diff options
28 files changed, 7 insertions, 892 deletions
diff --git a/ca/bookinfo.xml b/ca/bookinfo.xml index 84fd30429..23f7cd6a1 100644 --- a/ca/bookinfo.xml +++ b/ca/bookinfo.xml @@ -14,26 +14,6 @@ al màxim el vostre nou sistema Debian. </para> <para> -<note arch="m68k"><para> - -Com que el port &arch-title; no és una arquitectura suportada per -&releasename;, no hi ha una versió oficial d'aquest manual per -&arch-title; per &releasename;. Per altra banda, com que el port -encara està actiu i hi ha esperances de que &arch-title; s'incloga -altra vegada en futurs llançaments oficials, aquesta versió de la -Guia d'instal·lació encara esta disponible. - -</para><para> - -Com que &arch-title; no es una arquitectura oficial, alguna de la -informació en aquest manual, especialment alguns enllaços, podria -ser incorrecte. Per aconseguir informació addicional, comproveu les -<ulink url="&url-ports;">pàgines web</ulink> del port o contacteu amb la -<ulink url="&url-list-subscribe;"> llista de correu -debian-&arch-listname;</ulink>. - -</para></note> - <warning condition="not-checked"><para> Aquesta guia d'instal·lació està basada en un manual anterior escrit per al sistema d'instal·lació antic de Debian (els «boot-floppies»), diff --git a/ca/boot-installer/boot-installer.xml b/ca/boot-installer/boot-installer.xml index 65b20fb7a..b26db52be 100644 --- a/ca/boot-installer/boot-installer.xml +++ b/ca/boot-installer/boot-installer.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <!-- Include only archs that are documented to avoid build-errors --> <!-- The arch="..." condition can be deleted when al archs are present --> - <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc"> + <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc"> <title>Arrencada de l'instal·lador en l'arquitectura &arch-title;</title> <!-- This info is so architecture dependent, that I have turned the --> @@ -34,7 +34,6 @@ Per a informació de com arrencar l'instal·lador gràfic, vegeu <!-- &boot-installer-hppa.xml; --> &boot-installer-x86.xml; &boot-installer-ia64.xml; -&boot-installer-m68k.xml; &boot-installer-mips.xml; &boot-installer-mipsel.xml; &boot-installer-s390.xml; diff --git a/ca/boot-installer/m68k.xml b/ca/boot-installer/m68k.xml deleted file mode 100644 index 56b95b494..000000000 --- a/ca/boot-installer/m68k.xml +++ /dev/null @@ -1,352 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 45435 --> - - <sect2 arch="m68k"><title>Escollir el mètode d'instal·lació</title> - -<para> - -Algunes subarquitectures de &arch-title; tenen l'opció d'arrencar utilitzant -un nucli del linux 2.4.x o bé 2.2.x. Quan tingueu esta opció, escolliu el -nucli 2.4.x. L'instal·lador necessitarà menys memòria quan s'utilitza un -nucli de linux 2.4.x ja que el suport per 2.2.x necessita d'un ramdisk amb -mida fixa i el 2.4.x utilitza tmpfs. - -</para><para> - -Si esteu utilitzant un nucli de linux 2.2.4, aleshores necessitareu utilitzar -el paràmetre del nucli &ramdisksize;. - -</para><para> - -Assegureu-vos que <userinput>root=/dev/ram</userinput> és un dels vostres -paràmetres del nucli. - -</para><para> - -Si teniu problemes, llegiu -<ulink url="&url-m68k-cts-faq;">cts's &arch-title; debian-installer FAQ</ulink>. - -</para> - -<itemizedlist> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-amiga"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-atari"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-bvme6000"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mac"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mvme"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-q40"/></para></listitem> -</itemizedlist> - - - <sect3 id="m68k-boot-amiga"><title>Amiga</title> -<para> - -L'únic mètode d'instal·lació de que es disposa als amiga és el disc dur -(vegeu <xref linkend="m68k-boot-hd"/>). -<emphasis>En altres paraules, no es pot arrencar des del cdrom.</emphasis> - -</para><para> - -L'Amiga no funciona amb bogl, així que si vegeu errors de bogl, així que -si vegeu errors bogl, necessitareu afegir el paràmetre d'arrencada -<userinput>fb=false</userinput>. - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boot-atari"><title>Atari</title> -<para> - -L'instal·lador per Atari es pot engegar des del disc dur -(vegeu <xref linkend="m68k-boot-hd"/>) o des de disquets -(vegeu <xref linkend="boot-from-floppies"/>). -<emphasis>En altres paraules, no es possible arrencar des de cdrom.</emphasis> - -</para><para> - -L'Atari no funciona amb bogl, així que si vegeu errors de bogl, -necessitareu afegir el paràmetre d'arrencada -<userinput>fb=false</userinput>. - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boot-bvme6000"><title>BVME6000</title> -<para> - -L'instal·lador del BVME6000 es pot arrencar des de cdrom -(vegeu <xref linkend="m68k-boot-cdrom"/>), disquets -(vegeu <xref linkend="boot-from-floppies"/>), o des de la xarxa -(vegeu <xref linkend="boot-tftp"/>). - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boot-mac"><title>Macintosh</title> -<para> - -L'únic mètode d'instal·lació que es disposa als mac és des de -disc dur (vegeu <xref linkend="m68k-boot-hd"/>). -<emphasis>En altres paraules, no es pot arrencar des de cdrom.</emphasis> -Els macs no disposen d'un nucli 2.4.x. - -</para><para> - -Si el vostre maquinari utilitza un bus scsi basat en 53c9x, aleshores -necessitareu incloure el paràmetre <userinput>mac53c9x=1,0</userinput>. -que deixa engegada l'autodetecció, però que deshabilita la desconnexió del -SCSI. Adoneu-vos que especificar aquest paràmetre tan sols és necessari -si disposeu de més d'un disc dur; en altre cas, el sistema funcionarà -de forma més ràpida si no l'especifiqueu. - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boot-mvme"><title>MVME147 i MVME16x</title> -<para> - -L'instal·lador pel MVME147 i MVME16 es pot engegar des de disquets -(vegeu <xref linkend="boot-from-floppies"/>) -o des de la xarxa (vegeu <xref linkend="boot-tftp"/>). -<emphasis>En altres paraules, no es pot engegar des de cdrom.