summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--es/appendix/chroot-install.xml14
-rw-r--r--es/appendix/files.xml34
-rw-r--r--es/appendix/plip.xml41
-rw-r--r--es/appendix/preseed.xml20
-rw-r--r--es/partitioning/partition-programs.xml4
-rw-r--r--es/partitioning/partition/alpha.xml37
-rw-r--r--es/partitioning/partition/ia64.xml2
-rw-r--r--es/partitioning/partition/sparc.xml12
-rw-r--r--es/partitioning/partition/x86.xml4
-rw-r--r--es/partitioning/schemes.xml2
-rw-r--r--es/using-d-i/components.xml2
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml2
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/partman-lvm.xml75
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/partman.xml26
14 files changed, 170 insertions, 105 deletions
diff --git a/es/appendix/chroot-install.xml b/es/appendix/chroot-install.xml
index e6e451447..7864a8f52 100644
--- a/es/appendix/chroot-install.xml
+++ b/es/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 36758 -->
+<!-- original version: 39614 -->
<!-- revisado jfs, 21 noviembre 2004 -->
<!-- revisado rudy, 24 feb. 2005 -->
<!-- actualizado jfs, 23 marzo 2006 -->
@@ -377,18 +377,18 @@ asociada con el nombre de la interfaz (eth0, eth1, etc.) que haya indicado.
<title>Configurar locales</title>
<para>
-Instale el paquete de soporte a locales y configúrelo para poder
+Instale el paquete de soporte de localización <classname>locales</classname> y configúrelo para poder
definir los valores de localización para usar un idioma diferente
al inglés:
<informalexample><screen>
-# apt-get install locales
+# aptitude install locales
# dpkg-reconfigure locales
</screen></informalexample>
-NOTA: Debe haber configurado antes Apt creando el archivo sources.list
-y ejecutando apt-get update.
+NOTA: Debe haber configurado antes <classname>Apt</classname> creando el archivo sources.list
+y ejecutando <command>aptitude update</command>.
Consulte el CÓMO de localización apropiado antes de utilizar valores
de localización con juegos de caracteres distintos a ASCII o
latin1.
@@ -412,7 +412,7 @@ disponibles con
Luego instale su elección usando el nombre del paquete.
<informalexample><screen>
-# apt-get install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arquitectura-etc</replaceable>
+# aptitude install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arquitectura-etc</replaceable>
</screen></informalexample>
</para>
@@ -424,7 +424,7 @@ Luego instale su elección usando el nombre del paquete.
Para poder arrancar su sistema &debian; deberá configurar su gestor de arranque
para cargar el núcleo instalado en su nueva partición raíz. Tenga en cuenta
-que debootstrap no instala un gestor de arranque, pero puede usar apt-get
+que <command>debootstrap</command> no instala un gestor de arranque, pero puede usar <command>aptitude</command>
dentro de su jaula Debian para hacer esto.
</para><para arch="x86">
diff --git a/es/appendix/files.xml b/es/appendix/files.xml
index 7de66f0c2..56bc0ba99 100644
--- a/es/appendix/files.xml
+++ b/es/appendix/files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 33887 -->
+<!-- original version: 39551 -->
<!-- revisado jfs, 21 noviembre 2004 -->
@@ -7,13 +7,15 @@
<para>
Linux tiene varios ficheros especiales en <filename>/dev</filename>.
-Estos ficheros se llaman ficheros de dispositivo. En el mundo Unix el
-acceso al hardware es diferente. Allí tiene un fichero especial que
-en realidad ejecuta un controlador de dispositivo, éste a su vez le permite el
-acceso al hardware. El fichero de dispositivo es una interfaz a un
-componente real del sistema. Los ficheros en <filename>/dev</filename>
-se comportan también de manera diferente a los ficheros ordinarios.
-A continuación se lista los ficheros de dispositivo más importantes.
