summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ca/bookinfo.xml20
-rw-r--r--ca/boot-installer/boot-installer.xml3
-rw-r--r--ca/boot-installer/m68k.xml352
-rw-r--r--ca/boot-installer/parameters.xml6
-rw-r--r--ca/boot-new/boot-new.xml76
-rw-r--r--ca/hardware/buying-hardware.xml16
-rw-r--r--ca/hardware/hardware-supported.xml21
-rw-r--r--ca/hardware/installation-media.xml15
-rw-r--r--ca/hardware/memory-disk-requirements.xml29
-rw-r--r--ca/hardware/network-cards.xml3
-rw-r--r--ca/hardware/supported/m68k.xml38
-rw-r--r--ca/install-methods/create-floppy.xml6
-rw-r--r--ca/install-methods/download/m68k.xml23
-rw-r--r--ca/install-methods/downloading-files.xml1
-rw-r--r--ca/install-methods/floppy/m68k.xml27
-rw-r--r--ca/install-methods/install-tftp.xml21
-rw-r--r--ca/partitioning/device-names.xml20
-rw-r--r--ca/partitioning/schemes.xml6
-rw-r--r--ca/post-install/shutdown.xml2
-rw-r--r--ca/preparing/backup.xml11
-rw-r--r--ca/preparing/bios-setup/m68k.xml24
-rw-r--r--ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml5
-rw-r--r--ca/preparing/needed-info.xml14
-rw-r--r--ca/preparing/non-debian-partitioning.xml6
-rw-r--r--ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml130
-rw-r--r--ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml18
-rw-r--r--ca/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml2
-rw-r--r--ca/using-d-i/modules/nobootloader.xml4
28 files changed, 7 insertions, 892 deletions
diff --git a/ca/bookinfo.xml b/ca/bookinfo.xml
index 84fd30429..23f7cd6a1 100644
--- a/ca/bookinfo.xml
+++ b/ca/bookinfo.xml
@@ -14,26 +14,6 @@ al màxim el vostre nou sistema Debian.
</para>
<para>
-<note arch="m68k"><para>
-
-Com que el port &arch-title; no és una arquitectura suportada per
-&releasename;, no hi ha una versió oficial d'aquest manual per
-&arch-title; per &releasename;. Per altra banda, com que el port
-encara està actiu i hi ha esperances de que &arch-title; s'incloga
-altra vegada en futurs llançaments oficials, aquesta versió de la
-Guia d'instal·lació encara esta disponible.
-
-</para><para>
-
-Com que &arch-title; no es una arquitectura oficial, alguna de la
-informació en aquest manual, especialment alguns enllaços, podria
-ser incorrecte. Per aconseguir informació addicional, comproveu les
-<ulink url="&url-ports;">pàgines web</ulink> del port o contacteu amb la
-<ulink url="&url-list-subscribe;"> llista de correu
-debian-&arch-listname;</ulink>.
-
-</para></note>
-
<warning condition="not-checked"><para>
Aquesta guia d'instal·lació està basada en un manual anterior escrit
per al sistema d'instal·lació antic de Debian (els «boot-floppies»),
diff --git a/ca/boot-installer/boot-installer.xml b/ca/boot-installer/boot-installer.xml
index 65b20fb7a..b26db52be 100644
--- a/ca/boot-installer/boot-installer.xml
+++ b/ca/boot-installer/boot-installer.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<!-- Include only archs that are documented to avoid build-errors -->
<!-- The arch="..." condition can be deleted when al archs are present -->
- <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
+ <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
<title>Arrencada de l'instal·lador en l'arquitectura &arch-title;</title>
<!-- This info is so architecture dependent, that I have turned the -->
@@ -34,7 +34,6 @@ Per a informació de com arrencar l'instal·lador gràfic, vegeu
<!-- &boot-installer-hppa.xml; -->
&boot-installer-x86.xml;
&boot-installer-ia64.xml;
-&boot-installer-m68k.xml;
&boot-installer-mips.xml;
&boot-installer-mipsel.xml;
&boot-installer-s390.xml;
diff --git a/ca/boot-installer/m68k.xml b/ca/boot-installer/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 56b95b494..000000000
--- a/ca/boot-installer/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,352 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45435 -->
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Escollir el mètode d'instal·lació</title>
-
-<para>
-
-Algunes subarquitectures de &arch-title; tenen l'opció d'arrencar utilitzant
-un nucli del linux 2.4.x o bé 2.2.x. Quan tingueu esta opció, escolliu el
-nucli 2.4.x. L'instal·lador necessitarà menys memòria quan s'utilitza un
-nucli de linux 2.4.x ja que el suport per 2.2.x necessita d'un ramdisk amb
-mida fixa i el 2.4.x utilitza tmpfs.
-
-</para><para>
-
-Si esteu utilitzant un nucli de linux 2.2.4, aleshores necessitareu utilitzar
-el paràmetre del nucli &ramdisksize;.
-
-</para><para>
-
-Assegureu-vos que <userinput>root=/dev/ram</userinput> és un dels vostres
-paràmetres del nucli.
-
-</para><para>
-
-Si teniu problemes, llegiu
-<ulink url="&url-m68k-cts-faq;">cts's &arch-title; debian-installer FAQ</ulink>.
