summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--pt_BR/bookinfo.xml6
-rw-r--r--pt_BR/boot-installer/parameters.xml8
-rw-r--r--pt_BR/hardware/hardware-supported.xml15
-rw-r--r--pt_BR/hardware/installation-media.xml40
-rw-r--r--pt_BR/hardware/network-cards.xml10
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml104
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/install-tftp.xml72
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/components.xml6
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml13
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/modules/localechooser.xml20
10 files changed, 36 insertions, 258 deletions
diff --git a/pt_BR/bookinfo.xml b/pt_BR/bookinfo.xml
index c549262e5..d3e6a2aed 100644
--- a/pt_BR/bookinfo.xml
+++ b/pt_BR/bookinfo.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43744 -->
-<!-- updated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.14 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.02.09 -->
+<!-- original version: 53521 -->
+<!-- updated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.06.10 -->
<bookinfo id="debian_installation_guide">
<title>Guia de Instalação do &debian;</title>
@@ -79,6 +78,7 @@ pode ser encontrada em http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt.
<year>2005</year>
<year>2006</year>
<year>2007</year>
+ <year>2008</year>
<holder>o time do Instalador Debian (the Debian Installer team)</holder>
</copyright>
diff --git a/pt_BR/boot-installer/parameters.xml b/pt_BR/boot-installer/parameters.xml
index 1c3a70630..a8c012337 100644
--- a/pt_BR/boot-installer/parameters.xml
+++ b/pt_BR/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 53120 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.07.28 -->
-<!-- updated 48421:53120 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.05.11 -->
+<!-- original version: 53452 -->
+<!-- updated 48421:53452 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.06.10 -->
<sect1 id="boot-parms"><title>Parâmetros de Inicialização</title>
<para>
@@ -50,8 +49,7 @@ memória, seguindo os sufixos <quote>k</quote> para kilobytes, ou
</para><para condition="supports-serial-console">
Caso estiver inicializando a partir de um console serial,
-o kernel geralmente auto-detectará isto
-<phrase arch="mipsel">(embora isto não ocorra em DECstations)</phrase>
+o kernel geralmente auto-detectará isto.
Caso tenha uma placa de vídeo (framebuffer) e um teclado também
conectados ao computador que deseje inicializar via console serial,
você poderá ter que passar o argumento
diff --git a/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml b/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml
index 251cb3147..d9255cbba 100644
--- a/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-<!-- updated 46426:48719 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.07.28 -->
-<!-- updated 48719:49849 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.02.06 -->
+<!-- original version: 53453 -->
+<!-- updated 46426:53453 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.06.10 -->
<sect1 id="hardware-supported">
<title>Hardwares Suportados</title>
@@ -110,16 +109,11 @@ e diversas variações de cada arquitetura conhecida como <quote>sabores</quote>
</row>
<row>
- <entry morerows="4">MIPS (little endian)</entry>
- <entry morerows="4">mipsel</entry>
+ <entry morerows="2">MIPS (little endian)</entry>
+ <entry morerows="2">mipsel</entry>
<entry>Cobalt</entry>
<entry>cobalt</entry>
</row><row>
- <entry morerows="1">DECstation</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row><row>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
<entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
<entry>sb1-bcm91250a</entry>
</row><row>
@@ -252,7 +246,6 @@ relacionada com a BCM91250A.
</para><para arch="mipsel">
-O X.Org X Window System é suportado em alguns modelos de DECstation.
As placas de avaliação Broadcom BCM91250A e BCM91480B tem slots que seguem
o padrão PCI de 3.3v e suporta a emulação VGA ou framebuffer em uma
diversidade de placas de vídeo. Veja a <ulink
diff --git a/pt_BR/hardware/installation-media.xml b/pt_BR/hardware/installation-media.xml
index e3f586b6e..6c5b89aa1 100644
--- a/pt_BR/hardware/installation-media.xml
+++ b/pt_BR/hardware/installation-media.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-<!-- updated 43773:46426 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.05.27 -->
-<!-- updated 46426:49849 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.02.06 -->
+<!-- original version: 53452 -->
+<!-- updated 43773:53452 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.06.10 -->
<sect1 id="installation-media">
<title>Mídias de Instalação</title>
@@ -101,41 +100,6 @@ para esta plataforma porque a firmware não reconhece unidades de CD. Para
instalar o Debian em uma placa de avaliação Broadcom BCM91480B, você
precisa de uma placa PCI IDE, SATA ou SCSI.