+Estos ficheros se llaman ficheros de dispositivo pero no se comportan
+como los ficheros habituales. Los tipos más comúnes de ficheros de
+dispositivos son los de dispositivos de bloques o de caracer. Estos
+ficheros son una interfaz al controlador de dispositivo (parte del
+núcleo de Linux) que a su vez le permite el acceso al hardware. Un
+tipo de archivo de dispositivo menos frecuente son las
+<firstterm>pipe</firstterm> (N. del T., a veces traducido como
+«tubería»). En la tabla mostrada a continuación se lista los ficheros
+de dispositivo más importantes.
</para><para>
@@ -107,7 +109,7 @@ A continuación se lista los ficheros de dispositivo más importantes.
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
<entry><filename>null</filename></entry>
- <entry>Todo lo que se envíe a este dispositivo desaparecerá</entry>
+ <entry>Todo lo que se escriba en este dispositivo desaparecerá</entry>
</row><row>
<entry><filename>zero</filename></entry>
<entry>Se pueden leer continuamente ceros desde este dispositivo</entry>
@@ -150,14 +152,14 @@ volverá a conectar el ratón a través de software sin reiniciar X.
</para><para>
-Si se desactiva gpm o no se instala por alguna razón, asegúrese de
-configurar X para leer directamente desde un dispositivo de ratón tal como
-/dev/psaux. Para más información, consulte el mini-Como 3 botones en el
-ratón en
+Asegúrese de configurar X para leer directamente desde un dispositivo
+de ratón, como pudiera ser /dev/psaux, si desactiva gpm o no lo
+instala por alguna razón, Para más información, consulte el mini-Como
+3 botones en el ratón en
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>,
<userinput>man gpm</userinput>,
-<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename> y
-<ulink url="&url-xorg;current/doc/html/mouse.html">README.mouse</ulink>.
+<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename> y <ulink
+url="&url-xorg;current/doc/html/mouse.html">README.mouse</ulink>.
</para><para arch="powerpc">
@@ -289,7 +291,7 @@ en <filename>/var</filename>.
<note><para>
La tarea <emphasis>Entorno de escritorio</emphasis> instalará
-los entornos de escritorio de Gnome y KDE.
+los entornos de escritorio de GNOME y KDE.
</para></note>
diff --git a/es/appendix/plip.xml b/es/appendix/plip.xml
index 446ffea70..12d4efd12 100644
--- a/es/appendix/plip.xml
+++ b/es/appendix/plip.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 29687 -->
+<!-- original version: 39614 -->
<!-- revisado por ender, 31 dic 2005 -->
<!-- traducido por jfs, 30 dic 2005 -->
@@ -103,8 +103,20 @@ echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward
<title>Instalar el objetivo</title>
<para>
-Arranque con el medio de instalación. Tiene que ejecutar la instalación
-en modo experto, utilizando <userinput>expert</userinput> en el indicador de sistema del arranque.
+Arranque con el medio de instalación. Tiene que ejecutar la
+instalación en modo experto, utilizando <userinput>expert</userinput>
+en el indicador de sistema del arranque.
+También debe indicar los parámetros que necesite para los módulos
+del núcleo en el indicador de sistema del arranque. Por ejemplo,
+deberá introducir lo que se muestra a continuación si necesita
+arrancar el instalador y fijar los valores necesarios a las
+opciones <quote>io</quote> e <quote>irq</quote> en el módulo
+parport_pc:
+
+<informalexample><screen>
+expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc.irq=<replaceable>7</replaceable>
+</screen></informalexample>
+
Abajo se dan las respuestas que debería dar durante las distintas fases de la
instalación.
@@ -139,28 +151,13 @@ tarjeta de red el instalador no mostrará esta lista.
</para></listitem>
<listitem><para>
-¿Solicitar los parámetros de los módulos? Sí
+El instalador le preguntará si quiere seleccionar un módulo de
+controlador de red de la lista dado que antes no se ha seleccionado ni
+detectado una tarjeta de red. Seleccione el módulo
+<userinput>plip</userinput>.
</para></listitem>
- <listitem><para>
-
-El instalador le preguntará si quiere seleccionar un módulo de controlador de red
-de la lista dado que antes no se ha seleccionado ni detectado una tarjeta de red.
-Seleccione el módulo <userinput>plip</userinput>.