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-amiga"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-atari"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-bvme6000"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mac"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mvme"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-q40"/></para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-
- <sect3 id="m68k-boot-amiga"><title>Amiga</title>
-<para>
-
-L'únic mètode d'instal·lació de que es disposa als amiga és el disc dur
-(vegeu <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
-<emphasis>En altres paraules, no es pot arrencar des del cdrom.</emphasis>
-
-</para><para>
-
-L'Amiga no funciona amb bogl, així que si vegeu errors de bogl, així que
-si vegeu errors bogl, necessitareu afegir el paràmetre d'arrencada
-<userinput>fb=false</userinput>.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boot-atari"><title>Atari</title>
-<para>
-
-L'instal·lador per Atari es pot engegar des del disc dur
-(vegeu <xref linkend="m68k-boot-hd"/>) o des de disquets
-(vegeu <xref linkend="boot-from-floppies"/>).
-<emphasis>En altres paraules, no es possible arrencar des de cdrom.</emphasis>
-
-</para><para>
-
-L'Atari no funciona amb bogl, així que si vegeu errors de bogl,
-necessitareu afegir el paràmetre d'arrencada
-<userinput>fb=false</userinput>.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boot-bvme6000"><title>BVME6000</title>
-<para>
-
-L'instal·lador del BVME6000 es pot arrencar des de cdrom
-(vegeu <xref linkend="m68k-boot-cdrom"/>), disquets
-(vegeu <xref linkend="boot-from-floppies"/>), o des de la xarxa
-(vegeu <xref linkend="boot-tftp"/>).
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boot-mac"><title>Macintosh</title>
-<para>
-
-L'únic mètode d'instal·lació que es disposa als mac és des de
-disc dur (vegeu <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
-<emphasis>En altres paraules, no es pot arrencar des de cdrom.</emphasis>
-Els macs no disposen d'un nucli 2.4.x.
-
-</para><para>
-
-Si el vostre maquinari utilitza un bus scsi basat en 53c9x, aleshores
-necessitareu incloure el paràmetre <userinput>mac53c9x=1,0</userinput>.
-que deixa engegada l'autodetecció, però que deshabilita la desconnexió del
-SCSI. Adoneu-vos que especificar aquest paràmetre tan sols és necessari
-si disposeu de més d'un disc dur; en altre cas, el sistema funcionarà
-de forma més ràpida si no l'especifiqueu.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boot-mvme"><title>MVME147 i MVME16x</title>
-<para>
-
-L'instal·lador pel MVME147 i MVME16 es pot engegar des de disquets
-(vegeu <xref linkend="boot-from-floppies"/>)
-o des de la xarxa (vegeu <xref linkend="boot-tftp"/>).
-<emphasis>En altres paraules, no es pot engegar des de cdrom.</emphasis>
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boot-q40"><title>Q40/Q60</title>
-<para>
-
-L'únic mètode d'instal·lació de que es disposa al Q40/Q60 és
-des del disc dur (vegeu <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
-<emphasis>En altres paraules, no es pot engegar des de cdrom.</emphasis>
-
-</para>
- </sect3>
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-hd"><title>Arrencada des d'un disc dur</title>
-
-&boot-installer-intro-hd.xml;
-
-<para>
-
-Es poden utilitzar al menys sis ramdisks diferents per arrencar des del
-disc dur, cadascun dels tres diferents, amb i sense suport pel nucli
-linux 2.2.x (per més detalls, vegeu el
-<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>).
-
-</para><para>
-
-Els tres tipus distints de ramdisk són <filename>cdrom</filename>,
-<filename>hd-media</filename> i <filename>nativehd</filename>. Estos
-es diferencien tan sols en la seva font d'instal·lació dels paquets.
-El ramdisk <filename>cdrom</filename> utilitza un cdrom per aconseguir els
-paquets del debian-installer. El ramdisk <filename>hd-media</filename>
-utilitza una imatge iso d'un cdrom que és a un disc dur. Per últim, el
-ramdisk <filename>nativehd</filename> utilitza la xarxa per instal·lar
-els paquets.
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-amiga"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-atari"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-mac"/></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-q40"/></para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-
- <sect3 id="m68k-boothd-amiga"><title>Arrencada des d'AmigaOS</title>
-<para>
-
-Al <command>Workbench</command>, s'engega la instal·lació de Linux
-fent doble clic a la icona <guiicon>StartInstall</guiicon> al directori
-<filename>debian</filename>.
-
-</para><para>
-
-Heu de prémer &enterkey; dues vegades després que el programa instal·lador
-de l'Amiga haja mostrat informació de depuració a una finestra. Després
-d'açò, la pantalla es farà grisa, i s'apagarà uns segons. A continuació,
-una pantalla negra amb el text en blanc apareixerà, mostrant tot tipus
-d'informació de depuració del nucli. Aquests missatges es desplaçaran
-massa de pressa per llegir-los, però és normal. Després d'un parell de
-segons, el programa d'instal·lació s'engegarà automàticament, així que
-podreu continuar després a <xref linkend="d-i-intro"/>.
-
-</para>
- </sect3>
-
-
- <sect3 id="m68k-boothd-atari"><title>Arrencada des d'Atari TOS</title>
-<para>
-
-A l'escriptori GEM, engegueu el procés d'instal·lació de Linux fent
-doble clic a la icona <guiicon>bootstra.prg</guiicon> al directori
-<filename>debian</filename> i fent clic l'<guibutton>Ok</guibutton>
-al quadre de diàleg de les opcions del programa.
