appendix/preseed.xml22
20 files changed, 134 insertions, 519 deletions
diff --git a/ca/appendix/preseed.xml b/ca/appendix/preseed.xml
index f79e33068..3014799e3 100644
--- a/ca/appendix/preseed.xml
+++ b/ca/appendix/preseed.xml
@@ -769,37 +769,23 @@ d-i debian-installer/locale string ca_ES
</para><para>
-La configuració del teclat consisteix en la selecció d'una arquitectura i
-un mapa de teclat. En la majoria de casos l'arquitectura de teclat correcta
-és seleccionada per defecte, de manera que normalment no cal configurar-la
-prèviament. El mapa de teclat ha de ser conegut pel &d-i; per a l'arquitectura
-de teclat seleccionada.
+La configuració del teclat consisteix en la selecció d'un mapa de teclat.
<informalexample role="example"><screen>
# Selecció del teclat.
-#d-i console-tools/archs select at
-d-i console-keymaps-at/keymap select es
-d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select es
-# Exemple per a una arquitectura de teclat diferent
-#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-es
+# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap
+d-i keymap select es
</screen></informalexample>
</para><para>
Per a ometre la configuració prèvia del teclat, empreu
-<classname>console-tools/archs</classname> amb
+<classname>keymap</classname> amb
<userinput>skip-config</userinput>.
Això farà que romanga actiu el mapa de teclat del nucli.
</para>
-<note><para>
-
-Els canvis en l'estrat d'entrada dels nuclis 2.6 han fet pràcticament
-obsoleta l'arquitectura de teclat. Per als nuclis 2.6 normalment s'ha de
-seleccionar un mapa de teclat <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>).
-
-</para></note>
</sect2>
<sect2 id="preseed-network">
diff --git a/cs/appendix/preseed.xml b/cs/appendix/preseed.xml
index b4fc8d4f2..15a2b82bc 100644
--- a/cs/appendix/preseed.xml
+++ b/cs/appendix/preseed.xml
@@ -820,36 +820,23 @@ platnou zemi.
</para><para>
Nastavení klávesnice se skládá z výběru typu klávesnice a z výběru
-klávesové mapy. Ve většině případů je typ klávesnice rozpoznán
-automaticky, takže není potřeba jej přednastavovat. Klávesová mapa
-musí být platná v rámci daného typu a &d-i; ji musí znát.
+klávesové mapy.
<informalexample role="example"><screen>
# Výběr klávesnice.
-#d-i console-tools/archs select at
-# keymap je alias pro console-keymaps-at
-d-i keymap select cz-lat2
-d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select cz
-# Příklad pro jiný typ klávesnice
-#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
+# keymap je alias pro keyboard-configuration/xkb-keymap
+d-i keymap select cz
</screen></informalexample>
</para><para>
Nastavení klávesnice můžete přeskočit nastavením proměnné
-<classname>console-tools/archs</classname> na hodnotu
+<classname>keymap</classname> na hodnotu
<userinput>skip-config</userinput>. Tím se zachová výchozí klávesová
mapa jádra.
</para>
-<note><para>
-
-Změny ve vstupní vrstvě jader 2.6 v podstatě smazaly význam typů
-klávesnic, takže by většinou měl stačit typ <quote>PC</quote>
-(<userinput>at</userinput>).
-
-</para></note>
</sect2>
<sect2 id="preseed-network">
diff --git a/de/appendix/preseed.xml b/de/appendix/preseed.xml
index d0b37da34..bb66d8396 100644
--- a/de/appendix/preseed.xml
+++ b/de/appendix/preseed.xml
@@ -822,39 +822,23 @@ d-i debian-installer/locale string de_DE
</para><para>
-Die Tastaturkonfiguration besteht aus der Auswahl der Tastaturarchitektur
-und der Tastaturbelegung. In den meisten Fällen ist die richtige
-Architektur bereits standardmäßig vorgewählt, sodass Sie normalerweise
-nicht voreingestellt werden muss. Die Tastaturbelegung muss dem
-&d-i; für die ausgewählte Architektur bekannt sein.