</emphasis> - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boot-q40"><title>Q40/Q60</title> -<para> - -L'únic mètode d'instal·lació de que es disposa al Q40/Q60 és -des del disc dur (vegeu <xref linkend="m68k-boot-hd"/>). -<emphasis>En altres paraules, no es pot engegar des de cdrom.</emphasis> - -</para> - </sect3> - - </sect2> - - <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-hd"><title>Arrencada des d'un disc dur</title> - -&boot-installer-intro-hd.xml; - -<para> - -Es poden utilitzar al menys sis ramdisks diferents per arrencar des del -disc dur, cadascun dels tres diferents, amb i sense suport pel nucli -linux 2.2.x (per més detalls, vegeu el -<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>). - -</para><para> - -Els tres tipus distints de ramdisk són <filename>cdrom</filename>, -<filename>hd-media</filename> i <filename>nativehd</filename>. Estos -es diferencien tan sols en la seva font d'instal·lació dels paquets. -El ramdisk <filename>cdrom</filename> utilitza un cdrom per aconseguir els -paquets del debian-installer. El ramdisk <filename>hd-media</filename> -utilitza una imatge iso d'un cdrom que és a un disc dur. Per últim, el -ramdisk <filename>nativehd</filename> utilitza la xarxa per instal·lar -els paquets. - -</para> - -<itemizedlist> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-amiga"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-atari"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-mac"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-q40"/></para></listitem> -</itemizedlist> - - - <sect3 id="m68k-boothd-amiga"><title>Arrencada des d'AmigaOS</title> -<para> - -Al <command>Workbench</command>, s'engega la instal·lació de Linux -fent doble clic a la icona <guiicon>StartInstall</guiicon> al directori -<filename>debian</filename>. - -</para><para> - -Heu de prémer &enterkey; dues vegades després que el programa instal·lador -de l'Amiga haja mostrat informació de depuració a una finestra. Després -d'açò, la pantalla es farà grisa, i s'apagarà uns segons. A continuació, -una pantalla negra amb el text en blanc apareixerà, mostrant tot tipus -d'informació de depuració del nucli. Aquests missatges es desplaçaran -massa de pressa per llegir-los, però és normal. Després d'un parell de -segons, el programa d'instal·lació s'engegarà automàticament, així que -podreu continuar després a <xref linkend="d-i-intro"/>. - -</para> - </sect3> - - - <sect3 id="m68k-boothd-atari"><title>Arrencada des d'Atari TOS</title> -<para> - -A l'escriptori GEM, engegueu el procés d'instal·lació de Linux fent -doble clic a la icona <guiicon>bootstra.prg</guiicon> al directori -<filename>debian</filename> i fent clic l'<guibutton>Ok</guibutton> -al quadre de diàleg de les opcions del programa. - -</para><para> - -Heu de prémer la tecla &enterkey; després que el programa d'arrencada -de l'Atari haja mostrat informació de depuració a una finestra. Després -d'açò, la pantalla es farà grisa, i es pararà uns segons. A continuació -una pantalla negra amb el text en blanc s'obrirà, mostrant tot tipus -d'informació de depuració del nucli. Aquestos missatges es desplaçaran -massa de pressa per llegir-los, però és normal. Després d'un parell de -segons, el programa d'instal·lació s'hauria d'engegar automàticament, -ara podeu continuar a <xref linkend="d-i-intro"/>. - -</para> - </sect3> - - - <sect3 id="m68k-boothd-mac"><title>Arrencada des de MacOS</title> -<para> - -Heu de conservar el sistema Mac original i arrencar des d'ell. És -<emphasis>essencial</emphasis> que, quan arrenqueu el MacOS per preparar -l'arrencada del carregador Penguin, podeu aconseguir el mateix esborrant -les extensions i els panells de control des del sistema de carpetes del -Mac. Si no ho feu, les extensions podrien quedar executant-se i provocar -problemes aleatoris amb el nucli de linux que s'executa. - -</para><para> - -Els Macs necessiten del carregador <command>Penguin</command>, que es pot -descarregar des de <ulink url="&url-m68k-mac;">el projecte de sourceforge.net -Linux/mac68k</ulink>. Si no teniu les eines per gestionar un arxiu -<command>Stuffit</command>, podeu posar-lo a un disquet amb format MacOS -des d'un altra màquina de qualsevol arquitectura amb GNU/Linux emprant -les eines <command>hmount</command>, <command>hcopy</command>, i -<command>humount</command> del paquet <classname>hfsutils</classname>. - -</para><para> - -A l'escriptori MacOS, engegueu el Procés d'instal·lació de Linux fent doble -clic a la icona <guiicon>Penguin Prefs</guiicon> al directori -<filename>Penguin</filename>. L'arrencador <command>Penguin</command> -s'engegarà. Aneu al punt <guimenuitem>Settings</guimenuitem> al menú -<guimenu>File</guimenu> i cliqueu la pestanya <guilabel>Kernel</guilabel>. -Seleccioneu les imatges del nucli (<filename>vmlinuz</filename>) i del -ramdisk (<filename>initrd.gz</filename>) al directori -<filename>install</filename> clicant als botons corresponents a la part -superior dreta, i navegant seleccioneu els diàlegs per trobar els fitxers. - -</para><para> - -Per assignar els paràmetres d'arrencada al Penguin, escolliu -<guimenu>File</guimenu> -> <guimenuitem>Settings...