-
-</para><para>
-
-Heu de prémer la tecla &enterkey; després que el programa d'arrencada
-de l'Atari haja mostrat informació de depuració a una finestra. Després
-d'açò, la pantalla es farà grisa, i es pararà uns segons. A continuació
-una pantalla negra amb el text en blanc s'obrirà, mostrant tot tipus
-d'informació de depuració del nucli. Aquestos missatges es desplaçaran
-massa de pressa per llegir-los, però és normal. Després d'un parell de
-segons, el programa d'instal·lació s'hauria d'engegar automàticament,
-ara podeu continuar a <xref linkend="d-i-intro"/>.
-
-</para>
- </sect3>
-
-
- <sect3 id="m68k-boothd-mac"><title>Arrencada des de MacOS</title>
-<para>
-
-Heu de conservar el sistema Mac original i arrencar des d'ell. És
-<emphasis>essencial</emphasis> que, quan arrenqueu el MacOS per preparar
-l'arrencada del carregador Penguin, podeu aconseguir el mateix esborrant
-les extensions i els panells de control des del sistema de carpetes del
-Mac. Si no ho feu, les extensions podrien quedar executant-se i provocar
-problemes aleatoris amb el nucli de linux que s'executa.
-
-</para><para>
-
-Els Macs necessiten del carregador <command>Penguin</command>, que es pot
-descarregar des de <ulink url="&url-m68k-mac;">el projecte de sourceforge.net
-Linux/mac68k</ulink>. Si no teniu les eines per gestionar un arxiu
-<command>Stuffit</command>, podeu posar-lo a un disquet amb format MacOS
-des d'un altra màquina de qualsevol arquitectura amb GNU/Linux emprant
-les eines <command>hmount</command>, <command>hcopy</command>, i
-<command>humount</command> del paquet <classname>hfsutils</classname>.
-
-</para><para>
-
-A l'escriptori MacOS, engegueu el Procés d'instal·lació de Linux fent doble
-clic a la icona <guiicon>Penguin Prefs</guiicon> al directori
-<filename>Penguin</filename>. L'arrencador <command>Penguin</command>
-s'engegarà. Aneu al punt <guimenuitem>Settings</guimenuitem> al menú
-<guimenu>File</guimenu> i cliqueu la pestanya <guilabel>Kernel</guilabel>.
-Seleccioneu les imatges del nucli (<filename>vmlinuz</filename>) i del
-ramdisk (<filename>initrd.gz</filename>) al directori
-<filename>install</filename> clicant als botons corresponents a la part
-superior dreta, i navegant seleccioneu els diàlegs per trobar els fitxers.
-
-</para><para>
-
-Per assignar els paràmetres d'arrencada al Penguin, escolliu
-<guimenu>File</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Settings...</guimenuitem>,
-i canvieu a la pestanya <guilabel>Options</guilabel>. Els paràmetres
-d'arrencada es poden escriure a l'àrea d'entrada de text. Si voleu
-utilitzar sempre aquests paràmetres, seleccioneu <guimenu>File</guimenu>
--&gt; <guimenuitem>Save Settings as Default</guimenuitem>.
-
-</para><para>
-
-Tanqueu el diàleg <guilabel>Settings</guilabel>, deseu el paràmetres
-i arrenqueu utilitzant l'element <guimenuitem>Boot Now</guimenuitem>
-al menú <guimenu>File</guimenu>.
-
-</para><para>
-
-L'arrencador <command>Penguin</command> mostrarà alguna informació de
-depuració a una finestra. Després, la pantalla es farà gris, i hi haurà
-uns segons de retràs. A continuació s'obrirà una pantalla negra amb el
-text en blanc, mostrant tot tipus d'informació de depuració del nucli.
-Aquests missatges poden desplaçar-se de forma molt ràpida per que es
-pugui llegir, però açò és normal. Després d'un parell de segons, el
-programa d'instal·lació hauria d'engegar-se automàticament, així que
-podeu continuar a <xref linkend="d-i-intro"/>.
-
-</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3 id="m68k-boothd-q40"><title>Arrencada des de Q40/Q60</title>
-
-<para>
-
-FIXME
-
-</para><para>
-
-El programa d'instal·lació s'hauria d'engegar automàticament, així que
-continueu baix a <xref linkend="d-i-intro"/>.
-
-</para>
-
- </sect3>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-cdrom"><title>Arrencada des d'un CD-ROM</title>
-<para>
-
-En aquest moment, tan sols l'única subarquitectura de &arch-title; que suporta
-arrencar des de CD-ROM és la BVME6000.
-
-</para>
-
-&boot-installer-intro-cd.xml;
-
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="m68k" id="boot-tftp"><title>Arrencada amb el TFTP</title>
-
-&boot-installer-intro-net.xml;
-
-<para>
-
-Després d'arrencar els sistemes VMEbus voreu l'indicador del LILO
-<prompt>Boot:</prompt>. A l'indicador introduïu una de les opcions següents
-per arrencar Linux i començar la instal·lació corresponent dels programes
-de Debian utilitzant l'emulació de terminal vt102:
-
-<!-- Because the &enterkey; definition uses <keycap>, -->
-<!-- we use <screen> instead of <userinput> in this list -->
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-escriviu <screen>i6000 &enterkey;</screen> per instal·lar un BVME4000/6000
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-escriviu <screen>i162 &enterkey;</screen> per instal·lar un MVME162
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-escriviu <screen>i167 &enterkey;</screen> per instal·lar un MVME166/167
-
-</para></listitem>
- </itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-A més a més podeu afegir la cadena <screen>TERM=vt100</screen> per
-utilitzar la emulació de terminal vt100, p.ex.,
-<screen>i6000 TERM=vt100 &enterkey;</screen>.