-</para><para arch="mipsel">
-
-Em DECstations, a inicialização através de CD-ROM requer uma
-unidade de CD-ROM SCSI capaz de trabalhar com um tamanho
-lógico de bloco de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM
-SCSI vendidas vem sem esta possibilidade. Se a sua unidade de
-CD-ROM tem um jumper chamado <quote>Unix/PC</quote> ou
-<quote>512/2048</quote>, coloque-a na posição <quote>Unix</quote> ou
-<quote>512</quote>.
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-O CD1 contém o programa de instalação para as sub-arquiteturas
-r3k-kn02 (as DECstations baseadas no R3000, 5000/1xx e 5000/240
-também como os modelos DECStation personal baseados no R3000), o
-CD 2 contém o programa de instalação para a sub-arquitetura r4k-kn04
-(as DECstations baseadas no R4x00-based, 5000/150 e 5000/260 assim
-como o DECstation Personal 5000/50).
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-Para inicializar a partir de um CD, digite o comando <userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
-no aviso da firmware, onde <replaceable>#</replaceable> é o número
-do dispositivo de partida do TurboChannel (3 na maioria das
-DECstations) e <replaceable>id</replaceable> é a ID SCSI da unidade
-de CD-ROM. Se precisa passar argumentos adicionais, eles poderão ser
-opcionalmente adicionados com a seguinte sintaxe:
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable>
-param1=valor1 param2=valor2 ...</userinput>
-
</para>
</sect2>
<sect2><title>Disco Rígido</title>
diff --git a/pt_BR/hardware/network-cards.xml b/pt_BR/hardware/network-cards.xml
index 9f2d6ccdb..addc04c2d 100644
--- a/pt_BR/hardware/network-cards.xml
+++ b/pt_BR/hardware/network-cards.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 48981 -->
-<!-- updated 43693:48981 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.09.07 -->
+<!-- original version: 53452 -->
+<!-- updated 43693:53452 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.06.10 -->
<sect1 id="network-cards">
<title>Placas de rede</title>
@@ -48,12 +48,6 @@ MyriCOM Gigabit Ethernet
</para></listitem>
</itemizedlist>
-</para><para arch="mipsel">
-
-Devido a limitações do kernel, somente placas de rede on-board
-em DECstations são suportadas, as placas de rede opcionais
-TurboChannel atualmente não são suportadas.
-
</para><para arch="s390">
A lista de dispositivos de rede suportados é:
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml b/pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml
index 36742d069..581285642 100644
--- a/pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml
+++ b/pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36732 -->
-<!-- updated from 28997 to 35612 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.21 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.08 -->
+<!-- original version: 53452 -->
+<!-- updated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.06.10 -->
<sect2 arch="mipsel"><title>CPU, placas mãe e placas de vídeo suportadas</title>
<para>
@@ -11,11 +10,6 @@ Atualmente, o Debian suporta as seguintes plataformas em &arch-title;:
<itemizedlist>
<listitem><para>
-DECstation: vários modelos de DECstation são suportados.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
Microservidor Cobalt: Somente máquinas baseadas no MIPS Cobalt são
cobertas aqui. Estas incluem o Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2
e RaQ2 e o Microservidor Gateway.
@@ -50,67 +44,7 @@ lista de discussão debian-&arch-listname;</ulink>.
<para>
-Atualmente somente as DECstations com CPUs R3000 e R4000/R4400 são
-suportados pelo sistema de instalação da Debian como sistemas
-MIPS little endian. O sistema de instalação da Debian funciona
-nas seguintes máquinas:
-
-</para><para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="4">
-<thead>
-<row>
- <entry>Tipo de Sistema</entry><entry>CPU</entry><entry>nome-Código</entry>
- <entry>Sub-arquitetura da Debian</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>DECstation 5000/1xx</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>3MIN</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/150</entry>
- <entry>R4000</entry>
- <entry>3MIN</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/200</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>3MAX</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/240</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>3MAX+</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/260</entry>
- <entry>R4400</entry>
- <entry>3MAX+</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>Maxine</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal DECstation 5000/50</entry>
- <entry>R4000</entry>
- <entry>Maxine</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-</para><para>
-
-Todas as máquinas Cobalt são suportadas. No passado, somente máquinas
-com um console serial eram suportadas (isto é, todas as máquinas
-exceto o Qube 2700, também conhecido como Qube1). Porém, as instalações
-agora também são possíveis via SSH.