</guimenuitem>, -i canvieu a la pestanya <guilabel>Options</guilabel>. Els paràmetres -d'arrencada es poden escriure a l'àrea d'entrada de text. Si voleu -utilitzar sempre aquests paràmetres, seleccioneu <guimenu>File</guimenu> --> <guimenuitem>Save Settings as Default</guimenuitem>. - -</para><para> - -Tanqueu el diàleg <guilabel>Settings</guilabel>, deseu el paràmetres -i arrenqueu utilitzant l'element <guimenuitem>Boot Now</guimenuitem> -al menú <guimenu>File</guimenu>. - -</para><para> - -L'arrencador <command>Penguin</command> mostrarà alguna informació de -depuració a una finestra. Després, la pantalla es farà gris, i hi haurà -uns segons de retràs. A continuació s'obrirà una pantalla negra amb el -text en blanc, mostrant tot tipus d'informació de depuració del nucli. -Aquests missatges poden desplaçar-se de forma molt ràpida per que es -pugui llegir, però açò és normal. Després d'un parell de segons, el -programa d'instal·lació hauria d'engegar-se automàticament, així que -podeu continuar a <xref linkend="d-i-intro"/>. - -</para> - - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boothd-q40"><title>Arrencada des de Q40/Q60</title> - -<para> - -FIXME - -</para><para> - -El programa d'instal·lació s'hauria d'engegar automàticament, així que -continueu baix a <xref linkend="d-i-intro"/>. - -</para> - - </sect3> - </sect2> - - - <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-cdrom"><title>Arrencada des d'un CD-ROM</title> -<para> - -En aquest moment, tan sols l'única subarquitectura de &arch-title; que suporta -arrencar des de CD-ROM és la BVME6000. - -</para> - -&boot-installer-intro-cd.xml; - - </sect2> - - - <sect2 arch="m68k" id="boot-tftp"><title>Arrencada amb el TFTP</title> - -&boot-installer-intro-net.xml; - -<para> - -Després d'arrencar els sistemes VMEbus voreu l'indicador del LILO -<prompt>Boot:</prompt>. A l'indicador introduïu una de les opcions següents -per arrencar Linux i començar la instal·lació corresponent dels programes -de Debian utilitzant l'emulació de terminal vt102: - -<!-- Because the &enterkey; definition uses <keycap>, --> -<!-- we use <screen> instead of <userinput> in this list --> - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -escriviu <screen>i6000 &enterkey;</screen> per instal·lar un BVME4000/6000 - -</para></listitem> -<listitem><para> - -escriviu <screen>i162 &enterkey;</screen> per instal·lar un MVME162 - -</para></listitem> -<listitem><para> - -escriviu <screen>i167 &enterkey;</screen> per instal·lar un MVME166/167 - -</para></listitem> - </itemizedlist> - -</para><para> - -A més a més podeu afegir la cadena <screen>TERM=vt100</screen> per -utilitzar la emulació de terminal vt100, p.ex., -<screen>i6000 TERM=vt100 &enterkey;</screen>. - -</para> - </sect2> - - - <sect2 arch="m68k" id="boot-from-floppies"> - <title>Arrencada des de disquets</title> -<para> - -Per la majoria d'arquitectures &arch-title;, el mètode d'arrencada recomanat -és arrencar des del sistema de fitxers local. - -</para><para> - -En aquest moment, l'arrencada des de disquet tan sols està suportat per -l'Atari i el VME (amb disquetera SCSI al VME). - -</para> - </sect2> diff --git a/ca/boot-installer/parameters.xml b/ca/boot-installer/parameters.xml index 62dd701dc..73f513f89 100644 --- a/ca/boot-installer/parameters.xml +++ b/ca/boot-installer/parameters.xml @@ -244,10 +244,6 @@ utilitzar l'argument <userinput>video=vga16:off</userinput>. La problemàtica relacionada amb aquest paràmetre s'ha detectat en ordinadors Dell Inspiron amb una targeta Mobile Radeon. -</para><para arch="m68k"> - -La problemàtica s'ha detectat a l'Amiga 1220 i SE/30. - </para><para arch="hppa"> La problemàtica s'ha detectat a l'hppa. @@ -420,7 +416,7 @@ utilitzar-la.</emphasis> </para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry arch="alpha;m68k;mips;mipsel"> +<varlistentry arch="alpha;mips;mipsel"> <term>ramdisk_size</term> <listitem><para> diff --git a/ca/boot-new/boot-new.xml b/ca/boot-new/boot-new.xml index 325463616..55160de20 100644 --- a/ca/boot-new/boot-new.xml +++ b/ca/boot-new/boot-new.xml @@ -53,82 +53,6 @@ s'han detectat correctament, envieu també un informe d'instal·lació. </para> - <sect2 arch="m68k"><title>Arrencada en un BVME 6000</title> -<para> - -Si acabeu de realitzar una instal·lació sense disc en una màquina -BVM o Motorola VMEbus, tant bon punt el sistema carregui el programa -<command>tftplilo</command> des del servidor TFTP, haureu d'introduir -a l'indicador <prompt>LILO Boot:</prompt> una de les opcions següents: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<userinput>b6000</userinput> seguit de &enterkey; -per a arrencar un BVME 4000/6000 - -</para></listitem><listitem><para> - -<userinput>b162</userinput> seguit de &enterkey; -per a arrencar un MVME162 - -</para></listitem><listitem><para> - -<userinput>b167</userinput> seguit de &enterkey; -per a arrencar un MVME166/167 - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -</para> - - </sect2> - - <sect2 arch="m68k"><title>Arrencada en un Macintosh</title> - -<para> - -Aneu al directori que conté els fitxers d'instal·lació i inicieu el -carregador de l'arrencada <command>Penguin</command>, prement la tecla -<keycap>command</keycap>. Aneu al diàleg <userinput>Settings</userinput> -(<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), -i localitzeu la línia d'opcions del nucli, que hauria de ser semblant -a <userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput>. - -</para><para> - -Haureu de canviar l'entrada a -<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>. -Reemplaceu les <replaceable>yyyy</replaceable> amb el nom Linux de la partició -on heu instal·lat el sistema (p.ex. <filename>/dev/sda1</filename>); heu anotat -això abans. Pels usuaris que tinguin pantalles menudes, afegir -<userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> (o <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> -als nuclis pre-2.6) podria millorar la llegibilitat. Podeu -canviar-ho en qualsevol moment. - -</para><para> - -Si no voleu arrencar el GNU/Linux immediatament cada vegada que inicieu, -desseleccioneu l'opció <userinput>Auto Boot</userinput>. Deseu la vostra -configuració al fitxer <filename>Prefs</filename> utilitzant l'opció -<userinput>Save Settings As Default</userinput>. - -</para><para> - -Seleccioneu ara <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo> -<keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) per iniciar el -GNU/Linux recentment instal·lat en comptes del sistema d'instal·lació -RAMdisk. - -</para><para> - -Debian hauria d'arrencar, i hauríeu de veure el mateix missatge que en -arrencar el sistema d'instal·lació per primera vegada, seguit d'alguns -missatges nous. - -</para> - </sect2> - <sect2 arch="powerpc"><title>PowerMacs OldWorld</title> <para> diff --git a/ca/hardware/buying-hardware.xml b/ca/hardware/buying-hardware.xml index 50294e7ed..36e782877 100644 --- a/ca/hardware/buying-hardware.xml +++ b/ca/hardware/buying-hardware.xml @@ -11,11 +11,6 @@ Potser heu de pagar més per a aquest privilegi, però així compreu pau espiritual, ja que podeu estar segurs que el maquinari funciona bé a GNU/Linux. -</para><para arch="m68k"> - -Malauradament, és força rar trobar cap fabricant que vengui màquines -&arch-title; noves. - </para><para arch="x86"> Si heu de comprar una màquina amb Windows inclòs, llegiu amb cura la @@ -43,17 +38,6 @@ controladors per al seu maquinari. Altres no ens permeten l'accés a la documentació sense un acord de no divulgació que ens impediria alliberar el codi font de Linux. -</para><para arch="m68k"> - -Un altre exemple és el maquinari propietari de l'antiga línia de Macintosh. -De fet, mai no s'ha alliberat especificacions o documentació per a maquinari -Macintosh, notablement per al controlador ADB (utilitzat pel teclat i el -ratolí), el controlador de disquetera, i tota l'acceleració i manipulació -CLUT del maquinari de vídeo (tot i que ara la manipulació CLUT funciona a -gairebé tots els xips de vídeo interns). Amb poques paraules, això explica -per què el port de Lnux per a Macintosh no avança tan ràpidament com els -altres. - </para><para> Com que no ens han donat permís per a accedir a la documentació d'aquests diff --git a/ca/hardware/hardware-supported.xml b/ca/hardware/hardware-supported.xml index 2a7841c66..601612885 100644 --- a/ca/hardware/hardware-supported.xml +++ b/ca/hardware/hardware-supported.xml @@ -133,26 +133,6 @@ variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. <entry>sb1a-bcm91480b</entry> </row> -<row arch="m68k"> - <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry> - <entry morerows="5">m68k</entry> - <entry>Atari</entry> - <entry>atari</entry> -</row><row arch="m68k"> - <entry>Amiga</entry> - <entry>amiga</entry> -</row><row arch="m68k"> - <entry>68k Macintosh</entry> - <entry>mac</entry> -</row><row arch="m68k"> - <entry morerows="2">VME</entry> - <entry>bvme6000</entry> -</row><row arch="m68k"> - <entry>mvme147</entry> -</row><row arch="m68k"> - <entry>mvme16x</entry> -</row> - <row> <entry morerows="1">IBM/Motorola PowerPC</entry> <entry morerows="1">powerpc</entry> @@ -214,7 +194,6 @@ debian-&architecture;</ulink>. &supported-hppa.xml; &supported-i386.xml; &supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing --> -&supported-m68k.xml; &supported-mips.xml; &supported-mipsel.xml; &supported-powerpc.xml; diff --git a/ca/hardware/installation-media.xml b/ca/hardware/installation-media.xml index d073baf07..a9a9a42b5 100644 --- a/ca/hardware/installation-media.xml +++ b/ca/hardware/installation-media.xml @@ -99,11 +99,6 @@ Arrencar el sistema d'instal·lació directament des del disc dur és un altra opció per moltes arquitectures. Açò requerirà un altre sistema operatiu per copiar l'instal·lador al disc dur. -</para><para arch="m68k"> - -De fet, la instal·lació des del disc dur és la tècnica d'instal·lació -preferida per les màquines &architecture;. - </para><para arch="sparc"> Malgrat que &arch-title; no permet arrencar des de SunOS @@ -194,16 +189,6 @@ controladors de disc SATA i SCSI de molts fabricants també estan suportats. Per a més detalls llegiu <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> -</para><para arch="m68k"> - -Molts altres sistemes d'emmagatzemament suportats pel nucli de Linux -estan suportats a la instal·lació de Debian. Adoneu-vos que el nucli -de Linux no suporta del tot els disquets als Macintosh, i la instal·lació -de Debian no els suporta per Amiga. Es suporta el sistema HFS de -Macintosh als Atari, i AFFS com a mòdul. Els Mac suporten el sistema -de fitxers de Atari (FAT). Els Amiga suporten el sistema de fitxers FAT -i HFS com a mòdul - </para><para arch="sparc"> Qualsevol sistema de emmagatzemament suportat pel nucli de Linux també diff --git a/ca/hardware/memory-disk-requirements.xml b/ca/hardware/memory-disk-requirements.xml index 831e0cd3c..93b7a8f0b 100644 --- a/ca/hardware/memory-disk-requirements.xml +++ b/ca/hardware/memory-disk-requirements.xml @@ -34,35 +34,6 @@ de programari, inclòs l'X Window System i alguns programes i biblioteques de desenvolupament, necessitareu com a mínim 400 MiB. Per a un sistema més o menys complet necessitareu alguns gigabytes. -</para><para arch="m68k"> - -En màquines Amiga la grandària de la FastRAM s'ha de tenir en compte per -als requeriments de memòria total. A més, no es permet l'ús de targetes -Zorro amb RAM de 16 bits; necessitareu RAM de 32 bits. Podeu fer sevir el -programa <command>amiboot</command> per a inhabilitar la RAM de 16 bits, -consulteu la <ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. Els nuclis -recents haurien d'inhabilitar automàticament la RAM de 16 bits. - -</para><para arch="m68k"> - -En màquines Atari, Linux utilitza tant l'ST-RAM com la Fast RAM (TT-RAM). -Molts usuaris han tingut problemes executant el nucli a la Fast RAM, així -que el programa d'arrencada de l'Atari posarà el nucli a l'ST-RAM. La -quantitat mínima d'ST-RAM necessària és de 2 MiB. Necessitareu 12 MiB o més -addicionals de TT-RAM. - -</para><para arch="m68k"> - -Als Macintosh, hauríeu d'anar amb compte amb les màquines amb vídeo basat -en RAM (RBV). El segment de RAM a l'adreça física 0 es fa servir com a -memòria de pantalla, fent que la posició de càrrega per defecte del nucli no -estigui disponible. El segment de RAM alternatiu utilitzat per al nucli i el -RAMdisk ha de ser com a mínim 4 MiB. - -</para><para arch="m68k"> - -<emphasis condition="FIXME">FIXME: encara és cert això?