+Die Tastaturkonfiguration besteht aus der Auswahl der Tastaturbelegung.
<informalexample role="example"><screen>
# Auswahl der Tastatur.
-#d-i console-tools/archs select at
-# "keymap" ist ein Alias für console-keymaps-at
+# "keymap" ist ein Alias für keyboard-configuration/xkb-keymap
d-i keymap select de
-d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select de
-# Beispiel für eine andere Tastaturarchitektur.
-#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
</screen></informalexample>
</para><para>
Um die Konfiguration der Tastatur zu überspringen, stellen Sie
-für <classname>console-tools/archs</classname> den Wert
+für <classname>keymap</classname> den Wert
<userinput>skip-config</userinput> ein. Dies bewirkt, dass die
Tastaturbelegung des Kernels weiter verwendet wird.
</para>
-<note><para>
-
-Die Änderungen am Input-Layer für 2.6-Kernels haben die
-Tastatur-Architektur virtuell überflüssig gemacht.
-Für 2.6-Kernels sollte normalerweise eine
-<quote>PC</quote>-Tastaturbelegung (<userinput>at</userinput>) gewählt werden.
-
-</para></note>
</sect2>
<sect2 id="preseed-network">
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index d3446203e..8432e93e8 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -25,6 +25,7 @@ installation-guide (2011xxxx) UNRELEASED; urgency=low
* Use dd of= instead of cat >, to save users who use sudo. Advise to make
sure the stick is unmounted. Closes: #660776.
* Rename kbd-chooser component to console-setup.
+ * Fix preseeding for keyboard-configuration.
[ Joey Hess ]
* Fix typo in example preseed. Closes: #612631
diff --git a/en/appendix/preseed.xml b/en/appendix/preseed.xml
index 1f153c20a..f02d7be11 100644
--- a/en/appendix/preseed.xml
+++ b/en/appendix/preseed.xml
@@ -769,37 +769,23 @@ d-i debian-installer/locale string en_US
</para><para>
-Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a
-keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by
-default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must
-be known to the &d-i; for the selected keyboard architecture.
+Keyboard configuration consists of selecting a keymap.
<informalexample role="example"><screen>
# Keyboard selection.
-#d-i console-tools/archs select at
-# keymap is an alias for console-keymaps-at
+# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap
d-i keymap select us
-d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us
-# Example for a different keyboard architecture
-#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
</screen></informalexample>
</para><para>
To skip keyboard configuration, preseed
-<classname>console-tools/archs</classname> with
+<classname>keymap</classname> with
<userinput>skip-config</userinput>.
This will result in the kernel keymap remaining active.
</para>
-<note><para>
-
-The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard
-architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</quote>
-(<userinput>at</userinput>) keymap should be selected.
-
-</para></note>
</sect2>
<sect2 id="preseed-network">
diff --git a/fr/appendix/preseed.xml b/fr/appendix/preseed.xml
index b2ad809bd..487ac4037 100644
--- a/fr/appendix/preseed.xml
+++ b/fr/appendix/preseed.xml
@@ -732,37 +732,23 @@ d-i debian-installer/locale string en_US
</para><para>
-La configuration du clavier consiste à déclarer son architecture et la carte clavier.
-La plupart du temps le type est correctement détecté et il n'y a pas besoin de
-le préconfigurer. La carte clavier doit être connue par l'installateur debian et
-être compatible avec le type du clavier.
+La configuration du clavier consiste à déclarer la carte clavier.
<informalexample role="example"><screen>
# Choix du clavier :
-#d-i console-tools/archs select at
-# keymap est un alias de console-keymaps-at
-d-i keymap select fr-latin9
-d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select fr(latin9)
-# Choix d'une architecture différente :
-#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
+# keymap est un alias de keyboard-configuration/xkb-keymap
+d-i keymap select fr(latin9)
</screen></informalexample>
</para><para>
Pour éviter la configuration du clavier, préconfigurez
-<classname>console-tools/archs</classname> avec
+<classname>keymap</classname> avec
<userinput>skip-config</userinput>.