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 arch="m68k" id="boot-from-floppies">
- <title>Arrencada des de disquets</title>
-<para>
-
-Per la majoria d'arquitectures &arch-title;, el mètode d'arrencada recomanat
-és arrencar des del sistema de fitxers local.
-
-</para><para>
-
-En aquest moment, l'arrencada des de disquet tan sols està suportat per
-l'Atari i el VME (amb disquetera SCSI al VME).
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/parameters.xml b/ca/boot-installer/parameters.xml
index 62dd701dc..73f513f89 100644
--- a/ca/boot-installer/parameters.xml
+++ b/ca/boot-installer/parameters.xml
@@ -244,10 +244,6 @@ utilitzar l'argument <userinput>video=vga16:off</userinput>. La
problemàtica relacionada amb aquest paràmetre s'ha detectat en
ordinadors Dell Inspiron amb una targeta Mobile Radeon.
-</para><para arch="m68k">
-
-La problemàtica s'ha detectat a l'Amiga 1220 i SE/30.
-
</para><para arch="hppa">
La problemàtica s'ha detectat a l'hppa.
@@ -420,7 +416,7 @@ utilitzar-la.</emphasis>
</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry arch="alpha;m68k;mips;mipsel">
+<varlistentry arch="alpha;mips;mipsel">
<term>ramdisk_size</term>
<listitem><para>
diff --git a/ca/boot-new/boot-new.xml b/ca/boot-new/boot-new.xml
index 325463616..55160de20 100644
--- a/ca/boot-new/boot-new.xml
+++ b/ca/boot-new/boot-new.xml
@@ -53,82 +53,6 @@ s'han detectat correctament, envieu també un informe d'instal·lació.
</para>
- <sect2 arch="m68k"><title>Arrencada en un BVME 6000</title>
-<para>
-
-Si acabeu de realitzar una instal·lació sense disc en una màquina
-BVM o Motorola VMEbus, tant bon punt el sistema carregui el programa
-<command>tftplilo</command> des del servidor TFTP, haureu d'introduir
-a l'indicador <prompt>LILO Boot:</prompt> una de les opcions següents:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<userinput>b6000</userinput> seguit de &enterkey;
-per a arrencar un BVME 4000/6000
-
-</para></listitem><listitem><para>
-
-<userinput>b162</userinput> seguit de &enterkey;
-per a arrencar un MVME162
-
-</para></listitem><listitem><para>
-
-<userinput>b167</userinput> seguit de &enterkey;
-per a arrencar un MVME166/167
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Arrencada en un Macintosh</title>
-
-<para>
-
-Aneu al directori que conté els fitxers d'instal·lació i inicieu el
-carregador de l'arrencada <command>Penguin</command>, prement la tecla
-<keycap>command</keycap>. Aneu al diàleg <userinput>Settings</userinput>
-(<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>),
-i localitzeu la línia d'opcions del nucli, que hauria de ser semblant
-a <userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput>.
-
-</para><para>
-
-Haureu de canviar l'entrada a
-<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>.
-Reemplaceu les <replaceable>yyyy</replaceable> amb el nom Linux de la partició
-on heu instal·lat el sistema (p.ex. <filename>/dev/sda1</filename>); heu anotat
-això abans. Pels usuaris que tinguin pantalles menudes, afegir
-<userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> (o <userinput>video=font:VGA8x8</userinput>
-als nuclis pre-2.6) podria millorar la llegibilitat. Podeu
-canviar-ho en qualsevol moment.
-
-</para><para>
-
-Si no voleu arrencar el GNU/Linux immediatament cada vegada que inicieu,
-desseleccioneu l'opció <userinput>Auto Boot</userinput>. Deseu la vostra
-configuració al fitxer <filename>Prefs</filename> utilitzant l'opció
-<userinput>Save Settings As Default</userinput>.
-
-</para><para>
-
-Seleccioneu ara <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo>
-<keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) per iniciar el
-GNU/Linux recentment instal·lat en comptes del sistema d'instal·lació
-RAMdisk.
-
-</para><para>
-
-Debian hauria d'arrencar, i hauríeu de veure el mateix missatge que en
-arrencar el sistema d'instal·lació per primera vegada, seguit d'alguns
-missatges nous.
-
-</para>
- </sect2>
-
<sect2 arch="powerpc"><title>PowerMacs OldWorld</title>
<para>
diff --git a/ca/hardware/buying-hardware.xml b/ca/hardware/buying-hardware.xml
index 50294e7ed..36e782877 100644
--- a/ca/hardware/buying-hardware.xml
+++ b/ca/hardware/buying-hardware.xml
@@ -11,11 +11,6 @@ Potser heu de pagar més per a aquest privilegi, però així compreu pau
espiritual, ja que podeu estar segurs que el maquinari funciona bé a
GNU/Linux.
-</para><para arch="m68k">
-
-Malauradament, és força rar trobar cap fabricant que vengui màquines
-&arch-title; noves.
