summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_CN/boot-installer.po27
-rw-r--r--po/zh_CN/hardware.po8
-rw-r--r--po/zh_CN/install-methods.po35
3 files changed, 23 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po
index 2a6b835c9..5fb36d726 100644
--- a/po/zh_CN/boot-installer.po
+++ b/po/zh_CN/boot-installer.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-24 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: unstartdev <admin@edu.n-a.date>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:4
@@ -1577,15 +1577,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1388
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "With the <userinput>text</userinput> front-end (used mostly with speech), "
-#| "one mostly selects answers by typing their number followed by pressing "
-#| "&enterkey;. One can also not type anything and just press &enterkey; to "
-#| "simply accept the default value. Typing <userinput>&lt;</userinput> and "
-#| "pressing &enterkey; brings back again to previous questions. When a "
-#| "selection of choices has to be made (e.g. during task selection), one can "
-#| "type <userinput>!</userinput> to express an empty selection."
+#, no-c-format
msgid ""
"With the <userinput>text</userinput> front-end (used mostly with speech), "
"one mostly selects answers either by typing their number followed by "
@@ -1596,11 +1588,12 @@ msgid ""
"When a selection of choices has to be made (e.g. during task selection), one "
"can type <userinput>!</userinput> to express an empty selection."
msgstr ""
-"使用 <userinput>text</userinput> 前端时(通常和语音合成同时使用),可以输入数"
-"字并按下 &enterkey; 来选择答案。不输入任何内容直接按 &enterkey; 可以选择默认"
-"值。输入 <userinput>&lt;</userinput> 并按下 &enterkey; 可以返回到之前的问题。"
-"当需要选择一组项目作为答案时(例如在选择任务时),可以输入 <userinput>!</"
-"userinput> 表示不选择任何项目。"
+"使用 <userinput>text</userinput> 前端时(通常和语音合成同时使用),"
+"可以输入数字并按下 &enterkey; 来选择答案,或者,通过方向键选择并按下 "
+"&enterkey; 来确认答案。不输入任何内容直接按 &enterkey; 可以选择默认值。输入 "
+"<userinput>&lt;</userinput> 并按下 &enterkey; "
+"可以返回到之前的问题。当需要选择一组项目作为答案时(例如在选择任务时),"
+"可以输入 <userinput>!</userinput> 表示不选择任何项目。"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1403
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po
index 6ea0273d2..8b8b8a3e4 100644
--- a/po/zh_CN/hardware.po
+++ b/po/zh_CN/hardware.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:39+0200\n"
-"Last-Translator: 吕文彬 <wenbin816@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: unstartdev <admin@edu.n-a.date>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:1905
#, no-c-format
msgid "IDE systems are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "IDE系统也被支持。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1915
diff --git a/po/zh_CN/install-methods.po b/po/zh_CN/install-methods.po
index 5df62580e..5ea693e09 100644
--- a/po/zh_CN/install-methods.po
+++ b/po/zh_CN/install-methods.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:57+0200\n"
-"Last-Translator: 吕文彬 <wenbin816@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: unstartdev <admin@edu.n-a.date>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#. Tag: title
#: install-methods.xml:5
@@ -520,22 +520,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:362
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the "
-#| "installer files (including the kernel)<phrase arch=\"x86\"> as well as "
-#| "<classname>syslinux</classname> and its configuration file</"
-#| "phrase><phrase arch=\"powerpc\"> as well as <classname>yaboot</classname> "
-#| "and its configuration file</phrase>."
+#, no-c-format
msgid ""
"There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the "
"installer files (including the kernel)<phrase arch=\"x86\"> as well as "
"<classname>syslinux</classname> and its configuration file</phrase>."
msgstr ""
"有一个文件合集 &hdmedia-boot-img; 包含所有的安装程序文件(包括内核)<phrase "
-"arch=\"x86\">以及 <classname>syslinux</classname> 和对应的配置文件</phrase> "
-"<phrase arch=\"powerpc\">以及 <classname>yaboot</classname> 和对应的配置文件"
-"</phrase>。"
+"arch=\"x86\">以及 <classname>syslinux</classname> 和对应的配置文件</phrase>。"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:369
@@ -1065,25 +1057,16 @@ msgstr "设置 RARP 服务器"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:894
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
-#| "address) of the client computers to be installed. If you don't know this "
-#| "information, you can <phrase arch=\"sparc\"> pick it off the initial "
-#| "OpenPROM boot messages, use the OpenBoot <userinput>.enet-addr</"
-#| "userinput> command, or </phrase> boot into <quote>Rescue</quote> mode and "
-#| "use the command <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>."
+#, no-c-format
msgid ""
"To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
"address) of the client computers to be installed. If you don't know this "
"information, you can boot into <quote>Rescue</quote> mode and use the "
"command <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>."
msgstr ""
-"为了设置 RARP,需要知道需要安装系统的客户机以太网卡地址(网卡 MAC 地址)。如果"
-"您还不知道这个信息,可以<phrase arch=\"sparc\">从 OpenPROM 的初始化引导信息中"
-"获得,请使用 OpenBoot <userinput>.enet-addr</userinput> 命令,或者</phrase> "
-"启动进入<quote>Rescue</quote> 模式,并使用 <userinput>ip addr show dev eth0</"
-"userinput> 命令。"
+"为了设置 RARP,需要知道需要安装系统的客户机以太网卡地址(网卡 MAC "
+"地址)。如果您还不知道这个信息,可以启动进入<quote>Rescue</quote> 模式,"
+"并使用 <userinput>ip addr show dev eth0</userinput> 命令。"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:903