</emphasis> - </para> </sect1> diff --git a/ca/hardware/network-cards.xml b/ca/hardware/network-cards.xml index c33847234..0eb20d053 100644 --- a/ca/hardware/network-cards.xml +++ b/ca/hardware/network-cards.xml @@ -13,9 +13,6 @@ modulars s'haurien de carregar automàticament. <phrase arch="i386">Moltes targetes ISA antigues també són suportades.</phrase> -<phrase arch="m68k">Novament, vegeu <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> -per a més detalls.</phrase> - </para><para arch="sparc"> Això inclou diverses targetes PCI genèriques (per a sistemes que tenen diff --git a/ca/hardware/supported/m68k.xml b/ca/hardware/supported/m68k.xml deleted file mode 100644 index 475d4efd6..000000000 --- a/ca/hardware/supported/m68k.xml +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 36732 --> - - <sect2 arch="m68k"><title>Suport de CPU, plaques base i vídeo</title> -<para> - -Podeu trobar la informació completa en el referent al suport a sistemes -M68000 (<emphasis>&architecture;</emphasis>) al <ulink -url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k COM ES FA</ulink>. Aquesta secció sols -mostra el bàsic. - -</para><para> - -El port per Linux &architecture; funciona sobre qualsevol 680x0 amb PMMU -(Paged Memory Management Unit, Unitat de gestió de memòria paginada) i -FPU (floating-point unit, unitat per punt flotant). Això inclou el 68020 -amb una PMMU 68851 externa, el 68030 i superiors, però exclou el la -línia <quote>EC</quote> de processadors 680x0. Consulteu al <ulink -url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k COM ES FA</ulink> per més detalls. - -</para><para> - -Existeixen quatre tipus suportats de -<emphasis>&architecture;</emphasis>: Amiga, Atari, Macintosh i màquines -VME. Amiga i Atari foren els primers en ésser portats; també segueixen -sent els dos ports més ben suportats. La línia de Macintosh no està del -tot suportada ni pel nucli Linux ni per Debian; consulteu <ulink -url="&url-m68k-mac;">Linux m68k per Macintosh</ulink> per conèixer l'estat -del projecte i el maquinari suportat. Les BVM i plaques Motorola VMEbus -són les més recents a la llista de màquines suportades per Debian. Ports a -altres &architecture; arquitectures, com per exemple l'arquitectura Sun3 o -la caixa negra NeXT van en camí però encara no estan suportades. - -</para> - </sect2> - - - diff --git a/ca/install-methods/create-floppy.xml b/ca/install-methods/create-floppy.xml index 6291564bb..df0873dde 100644 --- a/ca/install-methods/create-floppy.xml +++ b/ca/install-methods/create-floppy.xml @@ -14,11 +14,6 @@ altres mitjans. L'arrencada de l'instal·lador amb disquets falla en les unitats de disquet USB dels Mac. -</para><para arch="m68k"> - -No es pot arrencar l'instal·lador des de disquets ni en els Amiga ni en -els Mac 68k. - </para><para> Les imatges de disquet són fitxers que contenen, <emphasis>en pla (raw)</emphasis>, @@ -99,7 +94,6 @@ Si s'escriu un disquet en un Linux powerpc, caldrà extraure'l. El programa </sect2> &floppy-i386.xml; <!-- can be used for other arches --> -&floppy-m68k.xml; &floppy-powerpc.xml; </sect1> diff --git a/ca/install-methods/download/m68k.xml b/ca/install-methods/download/m68k.xml deleted file mode 100644 index dd6fcbfc5..000000000 --- a/ca/install-methods/download/m68k.xml +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> - - - <sect3 arch="m68k" id="kernel-22"> - <title>Triar un nucli</title> - -<para> - -Algunes subarquitectures de m68k tenen nuclis a triar per a la instal·lació. -En general recomanem que proveu primer la versió mes recent. Si la vostra -subarquitectura o màquina necessita emprar un nucli 2.2.x, estigueu segurs -que trieu alguna de les imatges que suporten nuclis 2.2.x (vegeu el -<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>). - -</para> -<para> - -Totes les imatges de m68k per a ser emprades amb nuclis 2.2.x necessiten el -paràmetre de nucli &ramdisksize;. - -</para> - </sect3> diff --git a/ca/install-methods/downloading-files.xml b/ca/install-methods/downloading-files.xml index c98b7d01b..fa53baec0 100644 --- a/ca/install-methods/downloading-files.xml +++ b/ca/install-methods/downloading-files.xml @@ -30,7 +30,6 @@ llista cada imatge i el seu propòsit. &download-alpha.xml; &download-arm.xml; &download-powerpc.xml; -&download-m68k.xml; </sect2> diff --git a/ca/install-methods/floppy/m68k.xml b/ca/install-methods/floppy/m68k.xml deleted file mode 100644 index 6e85aec0e..000000000 --- a/ca/install-methods/floppy/m68k.xml +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 45433 --> - - - <sect2 arch="m68k"><title>Escriure imatges de disquet en sistemes Atari</title> -<para> - -Trobareu el programa &rawwrite.ttp; al mateix directori que les imatges de -disquet. Inicieu el programa fent doble clic sobre la icona del programa, -i escriviu el nom del fitxer de la imatge de disquet que voleu escriure -al disquet en la línia d'ordres del quadre de diàleg del programa TOS. - -</para> - - </sect2> - - <sect2 arch="m68k"><title>Escriure imatges de disquet en sistemes Macintosh</title> -<para> - -Com que la versió actual encara no suporta l'arranc des de disquets per -iniciar la instal·lació, no tindría sentit escriure imatges de disquet en -els sistemes Macintosh. No obstant, aquests fitxers són necessaris per a -la instal·lació del sistema operatiu i els mòduls, més tard en el procés. - -</para> - - </sect2> diff --git a/ca/install-methods/install-tftp.xml b/ca/install-methods/install-tftp.xml index fff2e9ee9..530b63494 100644 --- a/ca/install-methods/install-tftp.xml +++ b/ca/install-methods/install-tftp.xml @@ -28,9 +28,6 @@ IP que ha d'emprar. Una altra manera és fer servir el protocol BOOTP.