-
</para><para arch="x86">
Si heu de comprar una màquina amb Windows inclòs, llegiu amb cura la
@@ -43,17 +38,6 @@ controladors per al seu maquinari. Altres no ens permeten l'accés a la
documentació sense un acord de no divulgació que ens impediria alliberar
el codi font de Linux.
-</para><para arch="m68k">
-
-Un altre exemple és el maquinari propietari de l'antiga línia de Macintosh.
-De fet, mai no s'ha alliberat especificacions o documentació per a maquinari
-Macintosh, notablement per al controlador ADB (utilitzat pel teclat i el
-ratolí), el controlador de disquetera, i tota l'acceleració i manipulació
-CLUT del maquinari de vídeo (tot i que ara la manipulació CLUT funciona a
-gairebé tots els xips de vídeo interns). Amb poques paraules, això explica
-per què el port de Lnux per a Macintosh no avança tan ràpidament com els
-altres.
-
</para><para>
Com que no ens han donat permís per a accedir a la documentació d'aquests
diff --git a/ca/hardware/hardware-supported.xml b/ca/hardware/hardware-supported.xml
index 2a7841c66..601612885 100644
--- a/ca/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/ca/hardware/hardware-supported.xml
@@ -133,26 +133,6 @@ variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>.
<entry>sb1a-bcm91480b</entry>
</row>
-<row arch="m68k">
- <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry>
- <entry morerows="5">m68k</entry>
- <entry>Atari</entry>
- <entry>atari</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>Amiga</entry>
- <entry>amiga</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>68k Macintosh</entry>
- <entry>mac</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry morerows="2">VME</entry>
- <entry>bvme6000</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>mvme147</entry>
-</row><row arch="m68k">
- <entry>mvme16x</entry>
-</row>
-
<row>
<entry morerows="1">IBM/Motorola PowerPC</entry>
<entry morerows="1">powerpc</entry>
@@ -214,7 +194,6 @@ debian-&architecture;</ulink>.
&supported-hppa.xml;
&supported-i386.xml;
&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing -->
-&supported-m68k.xml;
&supported-mips.xml;
&supported-mipsel.xml;
&supported-powerpc.xml;
diff --git a/ca/hardware/installation-media.xml b/ca/hardware/installation-media.xml
index d073baf07..a9a9a42b5 100644
--- a/ca/hardware/installation-media.xml
+++ b/ca/hardware/installation-media.xml
@@ -99,11 +99,6 @@ Arrencar el sistema d'instal·lació directament des del disc dur és un
altra opció per moltes arquitectures. Açò requerirà un altre sistema
operatiu per copiar l'instal·lador al disc dur.
-</para><para arch="m68k">
-
-De fet, la instal·lació des del disc dur és la tècnica d'instal·lació
-preferida per les màquines &architecture;.
-
</para><para arch="sparc">
Malgrat que &arch-title; no permet arrencar des de SunOS
@@ -194,16 +189,6 @@ controladors de disc SATA i SCSI de molts fabricants també estan suportats.
Per a més detalls llegiu <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware
Compatibility HOWTO</ulink>
-</para><para arch="m68k">
-
-Molts altres sistemes d'emmagatzemament suportats pel nucli de Linux
-estan suportats a la instal·lació de Debian. Adoneu-vos que el nucli
-de Linux no suporta del tot els disquets als Macintosh, i la instal·lació
-de Debian no els suporta per Amiga. Es suporta el sistema HFS de
-Macintosh als Atari, i AFFS com a mòdul. Els Mac suporten el sistema
-de fitxers de Atari (FAT). Els Amiga suporten el sistema de fitxers FAT
-i HFS com a mòdul
-
</para><para arch="sparc">
Qualsevol sistema de emmagatzemament suportat pel nucli de Linux també
diff --git a/ca/hardware/memory-disk-requirements.xml b/ca/hardware/memory-disk-requirements.xml
index 831e0cd3c..93b7a8f0b 100644
--- a/ca/hardware/memory-disk-requirements.xml
+++ b/ca/hardware/memory-disk-requirements.xml
@@ -34,35 +34,6 @@ de programari, inclòs l'X Window System i alguns programes i biblioteques
de desenvolupament, necessitareu com a mínim 400 MiB. Per a un sistema més o
menys complet necessitareu alguns gigabytes.
-</para><para arch="m68k">
-
-En màquines Amiga la grandària de la FastRAM s'ha de tenir en compte per
-als requeriments de memòria total. A més, no es permet l'ús de targetes
-Zorro amb RAM de 16 bits; necessitareu RAM de 32 bits. Podeu fer sevir el
-programa <command>amiboot</command> per a inhabilitar la RAM de 16 bits,
-consulteu la <ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. Els nuclis
-recents haurien d'inhabilitar automàticament la RAM de 16 bits.
-
-</para><para arch="m68k">
-
-En màquines Atari, Linux utilitza tant l'ST-RAM com la Fast RAM (TT-RAM).
-Molts usuaris han tingut problemes executant el nucli a la Fast RAM, així
-que el programa d'arrencada de l'Atari posarà el nucli a l'ST-RAM. La
-quantitat mínima d'ST-RAM necessària és de 2 MiB. Necessitareu 12 MiB o més
-addicionals de TT-RAM.