La carte clavier du noyau restera active.
</para>
-<note><para>
-
-Les modifications apportées à la gestion des entrées par les noyaux 2.6 ont rendu presque
-obsolète l'architecture des claviers. Normalement, une carte clavier <quote>PC</quote>
-(<userinput>at</userinput>) devrait être sélectionnée.
-
-</para></note>
</sect2>
<sect2 id="preseed-network">
diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml
index c19c0d6f5..b8072b8ad 100644
--- a/it/appendix/preseed.xml
+++ b/it/appendix/preseed.xml
@@ -1403,66 +1403,37 @@ d-i debian-installer/locale string it_IT
</para><para>
<!--
-Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a
-keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by
-default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must
-be known to the &d-i; for the selected keyboard architecture.
+Keyboard configuration consists of selecting a keymap.
-->
-La configurazione della tastiera consiste nella scelta di una architettura
-della tastiera e di una mappa di tastiera. Nella maggior parte dei casi
-l'architettura della tastiera viene riconosciuta automaticamente e quindi
-non è necessario farne la preconfigurazione. La mappa di tastiera deve
-essere ritenuta da &d-i; valida per l'architettura della tastiera scelta.
+La configurazione della tastiera consiste nella scelta di una mappa di tastiera.
<informalexample role="example"><screen>
<!--
# Keyboard selection.
--># Selezione della tastiera.
-#d-i console-tools/archs select at
<!--
-# keymap is an alias for console-keymaps-at
+# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap
d-i keymap select us
-d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us
-# Example for a different keyboard architecture
-#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
---># keymap è un alias per console-keymaps-at
+--># keymap è un alias per keyboard-configuration/xkb-keymap
d-i keymap select it
-d-i console-keymaps-at/keymap select it
-d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select it
-# Esempio con una diversa architettura della tastiera
-#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
</screen></informalexample>
</para><para>
<!--
To skip keyboard configuration, preseed
-<classname>console-tools/archs</classname> with
+<classname>keymap</classname> with
<userinput>skip-config</userinput>.
This will result in the kernel keymap remaining active.
-->
Per saltare la configurazione della tastiera si deve preconfigurare
-<classname>console-tools/archs</classname> con
+<classname>keymap</classname> con
<userinput>skip-config</userinput>. Questo comporta che la mappa di
tastiera del kernel rimane attiva.
</para>
-<note><para>
-
-<!--
-The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard
-architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</quote>
-(<userinput>at</userinput>) keymap should be selected.
--->
-
-I cambiamenti nella gestione dell'input fatti nei kernel 2.6 hanno reso
-l'architettura della tastiera virtualmente obsoleta. Normalmente per i
-kernel 2.6 si deve selezionare una mappa di tastiera <quote>PC</quote>
-(<userinput>at</userinput>).
-
-</para></note>
</sect2>
<sect2 id="preseed-network">
diff --git a/nl/appendix/preseed.xml b/nl/appendix/preseed.xml
index 7852323b8..d54a367da 100644
--- a/nl/appendix/preseed.xml
+++ b/nl/appendix/preseed.xml
@@ -756,36 +756,23 @@ d-i debian-installer/locale string en_US
</para><para>
-Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a
-keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by
-default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must
-be known to the &d-i; for the selected keyboard architecture.
+Keyboard configuration consists of selecting a keymap.
<informalexample role="example"><screen>
# Keyboard selection.
-#d-i console-tools/archs select at
-d-i console-keymaps-at/keymap select us
-d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us
-# Example for a different keyboard architecture
-#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
+# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap
+d-i keymap select us
</screen></informalexample>
</para><para>
To skip keyboard configuration, preseed
-<classname>console-tools/archs</classname> with
+<classname>keymap</classname> with
<userinput>skip-config</userinput>.