</phrase> indica a l'ordinador la seua pròpia adreça IP i el lloc de la xarxa on obtenir la imatge d'arrencada.</phrase> -<phrase arch="m68k">Hi ha una altra alternativa en sistemes VMEbus: -l'adreça IP es pot configurar manualment en una ROM d'arrencada.</phrase> - El DHCP (Protocol de configuració dinàmica d'ordinadors centrals) és una extensió més flexible, i compatible, del BOOTP. Alguns sistemes sols es poden configurar fent @@ -285,24 +282,6 @@ ha de ser-hi al directori on cerca el servidor TFTP. </para> </sect3> - <sect3 arch="m68k"> - <title>Arrencada TFTP dels BVM/Motorola</title> -<para> - -En els sistemes BVM i Motorola VMEbus copieu els fitxers -&bvme6000-tftp-files; a <filename>/tftpboot/</filename>. - -</para><para> - -Després, configureu les ROM d'arrencada o el servidor BOOTP per a carregar -inicialment el fitxers <filename>tftplilo.bvme</filename> o el -<filename>tftplilo.mvme</filename> des del servidor TFTP. Dirigiu-vos -al fitxer <filename>tftplilo.txt</filename> de la subarquitectura per -obtenir informació addicional específica del sistema. - -</para> - </sect3> - <sect3 arch="mips"> <title>Arrencada TFTP dels SGI</title> <para> diff --git a/ca/partitioning/device-names.xml b/ca/partitioning/device-names.xml index 68371fe2d..4f07e32a7 100644 --- a/ca/partitioning/device-names.xml +++ b/ca/partitioning/device-names.xml @@ -59,19 +59,6 @@ Els discs mestre i esclau del controlador secundari es poden anomenar respectivament. Les controladores modernes poden tindre dos canals, amb l'efecte d'actuar com dos controladors. -<phrase arch="m68k"> -Les lletres poden canviar del que es mostra al programa de mac pdisk -(p.ex. el que es mostra com a <filename>/dev/hdc</filename> al pdisk -pot mostrar-se com a <filename>/dev/hda</filename> a la Debian). -</phrase> - -</para></listitem> - -<listitem arch="m68k"><para> - -El primer dispositiu ACSI s'anomena <filename>/dev/ada</filename>, i -el segon s'anomena <filename>/dev/adb</filename>. - </para></listitem> </itemizedlist> @@ -124,13 +111,6 @@ mateix disc és <filename>/dev/hda5</filename>. Recordeu que la partició estesa, que és la que integra les particions lògiques, no es pot utilitzar. Això és vàlid tant per a discs SCSI com per a discs IDE. -</para><para arch="m68k"> - -Els sistemes VMEbus que utilitzen la disquetera SCSI TEAC FC-1 la veuran -com un disc SCSI normal. Per a fer que la identificació de la unitat siga -més simple, el programari d'instal·lació crearà un enllaç simbòlic al -dispositiu apropiat i l'anomenarà <filename>/dev/sfd0</filename>. - </para><para arch="sparc"> Les particions de disc Sun permeten 8 particions independents (o diff --git a/ca/partitioning/schemes.xml b/ca/partitioning/schemes.xml index 90d08851a..a2d317035 100644 --- a/ca/partitioning/schemes.xml +++ b/ca/partitioning/schemes.xml @@ -50,12 +50,6 @@ inferior a 16 MiB. És clar que hi ha excepcions a la regla. Si proveu de resoldre 10000 equacions simultàniament en una màquina amb 256 MiB de memòria, podeu necessitar fins a 1 GiB (o més) d'espai d'intercanvi. -</para><para arch="m68k"> - -D'altra banda, els Atari Falcon i els Macs pateixen molt quan han -d'intercanviar memòria, així que en comptes de fer una partició -d'intercanvi gran, és millor posar-los tanta RAM com sigui possible. - </para><para> En arquitectures de 32 bits (i386, m68k, SPARC de 32 bits i PowerPC), la diff --git a/ca/post-install/shutdown.xml b/ca/post-install/shutdown.xml index 4b1d8c4f2..32b58e1a5 100644 --- a/ca/post-install/shutdown.xml +++ b/ca/post-install/shutdown.xml @@ -18,7 +18,7 @@ sistema. De forma opcional podeu utilitzar la combinació de tecles <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> -<phrase arch="powerpc;m68k"> o en el cas del sistemes Macintosh +<phrase arch="powerpc"> o en el cas del sistemes Macintosh <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo></phrase>. Una última opció és entrar com a root i escriure una de les ordres <command>poweroff</command>, diff --git a/ca/preparing/backup.xml b/ca/preparing/backup.xml index 78dab437b..2ae2b3177 100644 --- a/ca/preparing/backup.xml +++ b/ca/preparing/backup.xml @@ -27,15 +27,4 @@ afectats pels canvis a les particions. </para> -<para arch="m68k"> - -Amb l'excepció dels ordinadors BVM i Motorola VMEbus, l'únic mètode -d'instal·lació suportat pels sistemes m68k és arrencar des del disc local -o la disquetera utilitzant una arrencada basada en AmigaOS/TOS/MacOS, en -aquestes màquines necessitareu el sistema operatiu original per arrencar -Linux. Per arrencar Linux a les maquines BVM i Motorola VMEbus necessitareu -les ROM d'arrencada «BVMBug» o «16xBug». - -</para> - </sect1> diff --git a/ca/preparing/bios-setup/m68k.xml b/ca/preparing/bios-setup/m68k.xml deleted file mode 100644 index b24909a62..000000000 --- a/ca/preparing/bios-setup/m68k.xml +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> - - - <sect2 arch="m68k" id="firmware-revs"> - <title>Revisions del microprogramari i configuració del SO existent</title> - -<para> - -Les màquines &arch-title; normalment es configuren automàticament i no -necessiten configurar el microprogramari. Per altra banda, hauríeu -d'assegurar-vos que teniu la ROM i els pedaços del sistema apropiats. Als -Macintosh, es recomana una versió >= 7.1 de MacOS perquè la versió 7.0.1 conté -un error als controladors de vídeo que impedeixen al carregador de desactivar -les interrupcions de vídeo, que provoquen que l'arrencada es quedi penjada. -Als sistemes BVM VMbus hauríeu d'assegurar-vos que esteu utilitzant una ROM -d'arrencada amb revisió G o posterior del BVMBug. Les ROM d'arrencada de -BVMBug no venen de manera predeterminada als sistemes BVM però les