-
-</para><para arch="m68k">
-
-Als Macintosh, hauríeu d'anar amb compte amb les màquines amb vídeo basat
-en RAM (RBV). El segment de RAM a l'adreça física 0 es fa servir com a
-memòria de pantalla, fent que la posició de càrrega per defecte del nucli no
-estigui disponible. El segment de RAM alternatiu utilitzat per al nucli i el
-RAMdisk ha de ser com a mínim 4 MiB.
-
-</para><para arch="m68k">
-
-<emphasis condition="FIXME">FIXME: encara és cert això?</emphasis>
-
</para>
</sect1>
diff --git a/ca/hardware/network-cards.xml b/ca/hardware/network-cards.xml
index c33847234..0eb20d053 100644
--- a/ca/hardware/network-cards.xml
+++ b/ca/hardware/network-cards.xml
@@ -13,9 +13,6 @@ modulars s'haurien de carregar automàticament.
<phrase arch="i386">Moltes targetes ISA antigues també són
suportades.</phrase>
-<phrase arch="m68k">Novament, vegeu <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink>
-per a més detalls.</phrase>
-
</para><para arch="sparc">
Això inclou diverses targetes PCI genèriques (per a sistemes que tenen
diff --git a/ca/hardware/supported/m68k.xml b/ca/hardware/supported/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 475d4efd6..000000000
--- a/ca/hardware/supported/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36732 -->
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Suport de CPU, plaques base i vídeo</title>
-<para>
-
-Podeu trobar la informació completa en el referent al suport a sistemes
-M68000 (<emphasis>&architecture;</emphasis>) al <ulink
-url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k COM ES FA</ulink>. Aquesta secció sols
-mostra el bàsic.
-
-</para><para>
-
-El port per Linux &architecture; funciona sobre qualsevol 680x0 amb PMMU
-(Paged Memory Management Unit, Unitat de gestió de memòria paginada) i
-FPU (floating-point unit, unitat per punt flotant). Això inclou el 68020
-amb una PMMU 68851 externa, el 68030 i superiors, però exclou el la
-línia <quote>EC</quote> de processadors 680x0. Consulteu al <ulink
-url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k COM ES FA</ulink> per més detalls.
-
-</para><para>
-
-Existeixen quatre tipus suportats de
-<emphasis>&architecture;</emphasis>: Amiga, Atari, Macintosh i màquines
-VME. Amiga i Atari foren els primers en ésser portats; també segueixen
-sent els dos ports més ben suportats. La línia de Macintosh no està del
-tot suportada ni pel nucli Linux ni per Debian; consulteu <ulink
-url="&url-m68k-mac;">Linux m68k per Macintosh</ulink> per conèixer l'estat
-del projecte i el maquinari suportat. Les BVM i plaques Motorola VMEbus
-són les més recents a la llista de màquines suportades per Debian. Ports a
-altres &architecture; arquitectures, com per exemple l'arquitectura Sun3 o
-la caixa negra NeXT van en camí però encara no estan suportades.
-
-</para>
- </sect2>
-
-
-
diff --git a/ca/install-methods/create-floppy.xml b/ca/install-methods/create-floppy.xml
index 6291564bb..df0873dde 100644
--- a/ca/install-methods/create-floppy.xml
+++ b/ca/install-methods/create-floppy.xml
@@ -14,11 +14,6 @@ altres mitjans.
L'arrencada de l'instal·lador amb disquets falla en les unitats de disquet
USB dels Mac.
-</para><para arch="m68k">
-
-No es pot arrencar l'instal·lador des de disquets ni en els Amiga ni en
-els Mac 68k.
-
</para><para>
Les imatges de disquet són fitxers que contenen, <emphasis>en pla (raw)</emphasis>,
@@ -99,7 +94,6 @@ Si s'escriu un disquet en un Linux powerpc, caldrà extraure'l. El programa
</sect2>
&floppy-i386.xml; <!-- can be used for other arches -->
-&floppy-m68k.xml;
&floppy-powerpc.xml;
</sect1>
diff --git a/ca/install-methods/download/m68k.xml b/ca/install-methods/download/m68k.xml
deleted file mode 100644
index dd6fcbfc5..000000000
--- a/ca/install-methods/download/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-
- <sect3 arch="m68k" id="kernel-22">
- <title>Triar un nucli</title>
-
-<para>
-
-Algunes subarquitectures de m68k tenen nuclis a triar per a la instal·lació.
-En general recomanem que proveu primer la versió mes recent. Si la vostra
-subarquitectura o màquina necessita emprar un nucli 2.2.x, estigueu segurs
-que trieu alguna de les imatges que suporten nuclis 2.2.x (vegeu el
-<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>).
-
-</para>
-<para>
-
-Totes les imatges de m68k per a ser emprades amb nuclis 2.2.x necessiten el
-paràmetre de nucli &ramdisksize;.
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ca/install-methods/downloading-files.xml b/ca/install-methods/downloading-files.xml
index c98b7d01b..fa53baec0 100644
--- a/ca/install-methods/downloading-files.xml
+++ b/ca/install-methods/downloading-files.xml
@@ -30,7 +30,6 @@ llista cada imatge i el seu propòsit.