This will result in the kernel keymap remaining active.
</para>
-<note><para>
-
-The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard
-architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</quote>
-(<userinput>at</userinput>) keymap should be selected.
-
-</para></note>
</sect2>
<sect2 id="preseed-network">
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po
index 1137ef0c5..0dd406c58 100644
--- a/po/el/preseed.po
+++ b/po/el/preseed.po
@@ -1458,60 +1458,36 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"keymap."
msgstr ""
"Η ρύθμιση του πληκτρολογίου συνίσταται στην επιλογή μιας αρχιτεκτονικής "
-"πληκτρολογίου κι ενός \"χάρτη\" πληκτρολογίου. Στις περισσότερες περιπτώσεις "
-"η σωστή αρχιτεκτονική για το πληκτρολόγιο επιλέγεται εξ' ορισμού, οπότε "
-"συνήθως δεν υπάρχει ανάγκη να κάνετε μια προρύθμιση γι' αυτό. Ο χάρτης για "
-"την αρχιτεκτονική που έχει επιλεγεί θα πρέπει να είναι γνωστός στον &d-i;."
+"πληκτρολογίου κι ενός \"χάρτη\" πληκτρολογίου."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:737
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select us\n"
msgstr ""
"# Επιλογή πληκτρολογίου.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select gr\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select gr\n"
-"# Παράδειγμα για μια διαφορετική αρχιτεκτονική πληκτρολογίου\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select gr\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
"Για να παρακάμψετε την ρύθμιση του πληκτρολογίου προρυθμίστε το "
-"<classname>console-tools/archs</classname> σαν <userinput>skip-config</"
+"<classname>keymap</classname> σαν <userinput>skip-config</"
"userinput>. Αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα να παραμείνει ενεργό το keymap του "
"πυρήνα."
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"Οι αλλαγές στο \"στρώμα εισόδου\" (input layer) για πυρήνες 2.6 έχουν "
-"καταστήσει την αρχιτεκτονική του πληκτρολογίου ουσιαστικά παρωχημένη. Για "
-"πυρήνες 2.6 θα πρέπει συνήθως να επιλέξετε ένα keymap τύπου <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>)."
-
#. Tag: title
#: preseed.xml:758
#, no-c-format
diff --git a/po/es/preseed.po b/po/es/preseed.po
index 0cd50e317..f678dea07 100644
--- a/po/es/preseed.po
+++ b/po/es/preseed.po
@@ -1461,62 +1461,34 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:731
#, no-c-format
msgid ""
-"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"Keyboard configuration consists of selecting a keymap."
msgstr ""
-"La configuración del teclado consiste en la selección de una arquitectura de "
-"teclado y un mapa de teclado. En la mayor parte de los casos se selecciona "
-"una arquitectura de teclado correcta por omisión y no es necesario "
-"preconfigurarla. El mapa de teclado debe ser conocido por el &d-i; para la "
-"arquitectura de teclado seleccionada."
+"La configuración del teclado consiste en la selección de un mapa de teclado."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:738
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"# keymap is an alias for console-keymaps-at\n"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
"d-i keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
msgstr ""
"# Selección de teclado.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"# keymap es el alias de console-keymaps-at\n"
+"# keymap es el alias de keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
"d-i keymap select es\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select es\n"
-"# Ejemplo de cómo configurar una arquitectura de teclado distinta\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
#. Tag: para
#: preseed.xml:740
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
-"Para omitir la configuración del teclado preconfigure <classname>console-"
-"tools/archs</classname> con <userinput>skip-config</userinput>. Esto hará "
+"Para omitir la configuración del teclado preconfigure <classname>keymap"
+"</classname> con <userinput>skip-config</userinput>. Esto hará "
"que el mapa de teclado del núcleo permanezca activo."