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-Por favor, introduzca los parámetros adicionales para el módulo parport_pc:
-<userinput><replaceable>io=0x378 irq=7</replaceable></userinput>
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-Por favor, introduzca los parámetros adicionales para el módulo plip:
-(Déjelos en blanco)
-
- </para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
diff --git a/es/appendix/preseed.xml b/es/appendix/preseed.xml
index cbf41d76f..9961e35b0 100644
--- a/es/appendix/preseed.xml
+++ b/es/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 39285 -->
+<!-- original version: 39468 -->
<!-- traducido por jfs, 30 dic 2005 -->
<!--
@@ -1049,14 +1049,26 @@ También puede no seleccionar ninguna tarea y forzar la instalación de un
conjunto de paquetes de alguna otra forma. Le recomendamos que siempre
introduzca la tarea <userinput>Sistema estándar</userinput>.
+</para><para>
+
+Puede utilizar el parámetro <classname>pkgsel/include</classname> para
+instalar paquetes individuales además de los paquetes que instalan las
+tareas. Este parámetro toma valores que pueden estar separados por
+comas o por espacios, de forma que puede utilizar fácilmente en la
+línea de órdenes del núcleo.
+
</para>
-<informalexample role="example"><screen>
+<informalexample role="example">
+<screen>
tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop
-#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server
+#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server
#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop
-# Algunas verisones del instalador pueden informar de las versiones
+# Paquetes individuales que también deben instalarse
+#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential
+
+# Algunas versiones del instalador pueden informar de las versiones
# de programas que tiene instalados y los programas que utiliza.
# Por omisión, no se envía ningún informe, pero estos informes
# ayudan al proyecto a determinar qué programas son más populares
diff --git a/es/partitioning/partition-programs.xml b/es/partitioning/partition-programs.xml
index fa8fc8fb5..80039dee2 100644
--- a/es/partitioning/partition-programs.xml
+++ b/es/partitioning/partition-programs.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 36732 -->
+<!-- original version: 39622 -->
<!-- Revisado por Rudy Godoy -->
<sect1 id="partition-programs">
@@ -42,7 +42,7 @@ Sea cuidadoso si tiene una partición de FreeBSD en su máquina.
Los núcleos instalados traen soporte para este tipo de partición,
pero la manera en que <command>fdisk</command> la representa, puede
(o no) ser un poco diferente. Para más información, revise el
-<ulink url="&url-linux-freebsd;">CÓMO de Linux+FreeBSD</ulink>
+<ulink url="&url-linux-freebsd;">CÓMO de Linux+FreeBSD</ulink>.
</para></listitem>
</varlistentry>
diff --git a/es/partitioning/partition/alpha.xml b/es/partitioning/partition/alpha.xml
index 49b006eff..ef314dd77 100644
--- a/es/partitioning/partition/alpha.xml
+++ b/es/partitioning/partition/alpha.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 39465 -->
<!-- Revisado por Steve Langasek -->
<sect2 arch="alpha"><title>Particionado en &arch-title;</title>
@@ -13,25 +13,26 @@ con las tablas de particiones de tipo MS-DOS;
consulte <xref linkend="alpha-firmware"/>) para más información.
Como consecuencia,
<command>partman</command> crea una etiqueta de discos BSD cuando se
-ejecuta en &architecture;. Si su disco ya tiene una tabla de
-particiones de tipo DOS las particiones existentes tendrán que ser
-borradas antes de que partman pueda convertirlo para el uso de una
-etiqueta de discos.
+ejecuta en &architecture;. Las particiones existentes tendrán que
+borrarse antes de que <command>partman</command> pueda converti su disco
+para que utilice una etiqueta de discos si su disco ya tiene una tabla de
+particiones de tipo DOS.
</para><para>
-Si ha decidido usar <command>fdisk</command> para particionar su disco,
-y el disco que ha seleccionado para particionar no contiene una etiqueta
-de disco de tipo BSD, debe usar la orden <quote>b</quote> para modificar la
-etiqueta de disco.
