diff options
-rw-r--r-- | po/da/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/using-d-i.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/using-d-i.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/using-d-i.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi/boot-installer.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/using-d-i.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/using-d-i.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/using-d-i.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/using-d-i.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/using-d-i.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/boot-installer.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/using-d-i.po | 10 |
22 files changed, 34 insertions, 254 deletions
diff --git a/po/da/boot-installer.po b/po/da/boot-installer.po index 9e1f9b162..9a8eab0f7 100644 --- a/po/da/boot-installer.po +++ b/po/da/boot-installer.po @@ -2954,19 +2954,7 @@ msgstr "Tilgængelighed" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " -#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -2981,7 +2969,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "Nogle brugere kan have brug for specifik understøtelse, f.eks. på grund af " -"en synshæmmelse. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB-brailleskærme " +"en synshæmmelse. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB-brailleskærme " "detekteres automatisk (ikke serielle skærme forbundet via en seriel-til-USB-" "konvertering), men de fleste andre</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;" "mipsel;sparc\"> De fleste</phrase> funktioner for tilgængelighed skal " diff --git a/po/da/using-d-i.po b/po/da/using-d-i.po index c2c5ddce0..a286b9247 100644 --- a/po/da/using-d-i.po +++ b/po/da/using-d-i.po @@ -4156,15 +4156,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " -#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</" -#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it " -#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of " -#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to " -#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror " -#| "near you." +#, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian." diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po index d15180a09..30f01fc79 100644 --- a/po/el/boot-installer.po +++ b/po/el/boot-installer.po @@ -2841,19 +2841,7 @@ msgstr "Προσβασιμότητα" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " -#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -2868,7 +2856,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "Μερικοί χρήστες πιθανόν να χρειάζονται ειδική υποστήριξη εξαιτίας πχ. μιας " -"αδυναμίας στην όραση. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Τερματικά braille " +"αδυναμίας στην όραση. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">Τερματικά braille " "USB ανιχνεύονται αυτόματα, (αλλά όχι σειριακά τερματικά συνδεδεμένα μέσω " "ενός serial-to-USB μεατροπέα), αλλά οι περισσότερες άλλες</phrase> <phrase " "arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Περισσότερες</phrase> δυνατότητες " diff --git a/po/el/using-d-i.po b/po/el/using-d-i.po index 7f8cfeb59..7160c44e6 100644 --- a/po/el/using-d-i.po +++ b/po/el/using-d-i.po @@ -4432,15 +4432,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " -#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</" -#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it " -#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of " -#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to " -#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror " -#| "near you." +#, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian." diff --git a/po/es/boot-installer.po b/po/es/boot-installer.po index adb02883e..6bae794bf 100644 --- a/po/es/boot-installer.po +++ b/po/es/boot-installer.po @@ -2812,19 +2812,7 @@ msgstr "Accesibilidad" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " -#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -2839,7 +2827,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "Debido a alguna discapacidad, por ejemplo, visual, algunos usuarios pueden " -"requerir características adicionales. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Los " +"requerir características adicionales. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">Los " "dispositivos braille USB (salvo los que se conectan a través de un " "convertidor de puerto serie a USB) se detectan automáticamente, pero la " "mayoría</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Muchas</phrase> " diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po index 3409bfe2e..3d53f7507 100644 --- a/po/es/using-d-i.po +++ b/po/es/using-d-i.po @@ -4365,15 +4365,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " -#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</" -#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it " -#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of " -#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to " -#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror " -#| "near you." +#, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian." diff --git a/po/fi/boot-installer.po b/po/fi/boot-installer.po index f76990431..71f4a0643 100644 --- a/po/fi/boot-installer.po +++ b/po/fi/boot-installer.po @@ -2730,17 +2730,7 @@ msgstr "Esteettömyys" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;" -#| "mips;mipsel;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be " -#| "enabled manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the " -#| "boot menu emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> " -#| "Some boot parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended " -#| "to enable accessibility features. Note that on most architectures the " -#| "boot loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -2755,7 +2745,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "Jotkut käyttäjät saattavat tarvita tiettyä esteettömyysominaisuutta " -"esimerkiksi näkövamman vuoksi. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB " +"esimerkiksi näkövamman vuoksi. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB " "pistekirjoitusnäytöt tunnistetaan automaattisesti, mutta useimmat muut </" "phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Useimmat</phrase> " "esteettömyysominaisuudet on erikseen otettava käyttöön. <phrase arch=" diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po index 8fb009707..f8355509b 100644 --- a/po/fr/boot-installer.po +++ b/po/fr/boot-installer.po @@ -2984,19 +2984,7 @@ msgstr "Accessibilité" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " -#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -3011,7 +2999,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "Certaines personnes ont besoin d'une aide spéciale, par exemple à cause " -"d'une déficience visuelle. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Les plages " +"d'une déficience visuelle. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">Les plages " "Braille USB sont détectées automatiquement (sauf les plages série connectées " "grâce à un convertisseur série vers USB), mais la plupart des autres</" "phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">La plupart des</phrase> " diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po index d145ee76a..abd006e1e 100644 --- a/po/fr/using-d-i.po +++ b/po/fr/using-d-i.po @@ -4170,15 +4170,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " -#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</" -#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it " -#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of " -#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to " -#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror " -#| "near you." +#, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian." diff --git a/po/hu/using-d-i.po b/po/hu/using-d-i.po index 8493c29e6..c84dfcfae 100644 --- a/po/hu/using-d-i.po +++ b/po/hu/using-d-i.po @@ -4119,15 +4119,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " -#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</" -#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it " -#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of " -#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to " -#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror " -#| "near you." +#, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian." diff --git a/po/ja/boot-installer.po b/po/ja/boot-installer.po index 8e62d5393..9144518f4 100644 --- a/po/ja/boot-installer.po +++ b/po/ja/boot-installer.po @@ -2704,19 +2704,7 @@ msgstr "アクセシビリティ" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " -#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -2731,7 +2719,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "あるユーザにとっては、目が不自由であるといった理由により、それぞれに見合った" -"支援が必要なことがあります。<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB 点字ディス" +"支援が必要なことがあります。<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB 点字ディス" "プレイは自動認識します (シリアル-USB 変換経由で接続されているシリアルディスプ" "レイでは自動認識しません) 。しかしその他多くの</phrase><phrase arch=\"arm;" "hppa;mips;mipsel;sparc\">多くの</phrase>アクセシビリティ機能は手動で有効にす" diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po index bf79638eb..28ceef337 100644 --- a/po/ja/using-d-i.po +++ b/po/ja/using-d-i.po @@ -4084,15 +4084,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " -#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</" -#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it " -#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of " -#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to " -#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror " -#| "near you." +#, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian." diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po index d8c00e529..c48a2cb87 100644 --- a/po/ko/boot-installer.po +++ b/po/ko/boot-installer.po @@ -2848,19 +2848,7 @@ msgstr "접근성" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " -#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -2875,7 +2863,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "눈이 불편하다는 등의 이유로 특별한 지원이 필요한 사용자가 있습니다. <phrase " -"arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB 점자 디스플레이는 자동 인식하지만(시리얼 USB 변" +"arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB 점자 디스플레이는 자동 인식하지만(시리얼 USB 변" "환 장치로 연결된 시리얼 디스플레이는 못 합니다), 대부분의</phrase> <phrase " "arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">많은</phrase> 접근성 기능은 수동으로 활성" "화해야합니다. <phrase arch=\"x86\">지원하는 시스템에서 키 입력을 받을 준비가" diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po index 6dd2eebab..91fc1c0c7 100644 --- a/po/ko/using-d-i.po +++ b/po/ko/using-d-i.po @@ -3946,15 +3946,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " -#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</" -#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it " -#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of " -#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to " -#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror " -#| "near you." +#, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian." diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index fc05624fd..ffea16843 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -2984,19 +2984,7 @@ msgstr "Acessibilidade" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " -#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -3011,7 +2999,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "Alguns utilizadores podem necessitar de suporte especifico devido a, por " -"exemplo, visão reduzida. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Os ecrãs braille " +"exemplo, visão reduzida. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">Os ecrãs braille " "USB são automaticamente detectados (mas não ecrãs série ligados com " "conversor série-para-USB), mas a maioria das outras</phrase> <phrase arch=" "\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">A maioria das</phrase> funcionalidades de " diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po index b196631e6..2df8e0d33 100644 --- a/po/pt/using-d-i.po +++ b/po/pt/using-d-i.po @@ -4194,15 +4194,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " -#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</" -#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it " -#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of " -#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to " -#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror " -#| "near you." +#, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian." diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index 09e36ce95..587fef873 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -2969,19 +2969,7 @@ msgstr "Лёгкость управления" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " -#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -2996,7 +2984,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "Некоторым пользователям может потребоваться специальная поддержка из-за, " -"например, проблем со зрением. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB-дисплеи " +"например, проблем со зрением. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB-дисплеи " "Брайля обнаруживаются автоматически (но не дисплеи с последовательным " "портом, подключенные через USB-адаптер), но большинство других </phrase> " "<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Большинство</phrase> " diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index 5f193f8d5..3a037070c 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -4133,15 +4133,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " -#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</" -#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it " -#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of " -#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to " -#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror " -#| "near you." +#, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian." diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po index 9453bde57..cd5720694 100644 --- a/po/sv/boot-installer.po +++ b/po/sv/boot-installer.po @@ -2758,17 +2758,7 @@ msgstr "Hjälpmedel" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;" -#| "mips;mipsel;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be " -#| "enabled manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the " -#| "boot menu emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> " -#| "Some boot parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended " -#| "to enable accessibility features. Note that on most architectures the " -#| "boot loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -2783,7 +2773,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "Vissa användare kan behöva speciellt stöd på grund av någon typ av nedsatt " -"syn. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB-punktskriftsskärmar upptäcks " +"syn. <phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB-punktskriftsskärmar upptäcks " "automatiskt men de flesta andra</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">De flesta</phrase> hjälpmedelsfunktioner måste aktiveras manuellt. " "<phrase arch=\"x86\">På datorer som har stöd för det så skickar " diff --git a/po/vi/boot-installer.po b/po/vi/boot-installer.po index 4c44a37b3..b7b20d519 100644 --- a/po/vi/boot-installer.po +++ b/po/vi/boot-installer.po @@ -2762,19 +2762,7 @@ msgstr "Khả năng truy cập" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " -#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -2789,7 +2777,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "Cũng có hỗ trợ đặc trưng cho (v.d.) người thị lực kém. <phrase arch=\"ia64;" -"powerpc;x86\">Thiết bị USB hiển thị chữ nổi thì được tự động phát hiện " +"powerpc;ppc64el;x86\">Thiết bị USB hiển thị chữ nổi thì được tự động phát hiện " "(không phải thiết bị hiển thị nối tiêp được nối qua bộ chuyển đổi nối tiếp-" "sang-USB), nhưng mà phần lớn các tính năng khả năng truy cập khác</phrase> " "<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Phần lớn các tính năng khả năng " diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po index 48cd8f39d..5292b020b 100644 --- a/po/zh_CN/boot-installer.po +++ b/po/zh_CN/boot-installer.po @@ -2569,19 +2569,7 @@ msgstr "辅助功能" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -#| "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " -#| "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -#| "parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -#| "accessibility features<phrase arch=\"x86\"> (see also <xref linkend=" -#| "\"boot-screen\"/>)</phrase>. Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;x86\">USB braille displays are detected " @@ -2595,7 +2583,7 @@ msgid "" "on most architectures the boot loader interprets your keyboard as a QWERTY " "keyboard." msgstr "" -"一些用户,比如有视觉障碍的,可能需要特别的支持。<phrase arch=\"ia64;powerpc;" +"一些用户,比如有视觉障碍的,可能需要特别的支持。<phrase arch=\"ia64;powerpc;ppc64el;" "x86\">USB(不含通过串口 USB 转换口转换的) 盲文点字显示器(braille displays)可以" "自动检测到,但多数情况下其他的</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">多数情况下</phrase>辅助功能不得不通过手动进行设置。<phrase arch=" diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po index c8f7823d6..6b1c64ada 100644 --- a/po/zh_CN/using-d-i.po +++ b/po/zh_CN/using-d-i.po @@ -3821,15 +3821,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2476 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " -#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</" -#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it " -#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of " -#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to " -#| "it, i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror " -#| "near you." +#, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian." |