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:749
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"Los cambios en la capa de entrada para los núcleos 2.6 han hecho que la "
-"arquitectura de teclado esté prácticamente obsoleta. En el caso de los "
-"núcleos 2.6, se debería seleccionar habitualmente un mapa de teclado "
-"<quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>)."
-
#. Tag: title
#: preseed.xml:759
#, no-c-format
diff --git a/po/fi/preseed.po b/po/fi/preseed.po
index 07511e906..8f5aec010 100644
--- a/po/fi/preseed.po
+++ b/po/fi/preseed.po
@@ -1387,57 +1387,34 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"keymap."
msgstr ""
"Näppämistön asetuksissa valitaan näppäimistön arkkitehtuuri ja asettelu. "
-"Useimmissa tapauksissa oikea näppäimistön arkkitehtuuri on oletusarvona, "
-"joten se ei tavallisesti tarvitse valmista vastausta. &d-i;:in pitää tuntea "
-"näppäinasettelu valitulle näppäimistöarkkitehtuurille."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:737
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select us\n"
msgstr ""
"# Näppäimistön valinta.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select fi\n"
-"# Esimerkki muusta näppäimistön arkkitehtuurista\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select fi\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
-"Näppäimistön asetukset ohitetaan antamalla kysymykseen <classname>console-"
-"tools/archs</classname> valmis vastaus <userinput>skip-config</userinput>. "
+"Näppäimistön asetukset ohitetaan antamalla kysymykseen <classname>keymap"
+"</classname> valmis vastaus <userinput>skip-config</userinput>. "
"Tällöin ytimen näppäinasettelu jää käyttöön."
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"2.6-ytimien syötetason muutoksien seurauksena näppäinarkkitehtuuri on "
-"melkein poistunut käytöstä. 2.6-ytimille olisi tavallisesti valittava "
-"näppäinasetteluksi <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>)."
-
#. Tag: title
#: preseed.xml:758
#, no-c-format
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po
index c43fca694..d7189d810 100644
--- a/po/hu/preseed.po
+++ b/po/hu/preseed.po
@@ -1323,65 +1323,38 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:730
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and "
-#| "a keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-#| "default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be "
-#| "valid for the selected keyboard architecture."
+#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"keymap."
msgstr ""
"A billentyűzet beállítás egy billentyűzet architektúra és billentyű-kiosztás "
-"választásából áll. Általában alapból a helyes billentyűzet architektúra "
-"került kiválasztásra, így nem kell előírni. A kiosztás érvényes kell legyen "
-"a választott billentyűzet architektúrára."
+"választásából áll."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:737
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select us\n"
msgstr ""
"# Billentyűzet választás.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select hu\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select hu\n"
-"# Példa egy más billentyűzet architektúrára\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-hu"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select hu\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
-"A billentyűzet beállítás átugrására írd elő ezt: <classname>console-tools/"
-"archs</classname> így: <userinput>skip-config</userinput>. Így a kernel "
+"A billentyűzet beállítás átugrására írd elő ezt: <classname>keymap"
+"</classname> így: <userinput>skip-config</userinput>. Így a kernel "
"billentyű-kiosztás marad aktív."
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"A 2.6 kernel beviteli rétege módosításai a billentyűzet architektúrát "
-"virtuálisan elavulttá teszik. 2.6 kernelekhez alapban egy <quote>PC</quote> "
-"(<userinput>at</userinput>) billentyű-kiosztás választandó."