&download-alpha.xml;
&download-arm.xml;
&download-powerpc.xml;
-&download-m68k.xml;
</sect2>
diff --git a/ca/install-methods/floppy/m68k.xml b/ca/install-methods/floppy/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 6e85aec0e..000000000
--- a/ca/install-methods/floppy/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45433 -->
-
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Escriure imatges de disquet en sistemes Atari</title>
-<para>
-
-Trobareu el programa &rawwrite.ttp; al mateix directori que les imatges de
-disquet. Inicieu el programa fent doble clic sobre la icona del programa,
-i escriviu el nom del fitxer de la imatge de disquet que voleu escriure
-al disquet en la línia d'ordres del quadre de diàleg del programa TOS.
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Escriure imatges de disquet en sistemes Macintosh</title>
-<para>
-
-Com que la versió actual encara no suporta l'arranc des de disquets per
-iniciar la instal·lació, no tindría sentit escriure imatges de disquet en
-els sistemes Macintosh. No obstant, aquests fitxers són necessaris per a
-la instal·lació del sistema operatiu i els mòduls, més tard en el procés.
-
-</para>
-
- </sect2>
diff --git a/ca/install-methods/install-tftp.xml b/ca/install-methods/install-tftp.xml
index fff2e9ee9..530b63494 100644
--- a/ca/install-methods/install-tftp.xml
+++ b/ca/install-methods/install-tftp.xml
@@ -28,9 +28,6 @@ IP que ha d'emprar. Una altra manera és fer servir el protocol BOOTP.</phrase>
indica a l'ordinador la seua pròpia adreça IP i el lloc de la xarxa
on obtenir la imatge d'arrencada.</phrase>
-<phrase arch="m68k">Hi ha una altra alternativa en sistemes VMEbus:
-l'adreça IP es pot configurar manualment en una ROM d'arrencada.</phrase>
-
El DHCP (Protocol de configuració
dinàmica d'ordinadors centrals) és una extensió més flexible, i
compatible, del BOOTP. Alguns sistemes sols es poden configurar fent
@@ -285,24 +282,6 @@ ha de ser-hi al directori on cerca el servidor TFTP.
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k">
- <title>Arrencada TFTP dels BVM/Motorola</title>
-<para>
-
-En els sistemes BVM i Motorola VMEbus copieu els fitxers
-&bvme6000-tftp-files; a <filename>/tftpboot/</filename>.
-
-</para><para>
-
-Després, configureu les ROM d'arrencada o el servidor BOOTP per a carregar
-inicialment el fitxers <filename>tftplilo.bvme</filename> o el
-<filename>tftplilo.mvme</filename> des del servidor TFTP. Dirigiu-vos
-al fitxer <filename>tftplilo.txt</filename> de la subarquitectura per
-obtenir informació addicional específica del sistema.
-
-</para>
- </sect3>
-
<sect3 arch="mips">
<title>Arrencada TFTP dels SGI</title>
<para>
diff --git a/ca/partitioning/device-names.xml b/ca/partitioning/device-names.xml
index 68371fe2d..4f07e32a7 100644
--- a/ca/partitioning/device-names.xml
+++ b/ca/partitioning/device-names.xml
@@ -59,19 +59,6 @@ Els discs mestre i esclau del controlador secundari es poden anomenar
respectivament. Les controladores modernes poden tindre dos canals,
amb l'efecte d'actuar com dos controladors.
-<phrase arch="m68k">
-Les lletres poden canviar del que es mostra al programa de mac pdisk
-(p.ex. el que es mostra com a <filename>/dev/hdc</filename> al pdisk
-pot mostrar-se com a <filename>/dev/hda</filename> a la Debian).
-</phrase>
-
-</para></listitem>
-
-<listitem arch="m68k"><para>
-
-El primer dispositiu ACSI s'anomena <filename>/dev/ada</filename>, i
-el segon s'anomena <filename>/dev/adb</filename>.
-
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -124,13 +111,6 @@ mateix disc és <filename>/dev/hda5</filename>. Recordeu que la partició
estesa, que és la que integra les particions lògiques, no es pot
utilitzar. Això és vàlid tant per a discs SCSI com per a discs IDE.
-</para><para arch="m68k">
-
-Els sistemes VMEbus que utilitzen la disquetera SCSI TEAC FC-1 la veuran
-com un disc SCSI normal. Per a fer que la identificació de la unitat siga
-més simple, el programari d'instal·lació crearà un enllaç simbòlic al
-dispositiu apropiat i l'anomenarà <filename>/dev/sfd0</filename>.
-
</para><para arch="sparc">
Les particions de disc Sun permeten 8 particions independents (o
diff --git a/ca/partitioning/schemes.xml b/ca/partitioning/schemes.xml
index 90d08851a..a2d317035 100644
--- a/ca/partitioning/schemes.xml
+++ b/ca/partitioning/schemes.xml
@@ -50,12 +50,6 @@ inferior a 16 MiB. És clar que hi ha excepcions a la regla. Si proveu
de resoldre 10000 equacions simultàniament en una màquina amb 256 MiB
de memòria, podeu necessitar fins a 1 GiB (o més) d'espai d'intercanvi.
-</para><para arch="m68k">
-
-D'altra banda, els Atari Falcon i els Macs pateixen molt quan han
-d'intercanviar memòria, així que en comptes de fer una partició
-d'intercanvi gran, és millor posar-los tanta RAM com sigui possible.
-
</para><para>
En arquitectures de 32 bits (i386, m68k, SPARC de 32 bits i PowerPC), la
diff --git a/ca/post-install/shutdown.xml b/ca/post-install/shutdown.xml
index 4b1d8c4f2..32b58e1a5 100644
--- a/ca/post-install/shutdown.xml
+++ b/ca/post-install/shutdown.xml
@@ -18,7 +18,7 @@ sistema.