podeu -aconseguir de BVM demanant-les sense càrrec. - -</para> - - </sect2> - diff --git a/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml index 4dd524708..b7a92d76b 100644 --- a/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml +++ b/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml @@ -20,11 +20,6 @@ ignoren aquests suggeriments. Un Pentium 4 a 1GHz és el mínim recomanat per a un sistema d'escriptori. -</para><para arch="m68k"> - -Es recomana un processador 68030 o superior per a instal·lacions m68k. -Us en podeu sortir amb una mica menys de l'espai de disc indicat. - </para><para arch="powerpc"> Qualsevol PowerPC OldWorld o NewWorld pot servir com a sistema diff --git a/ca/preparing/needed-info.xml b/ca/preparing/needed-info.xml index 8213077b2..895f0991d 100644 --- a/ca/preparing/needed-info.xml +++ b/ca/preparing/needed-info.xml @@ -51,7 +51,7 @@ Sol contenir informació d'utilitat per a la configuració i ús del maquinari. <!-- We need the arch dependence for the whole list to ensure proper xml as long as not architectures have a paragraph --> - <itemizedlist arch="x86;m68k;alpha;sparc;mips;mipsel"> + <itemizedlist arch="x86;alpha;sparc;mips;mipsel"> <listitem arch="x86"><para> <ulink url="&url-hardware-howto;">COM ES FA sobre compatibilitat de maquinari @@ -59,12 +59,6 @@ amb el Linux (en anglès)</ulink> </para></listitem> -<listitem arch="m68k"><para> - -<ulink url="&url-m68k-faq;">PMF del Linux/m68k (en anglès)</ulink> - -</para></listitem> - <listitem arch="alpha"><para> <ulink url="&url-alpha-faq;">PMF del Linux/Alpha (en anglès)</ulink> @@ -217,13 +211,9 @@ xarxa i el correu electrònic. <entry>Quants en teniu.</entry> </row> <row arch="not-s390"><entry>Quin ordre tenen al sistema.</entry></row> -<!-- "not-m68k;not-s390" would really turn out to be everything... --> -<row arch="alpha;arm;hppa;x86;ia64;mips;mipsel;powerpc;sparc"> +<row arch="not-s390"> <entry>Si són IDE (també coneguts com PATA), SATA o SCSI.</entry> </row> -<row arch="m68k"> - <entry>Si són IDE o SCSI (en la majoria de m68k, SCSI).</entry> -</row> <row arch="not-s390"><entry>Quant d'espai lliure hi ha.</entry></row> <row arch="not-s390"><entry>Particions.</entry></row> <row arch="not-s390"> diff --git a/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml b/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml index 6bec934e8..11a9d72fc 100644 --- a/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml +++ b/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml @@ -32,10 +32,6 @@ Si ja teniu un sistema operatiu al vostre sistema (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> -<phrase arch="m68k"> -(Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, …) -</phrase> - i voleu afegir Linux al mateix disc, necessitareu tornar a partir el disc. Debian necessita de les seves particions pròpies al disc. No es pot instal·lar a particions Windows o MacOS. Es poden compartir algunes @@ -49,7 +45,6 @@ una eina de fer particions pel vostre sistema operatiu <phrase arch="x86">, com l'fdisk o el PartitionMagic</phrase><phrase arch="powerpc">, com el Drive Setup, HD Toolkit, o les MacTools</phrase><phrase -arch="m68k">, com l'HD SC Setup, HDToolBox, o l'SCSITool</phrase><phrase arch="s390">, com el VM diskmap</phrase>. Les eines de fer particions sempre donen un mecanisme per mostrar les particions existents sense fer canvis. @@ -191,7 +186,6 @@ Arrenque l'instal·lador de Debian per continuar la instal·lació de Debian. &nondeb-part-alpha.xml; &nondeb-part-x86.xml; -&nondeb-part-m68k.xml; &nondeb-part-sparc.xml; &nondeb-part-powerpc.xml; diff --git a/ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml b/ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml deleted file mode 100644 index 9d657d79a..000000000 --- a/ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml +++ /dev/null @@ -1,130 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43576 --> - - - <sect2 arch="m68k"><title>Fer particions a l'AmigaOS</title> -<para> - -Si esteu executant AmigaOS, podeu usar el programa <command>HDToolBox</command> -per ajustar les particions natives abans de la instal·lació. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="m68k"><title>Fer particions a l'Atari TOS</title> -<para> - -Els IDs de partició d'Atari son tres caràcters ASCII, usa <quote>LNX</quote> -per dades i <quote>SWP</quote> per particions swap. Si useu el mètode -d'instal·lació en memòria baixa, també necessitareu una petita partició -Minix (sobre 2 MiB), per la qual l'ID de partició serà <quote>MNX</quote>. -Un error al definir l'ID de partició apropiat no només impedeix que el -procés d'instal·lació de Debian reconeixi les particions, sinó que a -resultes de que TOS intenti usar les particions Linux, confon al controlador -del disc dur i el fa tot inaccessible. - -</para><para> - -Hi ha multitud d'eines de partició de tercers disponibles (la -utilitat <command>harddisk</command> d'Atari no permet canviar l'ID -de partició); aquest manual no dona descripcions detallades de totes -elles. La següent descripció cobreix <command>SCSITool</command> (de -Hard+Soft GmBH). - -<orderedlist> -<listitem><para> - -Inicieu <command>SCSITool</command> i seleccioneu el disc que voleu -partir (menú <guimenu>Disk</guimenu>, ítem -<guimenuitem>selecciona</guimenuitem>). - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Des de el menú <guimenu>Partició</guimenu>, seleccioneu o bé -<guimenuitem>Nou</guimenuitem> per afegir noves particions o canviar la -mida de les particions existents, o <guimenuitem>Canvia</guimenuitem> -per canviar una partició específica. A menys que hàgiu creat particions -amb la mida correcte i només vulgueu canviar l'ID de la partició, -<guimenuitem>Nou</guimenuitem> és probablement, la millor opció. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Per la opció <guimenuitem>Nou</guimenuitem>, seleccioneu -<guilabel>existent</guilabel> en el quadre de diàleg sol·licitant els -paràmetres inicials. La següent finestra ens mostrarà una llista de -particions existents les quals podreu ajustar usant els botons de -desplaçament, o fent un clic a la barra. La primera columna a la llista -de particions és el tipus de partició; fes un clic al quadre de text -per editar-lo. Quan hàgiu acabat de canviar els paràmetres de la -partició ,graveu els canvis tancant la finestra amb el botó -<guibutton>OK</guibutton>. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Per la opció <guimenuitem>Canvia</guimenuitem>, seleccioneu la -partició a canviar a la llista de selecció, i seleccioneu -<guilabel>altres sistemes</guilabel> al quadre de diàleg. La següent -finestra mostra informació detallada sobre la localització d'aquesta -partició, i us permet canviar l'ID de partició. Graveu els canvis -tancant la finestra amb el botó <guibutton>OK</guibutton>. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Escriviu els noms Linux per cadascuna de les particions que heu creat o -canviat per usar-les amb Linux — veieu <xref linkend="device-names"/>. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Sortiu de <command>SCSITool</command> usant la opció -<guimenuitem>Surt</guimenuitem> del menú <guimenu>Arxiu</guimenu>. -L'ordinador es reiniciarà per fer efectius els canvis a la taula de -particions usada per TOS. Si heu canviat algunes particions TOS/GEM, -seran invalidades i hauran de ser re-inicialitzades (aconsellem fer -una copia de tot el que tingueu al disc, o no?). - -</para></listitem> -</orderedlist> - -</para><para> - -Hi ha una eina per fer particions per Linux/m68k anomenada -<command>atari-fdisk</command> al sistema d'instal·lació, però per -ara recomanem que particioneu el disc usant l'editor de particions de -TOS o alguna eina de disc. Si el vostre editor de particions no té una -opció per editar el tipus de partició, podeu fer aquest pas crucial en -un pas posterior (des del disc RAM temporal d'instal·lació). -<command>SCSITool</command> és només un dels editors que coneixem que -suporten selecció arbitrària de tipus de partició. Poden haver-n'hi -d'altres; seleccioneu l'eina que satisfaci les vostres necessitats. - -</para> -</sect2> - - <sect2 arch="m68k"><title>Fer particions a MacOS</title> -<para> - -Les eines per fer particions per Macintosh provades inclouen -<command>pdisk</command>, <command>HD SC Setup</command> 7.3.5 (Apple), -<command>HDT</command> 1.8 (FWB), <command>SilverLining</command> (LaCie) i -<command>DiskTool</command> (Tim Endres, GPL). Versions completes són -requerides per <command>HDT</command> i <command>SilverLining</command>. -L'eina d'Apple requereix un pedaç per reconèixer discs d'altres fabricants -(una descripció de com apedaçar <command>HD SC Setup</command> usant -<command>ResEdit</command> el podeu trobar a -<ulink url="http://www.euronet.nl/users/ernstoud/patch.html"></ulink>). - -</para><para> - -Per Macs amb bus IDE, necessitareu usar <command>Apple Drive Setup</command> -per crear espai per les particions Linux i finalitzar el particionament -Linux, o useu la versió de MacOS de pdisk disponibles per descarregar a -<ulink url="http://homepage.mac.com/alk/downloads/pdisk.sit.hqx">Alsoft</ulink>. - -</para> -</sect2> - diff --git a/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml index e0e53df08..8465c9957 100644 --- a/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml +++ b/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml @@ -17,29 +17,13 @@ també s'indiquen. </para> &bios-setup-i386.xml; -&bios-setup-m68k.xml; &bios-setup-powerpc.xml; &bios-setup-sparc.xml; &bios-setup-s390.xml; - <sect2 arch="m68k;x86;powerpc" id="hardware-issues"> + <sect2 arch="x86;powerpc" id="hardware-issues"> <title>Aspectes del maquinari que cal tenir en compte</title> -<para arch="m68k"> - -Els problemes de les plaques RAM Atari TT amb el Linux són coneguts; si -hi teniu cap problema estrany, proveu d'executar, si més no, el nucli en -una ST-RAM. Els usuaris d'Amiga potser hagen de descartar RAM fent servir -un fitxer de memòria per a l'arrencador. - -<phrase condition="FIXME"><emphasis> - -FIXME: cal més descripció sobre això. - -</emphasis></phrase> - -</para> - <formalpara arch="x86"> <title>Funcionalitats USB de la BIOS i teclats</title> <para> diff --git a/ca/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml b/ca/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml index 32c7f13fb..fdab24c03 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml @@ -14,7 +14,7 @@ instal·lats. </para><para> En mode expert sempre podreu escollir si el rellotge està en UTC o no. -<phrase arch="m68k;powerpc">Els rellotges dels Macintosh normalment estan +<phrase arch="powerpc">Els rellotges dels Macintosh normalment estan configurats a hora local. Si voleu arrencada dual, seleccioneu hora local en comptes d'UTC.</phrase> <phrase arch="x86">Els sistemes que (també) tenen Dos o Windows normalment diff --git a/ca/using-d-i/modules/nobootloader.xml b/ca/using-d-i/modules/nobootloader.xml index d45fe2087..85bfad91f 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/nobootloader.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/nobootloader.xml @@ -10,10 +10,6 @@ Aquesta opció es pot utilitzar per finalitzar la instal·lació tot i no instal·lar un carregador d'arrencada, ja sigui perquè l'arq/subarq no en proporciona cap, o perquè no us és necessari (ex. utilitzareu el carregador d'arrencada existent). -<phrase arch="m68k">Aquesta opció és especialment útil pels -sistemes Macintosh, Atari i Amiga, on s'ha de mantenir el sistema -operatiu original i utilitzar-lo per arrencar el GNU/Linux.</phrase> - </para><para> Si preteneu configurar manualment el carregador d'arrencada, |