-
#. Tag: title
#: preseed.xml:758
#, no-c-format
diff --git a/po/ja/preseed.po b/po/ja/preseed.po
index ade460c3d..15fd12400 100644
--- a/po/ja/preseed.po
+++ b/po/ja/preseed.po
@@ -1355,65 +1355,35 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"keymap."
msgstr ""
"キーボード設定は、キーボードアーキテクチャとキーマップを選択することから成っ"
-"ています。ほとんどの場合、正しいキーボードアーキテクチャはデフォルトで選択さ"
-"れています。そのため、通常 preseed する必要はありません。キーマップは選択した"
-"キーボードアーキテクチャ向けに、&d-i; で有効でなくてはなりません。"
+"ています。"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:738
-#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# Keyboard selection.\n"
-#| "#d-i console-tools/archs select at\n"
-#| "d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-#| "# Example for a different keyboard architecture\n"
-#| "#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"# keymap is an alias for console-keymaps-at\n"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
"d-i keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
msgstr ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"# keymap is an alias for console-keymaps-at\n"
-"d-i keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select jp\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:740
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
-"キーボード設定をスキップするには、<classname>console-tools/archs</classname> "
+"キーボード設定をスキップするには、<classname>keymap</classname> "
"を <userinput>skip-config</userinput> と preseed してください。これにより、"
"カーネルのキーマップが有効になったままとなります。"
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:749
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"カーネル 2.6 では入力レイヤが変更され、キーボードアーキテクチャは事実上時代遅"
-"れです。カーネル 2.6 では通常、<quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) "
-"キーマップが既に選択されています。"
-
#. Tag: title
#: preseed.xml:759
#, no-c-format
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po
index 47a858a6e..dce3e8b0c 100644
--- a/po/ko/preseed.po
+++ b/po/ko/preseed.po
@@ -856,38 +856,26 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:730
#, no-c-format
-msgid "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
-msgstr "키보드 설정은 키보드 아키텍처와 키맵을 선택하는 일입니다. 대부분 기본값으로 키보드 아키텍처가 올바르게 선택되어 있으므로, 보통 미리 설정할 필요가 없습니다. 선택한 키보드 아키텍처에 대해 &d-i;에 들어 있는 키맵을 지정해야 합니다."
+msgid "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a keymap."
+msgstr "키보드 설정은 키보드 아키텍처와 키맵을 선택하는 일입니다."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:737
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select us\n"
msgstr ""
"# 키보드 선택.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# 다른 키보드 아키텍처를 사용하는 예제.\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select kr\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
#, no-c-format
-msgid "To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the kernel keymap remaining active."
-msgstr "키보드 설정을 건너뛰려면 <classname>console-tools/archs</classname> 값을 <userinput>skip-config</userinput>로 하면 됩니다. 그러면 커널 키맵을 사용합니다."
-
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
-#, no-c-format
-msgid "The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr "2.6 커널의 입력 레이어때문에 키보드 아키텍처는 사실상 필요없게 되었습니다. 2.6 커널의 경우 <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) 키맵을 선택해야 합니다."
+msgid "To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the kernel keymap remaining active."
+msgstr "키보드 설정을 건너뛰려면 <classname>keymap</classname> 값을 <userinput>skip-config</userinput>로 하면 됩니다. 그러면 커널 키맵을 사용합니다."
#. Tag: title
#: preseed.xml:758
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index 829c504f4..37251f3c7 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -1406,60 +1406,34 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:730
#, no-c-format
msgid ""
-"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"Keyboard configuration consists of selecting a keymap."
msgstr ""
-"A configuração do teclado consiste na selecção da arquitectura de teclado e "
-"um keymap. Na maioria dos casos a arquitectura de teclado correcta é a que é "
-"escolhida por omissão, por isso não é necessário fazer o preseed disso. O "
-"keymap tem de ser conhecido pelo &d-i; para a arquitectura de teclado "
-"escolhida."
+"A configuração do teclado consiste na selecção da um keymap."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:737
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select us\n"
msgstr ""
"# Selecção de teclado.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select pt-latin1\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select pt\n"
-"# Exemplo para uma arquitectura de teclado diferente\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select pt\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
-"Para saltar a configuração do teclado, faça preseed a <classname>console-"
-"tools/archs</classname> com <userinput>skip-config</userinput>. Isto irá "
+"Para saltar a configuração do teclado, faça preseed a <classname>keymap"
+"</classname> com <userinput>skip-config</userinput>. Isto irá "
"resultar em que o keymap do kernel continue activo."