+Há suporte para todas as máquinas Cobalt baseadas em MIPS.
</para><para>
@@ -125,38 +59,6 @@ qautro núcleos, os quais são suportados em modo SMP.
<sect3><title>Opções de consoles suportados</title>
<para>
-Um console serial está disponível em todas as DECstations suportadas
-(9600 bps, 8N1). Para usar o console serial, você terá que inicializar
-a imagem do instalador usando o parâmetro de kernel
-<literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> (onde
-<replaceable>x</replaceable> é o número da porta serial que tem o terminal
-conectado &mdash; normalmente <literal>2</literal> ou <literal>0</literal>
-na Personal DECstation). Nas 3MIN e 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 e
-5000/260) um console local está disponível com as opções gráficas PMAG-BA e
-PMAGB-B.
-
-</para><para>
-
-Caso tenha um sistema Linux que usa um terminal serial, um método
-fácil é executar o <command>cu</command><footnote>
-
-<para>
-Na Woody este comando é parte do pacote <classname>uucp</classname>,
-mas em outros lançamentos, está disponível como um pacote separado.
-</para>
-
-</footnote>. Exemplo:
-
-<informalexample><screen>
-$cu -l /dev/ttyS1 -s 9600
-</screen></informalexample>
-
-onde a opção <literal>-l</literal> (linha) ajusta a porta serial que será usada
-e <literal>-s</literal> (speed) ajusta a velocidade da conexão (9600 bits por
-segundo).
-
-</para><para>
-
Ambas as placas Cobalt e Broadcom BCM91250A/BCM91480B utilizam 115200 bps.
</para>
diff --git a/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml b/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml
index 3b7ec37c6..8ec054763 100644
--- a/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml
+++ b/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml
@@ -1,8 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 44002 -->
-<!-- revised by Herbert P Fortes Neto 2006.05.02 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.07 -->
-<!-- updated 39614:44002 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.15 -->
+<!-- original version: 53452 -->
+<!-- updated 39614:53452 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.06.10 -->
<sect1 condition="supports-tftp" id="install-tftp">
<title>Preparando os arquivos para inicialização via rede usando TFTP</title>
@@ -209,72 +207,6 @@ Tenha certeza que seu servidor dhcp está configurado para passar o arquivo
</para>
-
- <sect3 arch="mipsel">
- <title>Imagens TFTP do DECstation</title>
-<para>
-
-Para as DECstations, existem arquivos tftpimage para cada
-sub-arquitetura, que contém ambos os kernels e o programa de
-instalação em um arquivo. A convenção de nomes é
-<filename><replaceable>subarquitetura</replaceable>/netboot-boot.img</filename>.
-Copie o arquivo tftpimage que deseja usar para
-<userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput> caso você utilize o
-exemplo BOOTP/DHCP descritos acima.
-
-</para><para>
-
-A firmware do DECstation é inicializada pelo TFTP com o comando
-<userinput>boot<replaceable>#</replaceable>/tftp</userinput>, onde
-<replaceable>#</replaceable> é o número do dispositivo TurboChannel
-que será inicializado. Na maioria das DECstations este número é
-o <quote>3</quote>. Se o servidor BOOTP/DHCP não fornecer o nome de arquivo
-ou você precisar passar parâmetros adicionais, eles poderão
-ser opcionalmente adicionados com a seguinte sintaxe:
-
-</para><para>
-
-<userinput>boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ...</userinput>
-
-</para><para>
-
-Diversas revisões da firmware da DECstation mostram um problema
-relacionado com a inicialização via rede: a transferência
-inicia, mas após algum tempo ela para com o erro
-<computeroutput>a.out err</computeroutput>. Isto pode ter diversas
-razões:
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-A firmware não responde a uma requisição ARP durante uma
-transferência TFTP. Isto leva a um timeout de ARP e a transferência é
-interrompida. A solução é adicionar o endereço MAC da
-placa ethernet na DECstation estaticamente para a tabela ARP do
-servidor de TFTP. Isto é feito rodando <userinput>arp -s
-<replaceable>IP-address</replaceable>
-<replaceable>MAC-address</replaceable></userinput> como root na
-máquina que atua como servidor TFTP. O endereço MAC da DECstation
-pode ser lido entrando com o comando <command>cnfg</command>
-no aviso da firmware da DECstation.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-A firmware tem o limite de tamanho nos arquivos que podem ser
-inicializados através do TFTP.