+Debe usar la orden <quote>b</quote> para modificar la etiqueta de
+disco si ha decidido usar <command>fdisk</command> para particionar su
+disco y el disco que ha seleccionado para particionar no contiene una
+etiqueta de disco de tipo BSD.
</para><para>
-A menos que desee usar el disco que está particionando con Tru64 Unix
+Se sugiere que <emphasis>no</emphasis> deje
+que la tercera partición contenga el total de capacidad del disco
+a menos que desee usar el disco que está particionando con Tru64 Unix
o alguno de los sistemas derivados de Free 4.4BSD-Lite (FreeBSD,
-OpenBSD, o NetBSD), se sugiere que <emphasis>no</emphasis> deje
-que la tercera partición contenga el total de capacidad del disco.
-Esto no es requerido por <command>aboot</command>, y de hecho,
+OpenBSD, o NetBSD).
+Esto no es requerido por <command>aboot</command> y, de hecho,
puede producir cierta confusión, ya que la herramienta
<command>swriteboot</command>, usada para instalar
<command>aboot</command> en el sector de inicio, podría
@@ -51,15 +52,15 @@ para <command>aboot</command> por motivos de conveniencia.
</para><para condition="FIXME">
-Para instalaciones ARC, debe crear una pequeña partición de tipo FAT
+Debe crear una pequeña partición de tipo FAT
al principio del disco, conteniendo <command>MILO</command> y
-<command>linload.exe</command>; 5 megabytes deberían ser suficientes.
+<command>linload.exe</command> para instalaciones ARC. 5 MB deberían ser suficiente espacio para hacer esto.
Para mayor información, vea
<xref linkend="non-debian-partitioning"/>. Desafortunadamente, todavía
-no es posible hacer una partición FAT desde el menú, por lo tanto,
+no es posible hacer una partición FAT desde el menú, por lo tanto
deberá crearla desde el intérprete de órdenes, usando la orden
-<command>mkdosfs</command> antes de instalar el asistente de inicio
-de su máquina.
+<command>mkdosfs</command> antes de instalar el cargador de arranque
+en su máquina.
</para>
</sect2>
diff --git a/es/partitioning/partition/ia64.xml b/es/partitioning/partition/ia64.xml
index e90900a5f..810d5983f 100644
--- a/es/partitioning/partition/ia64.xml
+++ b/es/partitioning/partition/ia64.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 39465 -->
<!-- Revisado por Rudy Godoy -->
<sect2 arch="ia64"><title>Particionado en &arch-title;</title>
diff --git a/es/partitioning/partition/sparc.xml b/es/partitioning/partition/sparc.xml
index c2df804f1..3295aa102 100644
--- a/es/partitioning/partition/sparc.xml
+++ b/es/partitioning/partition/sparc.xml
@@ -8,15 +8,15 @@
Asegúrese de crear una <quote>partición de tipo Sun</quote> como su
partición de arranque.
Ésta es la única clase de partición que el «PROM» de «OpenBoot» logra detectar,
-y por ende la única desde la cual se puede iniciar su sistema. La tecla
+y por tanto la única desde la cual se puede iniciar su sistema. La tecla
<keycap>s</keycap> se usa en <command>fdisk</command> para
crear particiones del tipo Sun.
</para><para>
-Además, en los discos de la arquitectura &arch-title;, asegúrese que su
-partición de arranque empiece en el cilindro 0. Aparte de ser algo
-obligatorio, además implica que la primera partición contiene
+Asegúrese que su
+partición de arranque empiece en el cilindro 0 en los discos de la arquitectura &arch-title;. Aparte de ser algo
+obligatorio, implica que la primera partición contiene
la tabla de particiones y el bloque de sectores de inicio, los cuales
son los dos primeros sectores del disco. <emphasis>No</emphasis> debe
colocar una partición de intercambio como la primera partición del
@@ -28,9 +28,9 @@ particiones y el bloque de sectores de inicio.
</para><para>
También se aconseja que la tercera partición sea del tipo <quote>Whole
-disk</quote> (tipo 5), y que contenga el disco por completo (desde el primer
+disk</quote> («Todo el disco»,N. del T.), o de tipo 5, y que contenga el disco por completo (desde el primer
cilindro hasta el último). Esto se usa simplemente por conversión de las
-particiones Sun, lo que ayuda al asistente de inicio de sistema
+particiones Sun, lo que ayuda al cargador de arranque
<command>SILO</command> a mantener todo correctamente establecido.