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"As alterações na camada de entrada para os kernels 2.6 tornaram a "
-"arquitectura do teclado virtualmente obsoletos. Para os kernels 2.6 "
-"normalmente deve ser seleccionado um keymap <quote>PC</quote> "
-"(<userinput>at</userinput>)"
-
#. Tag: title
#: preseed.xml:758
#, no-c-format
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po
index 9ea7ea3a5..21d419ccd 100644
--- a/po/ru/preseed.po
+++ b/po/ru/preseed.po
@@ -1388,57 +1388,34 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"keymap."
msgstr ""
-"При настройке клавиатуры выбирается архитектура клавиатуры и раскладка. В "
-"большинстве случаев правильная архитектура клавиатуры уже выбрана по "
-"умолчанию, поэтому обычно не нужно задавать автоматический ответ. Раскладка "
-"клавиатуры должна быть известна &d-i; для выбранной архитектуры клавиатуры."
+"При настройке клавиатуры выбирается архитектура клавиатуры и раскладка."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:737
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select us\n"
msgstr ""
"# Выбор клавиатуры.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select ru\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select ru\n"
-"# Пример другой архитектуры клавиатуры\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select ru\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
-"Чтобы не выполнять настройку клавиатуры укажите в <classname>console-tools/"
-"archs</classname> значение <userinput>skip-config</userinput>. В результате "
+"Чтобы не выполнять настройку клавиатуры укажите в <classname>keymap"
+"</classname> значение <userinput>skip-config</userinput>. В результате "
"останется активной клавиатурная раскладка ядра."
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"Изменения в уровне ввода в ядрах версии 2.6 сделали архитектуру клавиатуры "
-"виртуально ненужной. Для ядер версии 2.6 обычно нужно выбирать клавиатурную "
-"раскладку <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>)."
-
#. Tag: title
#: preseed.xml:758
#, no-c-format
diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po
index b0aaab9d0..87556a8d1 100644
--- a/po/sv/preseed.po
+++ b/po/sv/preseed.po
@@ -1401,59 +1401,36 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"keymap."
msgstr ""
"Tangentbordskonfiguration består av val av tangentbordsarkitektur och en "
-"tangentlayout. I de flesta fall är den korrekta tangentbordsarkitekturen "
-"vald som standard, så den behöver man normalt sett inte förinställa. "
-"Tangentlayouten måste vara känd för &d-i; för den valda "
-"tangentbordsarkitekturen."
+"tangentlayout."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:737
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select us\n"
msgstr ""
"# Tangentbordsval.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select se-latin1\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select se(basic)\n"
-"# Exempel på en annan tangentbordsarkitektur\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select se\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
"För att hoppa över konfiguration av tangentbordet kan du förinställa "
-"<classname>console-tools/archs</classname> med <userinput>skip-config</"
+"<classname>keymap</classname> med <userinput>skip-config</"
"userinput>. Det här kommer att resultera i att kärnans tangentlayout "
"fortsätter vara aktiv."
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"Ändringarna i inmatningslagret för 2.6-kärnor har gjort att "
-"tangentbordsarkitekturen nästa föråldrad. För 2.6-kärnor bör normalt sett "
-"tangentlayouten <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) väljas."
-
#. Tag: title
#: preseed.xml:758
#, no-c-format
diff --git a/po/vi/preseed.po b/po/vi/preseed.po
index 7ef121e6c..37e190b1f 100644
--- a/po/vi/preseed.po
+++ b/po/vi/preseed.po
@@ -1388,58 +1388,35 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"keymap."
msgstr ""
"Tiến trình cấu hình bàn phím là bao gồm việc chọn kiến trúc bàn phím (phần "
-"cứng) và bố trí bàn phím (phần mềm). Trong phần lớn trường hợp, kiến trúc "
-"bàn phím đúng được chọn theo mặc định, vì vậy bình thường không cần chèn "
-"trước nó. Bố trí bàn phím phải được &d-i; nhận ra đối với kiến trúc bàn phím "
-"đã chọn."