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-Existem também revisões de firmware que não permitem inicializações
-através do TFTP. Uma visão sobre as diferentes revisões de firmware
-podem ser encontradas nas páginas web do NetBSD:
-<ulink url="http://www.netbsd.org/Ports/pmax/board-list.html#proms"></ulink>.
-
-</para>
- </sect3>
-
<sect3 arch="alpha">
<title>Inicialização através de TFTP no Alpha</title>
<para>
diff --git a/pt_BR/using-d-i/components.xml b/pt_BR/using-d-i/components.xml
index 71eceae3e..1bc4b071b 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/components.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/components.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50618 -->
-<!-- updated 39622:43965 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.14 -->
-<!-- updated 43965:50618 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.02.06 -->
+<!-- original version: 53452 -->
+<!-- updated 43965:53452 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.06.10 -->
<sect1 id="module-details">
<title>Usando os componentes individuais</title>
@@ -149,7 +148,6 @@ OpenBoot para inicializar através da rede por padrão, veja
&module-ia64-elilo-installer.xml;
&module-mips-arcboot-installer.xml;
&module-mipsel-colo-installer.xml;
-&module-mipsel-delo-installer.xml;
&module-powerpc-yaboot-installer.xml;
&module-powerpc-quik-installer.xml;
&module-s390-zipl-installer.xml;
diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
index 04a07d46f..fa29260cc 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 42302 -->
-<!-- revised by Marco Carvalho (macs) 2005.12.31 -->
-<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.11.09 -->
+<!-- original version: 53452 -->
+<!-- updated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.06.10 -->
<sect3 id="kbd-chooser">
<title>Selecionando um teclado</title>
@@ -23,14 +22,6 @@ assim elas são independentes da configuração de teclado. Um teclado
estendido é aquele com as teclas de funções estendidas na parte superiora
de <keycap>F1</keycap> até <keycap>F10</keycap>.
-</para><para arch="mipsel">
-
-Nas DECstations não existem mapas de teclados disponíveis,
-desta forma, você deverá pular o passo de seleção de teclado e
-manter o mapa de teclados padrão do kernel (LK201 US). Isto pode
-mudar no futuro, como depende do desenvolvimento do kernel
-do Linux/MIPS.
-
</para><para arch="powerpc">
Existem dois padrões de mapas de teclado para teclados US; o padrão
diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/localechooser.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/localechooser.xml
index b3bae1e65..e807eb8b3 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/modules/localechooser.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 33725 -->
-<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.04.10 -->
+<!-- original version: 53599 -->
+<!-- updated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.06.10 -->
<sect3 id="localechooser">
@@ -51,11 +51,17 @@ com diferentes códigos de país.
</para>
-</footnote>, será solicitado que você selecione um país.
-Se você selecionar <guimenuitem>Outro</guimenuitem> ao final da lista,
-você será apresentado à uma lista de todos os países, agrupados por continente
-Se um idioma tem apenas um país associado a ele, este país será selecionado
-automaticamente.
+</footnote>, será exibida uma lista somente destes países. Para selecionar
+um país que não está nessa lista, escolha <guimenuitem>Outro</guimenuitem>
+(a última opção). Será apresentada você uma lista dos continentes; selecionar
+um continente levará a uma lista dos países relacionados àquele continente.
+
+</para><para>
+
+Se o idioma só tem um país associado a ele, o país será automaticamente
+selecionado. Neste caso, só é possível selecionar um país diferente pelo
+processo de primeiro reduzir a prioridade do debconf para média e em seguida
+revisitar a opção de seleção de idioma no menu principal do instalador.
</para><para>