</para>
diff --git a/es/partitioning/partition/x86.xml b/es/partitioning/partition/x86.xml
index 5b2fed87e..58f0c41ac 100644
--- a/es/partitioning/partition/x86.xml
+++ b/es/partitioning/partition/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 35590 -->
+<!-- original version: 39622 -->
<!-- revisado por rudy, 24 feb. 2005 -->
<sect2 arch="x86"><title>Particionado en &arch-title;</title>
@@ -11,7 +11,7 @@ ya tiene algún otro sistema operativo como DOS o Windows, y desea
preservarlo mientras haga la instalación.
El instalador puede ajustar los tamaños de sistemas de ficheros FAT y
NTFS; cuando llegue al paso de particionado en la instalación
-deberá elegir la opción de particionado manual y simplemente
+deberá elegir la opción <guimenuitem>Editar manualmente la tabla de particiones</guimenuitem> y simplemente
seleccionar una partición ya existente para cambiar su tamaño.
</para><para>
diff --git a/es/partitioning/schemes.xml b/es/partitioning/schemes.xml
index d847ba068..ad5b53807 100644
--- a/es/partitioning/schemes.xml
+++ b/es/partitioning/schemes.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 31069 -->
+<!-- original version: 39465 -->
<!-- revisado rudy, 24 feb. 2005 -->
<sect1>
diff --git a/es/using-d-i/components.xml b/es/using-d-i/components.xml
index bdf11ca0f..4a55c2f3e 100644
--- a/es/using-d-i/components.xml
+++ b/es/using-d-i/components.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 38703 -->
+<!-- original version: 39622 -->
<!-- Revisado Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
<sect1 id="module-details">
diff --git a/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
index 00661d6df..dd3321eba 100644
--- a/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 39224 -->
+<!-- original version: 39460 -->
<!-- Traducido por Javier Fernandez-Sanguino, julio 2006 -->
<sect3 id="partman-crypto">
diff --git a/es/using-d-i/modules/partman-lvm.xml b/es/using-d-i/modules/partman-lvm.xml
index b6e9b5692..fc037ef60 100644
--- a/es/using-d-i/modules/partman-lvm.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/partman-lvm.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 33725 -->
+<!-- original version: 39531 -->
<!-- revisado jfs, 31 octubre 2004 -->
<sect3 id="partman-lvm">
@@ -38,22 +38,75 @@ Si aún no lo ha leído, debería consultar el
</para><para>
-La configuración LVM con el &d-i; es bastante sencilla. Primero, tiene que marcar
+La configuración LVM con el &d-i; es bastante sencilla y está totalmente soportada dentro de <command>partman</command>. Primero, tiene que marcar
las particiones que va a usar con volúmenes físicos para el LVM. Esto se hace
-con <command>partman</command> en el menú <guimenu>Configuración de la
+en el menú <guimenu>Configuración de la
partición:</guimenu> donde puede seleccionar <menuchoice> <guimenu>Utilizar
como:</guimenu> <guimenuitem>volumen físico para LVM</guimenuitem>
-</menuchoice>. A continuación, ejecute el módulo <command>lvmcfg</command> (o bien
-directamente con <command>partman</command> o desde el menú principal del &d-i;)
-y combine los volúmenes físicos en un grupo o grupos de volúmenes debajo del menú
-<guimenuitem>Modificar los grupos de volumen (VG)</guimenuitem>.
-Después de esto, debe
-crear volúmenes lógicos encima de los grupos de volúmenes desde el menú
-<guimenuitem>Modificar los volúmenes lógicos (LV)</guimenuitem>.
+</menuchoice>.