+"cứng) và bố trí bàn phím (phần mềm)."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:737
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select us\n"
msgstr ""
"# Chọn bàn phím.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Thí dụ cho kiến trúc bàn phím khác\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select vn\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
-"Để bỏ qua bước cấu hình bàn phím, hãy chèn sẵn <classname>console-tools/"
-"archs</classname> bằng <userinput>skip-config</userinput> (bỏ qua cấu hình). "
+"Để bỏ qua bước cấu hình bàn phím, hãy chèn sẵn <classname>keymap"
+"</classname> bằng <userinput>skip-config</userinput> (bỏ qua cấu hình). "
"Kết quả là bố trí bàn phím của hạt nhân còn lại hoạt động."
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"Các thay đổi trong lớp nhập cho hạt nhân phiên bản 2.6 đã làm cho kiến trúc "
-"bàn phím hầu như quá cũ. Đối với hạt nhân 2.6, bình thường nên chọn bố trí "
-"bàn phím kiểu <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>)."
-
#. Tag: title
#: preseed.xml:758
#, no-c-format
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po
index 7cbfb28ec..97228fefe 100644
--- a/po/zh_CN/preseed.po
+++ b/po/zh_CN/preseed.po
@@ -1260,52 +1260,32 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"keymap."
msgstr ""
-"键盘设置由键盘体系和 keymap 组成。大多数情况下,默认可以选择正确的键盘体系,"
-"因此通常不必预置。keymap 必须对 &d-i; 所选择的键盘体系有效。"
+"键盘设置由键盘体系和 keymap 组成。"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:737
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select us\n"
msgstr ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select cn\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
-"使用 <userinput>skip-config</userinput> 可以跳过键盘预置 <classname>console-"
-"tools/archs</classname>。这将导致内核 keymap 保持活动。"
-
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"2.6 内核的输入层的变更实际上让键盘体系已经作废。对于 2.6 内核,通常应该选择 "
-"<quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) keymap。"
+"使用 <userinput>skip-config</userinput> 可以跳过键盘预置 <classname>keymap"
+"</classname>。这将导致内核 keymap 保持活动。"
#. Tag: title
#: preseed.xml:758
diff --git a/pt_BR/appendix/preseed.xml b/pt_BR/appendix/preseed.xml
index 8ca341433..eaee6e8fc 100644
--- a/pt_BR/appendix/preseed.xml
+++ b/pt_BR/appendix/preseed.xml
@@ -753,37 +753,23 @@ d-i debian-installer/locale string pt_BR
</para><para>
-A configuração de teclado consiste na seleção da arquitetura do teclado e do
-mapa de teclas. Na maioria dos casos a arquitetura de teclado correta é
-selecionada por padrão, então normalmente não é necessário pré-configurar. O
-mapa de teclas deve ser conhecido pelo &d-i; para a arquitetura de teclado
-selecionada.
+A configuração de teclado consiste na seleção do mapa de teclas.
<informalexample role="example"><screen>
# Keyboard selection.
-#d-i console-tools/archs select at
-d-i console-keymaps-at/keymap select br-latin1
-d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select br
-# Example for a different keyboard architecture
-#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
+# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap
+d-i keymap select br
</screen></informalexample>
</para><para>
Para pular a pré-configuração de teclado, pré-configure
-<classname>console-tools/archs</classname> com
+<classname>keymap</classname> com
<userinput>skip-config</userinput>.
Isto resultará em manter ativo o mapa de teclas do kernel
</para>
-<note><para>
-
-As mudanças na camada de entrada para os kernels 2.6 tornaram a arquitetura
-de teclado virtualmente obsoleta. Para os kernels 2.6 normalmente o mapa de
-teclas <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) pode ser selecionado.
-
-</para></note>
</sect2>
<sect2 id="preseed-network">