+
+ </para><para>
+
+Cuando vuelva a la pantalla principal de <command>partman</command>
+verá una nueva opción: <guimenuitem>Configurar el Gestor de Volúmenes
+Lógicos (LVM)</guimenuitem>. Si lo selecciona se le pedirá que
+confirme las modificaciones que están pendientes en la tabla de
+particiones (si es que hay alguno) y después de ésto se le mostrará el
+menú de configuración de LVM. Se le muestra la configuración de LVM
+resumida encima del menú. El menú es sensible al contexto y sólo le
+mostrará las acciones que sean válidas en cada momento. Las acciones
+posibles son:
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Mostrar los detalles de la configuración</guimenuitem>:
+ muestra la estructura del dispositivo LVM, y los nombres y tamaños
+ de los volúmenes lógicos junto con otra información.
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Crear grupo de volúmenes</guimenuitem>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Crear volúmenes lógicos</guimenuitem>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Borrar el grupo de volúmenes</guimenuitem>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Borrar volúmenes lógicos</guimenuitem>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Extender los grupos de volúmenes</guimenuitem>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Reducir los grupos de volúmenes</guimenuitem>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guimenuitem>Terminar</guimenuitem>:
+ vuelve a la pantalla principal de <command>partman</command>.
+ </para></listitem>
+</itemizedlist>
</para><para>
-Después de volver de <command>lvmcfg</command> a <command>partman</command>,
+Utilice las opciones en este menú para crear el grupo de volúmenes por
+primera vez y después cree dentro de éste sus volúmenes lógicos.
+
+
+</para>
+<note><para>
+
+Tambien puede utilizar este menú para borrar una configuración de LVM
+que ya exista en su disco duro antes de elegir <quote>Particionado
+guiado con LVM</quote>. No se puede realizar el particionado guiado
+de LVM si ya existen grupos de volúmenes definidos pero puede
+utilizarlo si los elimina primero.
+
+</para></note>
+<para>
+
+
+Después de volver a la pantalla principal de <command>partman</command>,
verá los volúmenes lógicos como si fuesen particiones ordinarias (y debe
tratarlas como tales).
diff --git a/es/using-d-i/modules/partman.xml b/es/using-d-i/modules/partman.xml
index 2c4f4d98b..c29d99a62 100644
--- a/es/using-d-i/modules/partman.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/partman.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 39346 -->
+<!-- original version: 39529 -->
<!-- Revisado por Steve Langasek -->
<!-- Revisado por Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
@@ -28,7 +28,16 @@ particiones dentro de una partición más grande pueden cambiarse de tamaño
más adelante relativamente fácil. Nota: la opción de la utilización
de LVM no está disponible para todas las arquitecturas.
-</para><para>
+</para>
+<warning><para>
+
+No podrá deshacer los cambios que haga a la tabla de particiones si elige
+el particionado guiado con LVM. Esta opción borra de forma permanente
+todos los datos que existan en el disco que haya seleccionado.
+
+</para></warning>
+<para>
+
Una vez haya elegido el particionado guiado, tanto en el caso del
método clásico como en el caso de LVM, podrá elegir entre los distintos esquemas
@@ -75,7 +84,7 @@ fallará.
</tbody></tgroup></informaltable>
<para>
-El instalador creará una partición separada para /boot si escoge
+El instalador creará una partición separada para <filename>/boot</filename> si escoge
el guiado particionado. Todas las demás particiones, salvo por la
partición de intercambio, se crearán dentro de la partición LVM.
@@ -135,16 +144,7 @@ particiones generada, puede elegir <guimenuitem>Finalizar el particionado y
escribir los cambios en el disco</guimenuitem> desde el menú para implementar
la nueva tabla de particiones (como se describe al final de esta sección). Si
no le gusta, puede elegir <guimenuitem>Deshacer los cambios realizados a las
-particiones</guimenuitem><footnote>
-<para>
-
-No podrá deshacer todos los cambios si selecciona el particionado guiado con
-LVM ya que algunos de los cambios se habrán escrito ya en el disco duro. En
-cualquier caso, el instalador le avisará antes de que eso vaya a suceder.
-
-</para>
-
-</footnote>, para ejecutar nuevamente el particionado guiado o
+particiones</guimenuitem>, para ejecutar nuevamente el particionado guiado o
modificar los cambios propuestos de forma manual tal y como se describe a
continuación.