De forma opcional podeu utilitzar la combinació de tecles <keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo>
-<phrase arch="powerpc;m68k"> o en el cas del sistemes Macintosh
+<phrase arch="powerpc"> o en el cas del sistemes Macintosh
<keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap>
<keycap>Power</keycap> </keycombo></phrase>. Una última opció és entrar
com a root i escriure una de les ordres <command>poweroff</command>,
diff --git a/ca/preparing/backup.xml b/ca/preparing/backup.xml
index 78dab437b..2ae2b3177 100644
--- a/ca/preparing/backup.xml
+++ b/ca/preparing/backup.xml
@@ -27,15 +27,4 @@ afectats pels canvis a les particions.
</para>
-<para arch="m68k">
-
-Amb l'excepció dels ordinadors BVM i Motorola VMEbus, l'únic mètode
-d'instal·lació suportat pels sistemes m68k és arrencar des del disc local
-o la disquetera utilitzant una arrencada basada en AmigaOS/TOS/MacOS, en
-aquestes màquines necessitareu el sistema operatiu original per arrencar
-Linux. Per arrencar Linux a les maquines BVM i Motorola VMEbus necessitareu
-les ROM d'arrencada «BVMBug» o «16xBug».
-
-</para>
-
</sect1>
diff --git a/ca/preparing/bios-setup/m68k.xml b/ca/preparing/bios-setup/m68k.xml
deleted file mode 100644
index b24909a62..000000000
--- a/ca/preparing/bios-setup/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-
- <sect2 arch="m68k" id="firmware-revs">
- <title>Revisions del microprogramari i configuració del SO existent</title>
-
-<para>
-
-Les màquines &arch-title; normalment es configuren automàticament i no
-necessiten configurar el microprogramari. Per altra banda, hauríeu
-d'assegurar-vos que teniu la ROM i els pedaços del sistema apropiats. Als
-Macintosh, es recomana una versió >= 7.1 de MacOS perquè la versió 7.0.1 conté
-un error als controladors de vídeo que impedeixen al carregador de desactivar
-les interrupcions de vídeo, que provoquen que l'arrencada es quedi penjada.
-Als sistemes BVM VMbus hauríeu d'assegurar-vos que esteu utilitzant una ROM
-d'arrencada amb revisió G o posterior del BVMBug. Les ROM d'arrencada de
-BVMBug no venen de manera predeterminada als sistemes BVM però les podeu
-aconseguir de BVM demanant-les sense càrrec.
-
-</para>
-
- </sect2>
-
diff --git a/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
index 4dd524708..b7a92d76b 100644
--- a/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
+++ b/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
@@ -20,11 +20,6 @@ ignoren aquests suggeriments.
Un Pentium 4 a 1GHz és el mínim recomanat per a un sistema d'escriptori.
-</para><para arch="m68k">
-
-Es recomana un processador 68030 o superior per a instal·lacions m68k.
-Us en podeu sortir amb una mica menys de l'espai de disc indicat.
-
</para><para arch="powerpc">
Qualsevol PowerPC OldWorld o NewWorld pot servir com a sistema
diff --git a/ca/preparing/needed-info.xml b/ca/preparing/needed-info.xml
index 8213077b2..895f0991d 100644
--- a/ca/preparing/needed-info.xml
+++ b/ca/preparing/needed-info.xml
@@ -51,7 +51,7 @@ Sol contenir informació d'utilitat per a la configuració i ús del maquinari.
<!-- We need the arch dependence for the whole list to ensure proper xml
as long as not architectures have a paragraph -->
- <itemizedlist arch="x86;m68k;alpha;sparc;mips;mipsel">
+ <itemizedlist arch="x86;alpha;sparc;mips;mipsel">
<listitem arch="x86"><para>
<ulink url="&url-hardware-howto;">COM ES FA sobre compatibilitat de maquinari
@@ -59,12 +59,6 @@ amb el Linux (en anglès)</ulink>
</para></listitem>
-<listitem arch="m68k"><para>
-
-<ulink url="&url-m68k-faq;">PMF del Linux/m68k (en anglès)</ulink>
-
-</para></listitem>
-
<listitem arch="alpha"><para>
<ulink url="&url-alpha-faq;">PMF del Linux/Alpha (en anglès)</ulink>
@@ -217,13 +211,9 @@ xarxa i el correu electrònic.
<entry>Quants en teniu.</entry>
</row>
<row arch="not-s390"><entry>Quin ordre tenen al sistema.</entry></row>
-<!-- "not-m68k;not-s390" would really turn out to be everything... -->
-<row arch="alpha;arm;hppa;x86;ia64;mips;mipsel;powerpc;sparc">
+<row arch="not-s390">
<entry>Si són IDE (també coneguts com PATA), SATA o SCSI.</entry>
</row>
-<row arch="m68k">
- <entry>Si són IDE o SCSI (en la majoria de m68k, SCSI).</entry>
-</row>
<row arch="not-s390"><entry>Quant d'espai lliure hi ha.</entry></row>
<row arch="not-s390"><entry>Particions.</entry></row>
<row arch="not-s390">
diff --git a/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml b/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml
index 6bec934e8..11a9d72fc 100644
--- a/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml
+++ b/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml
@@ -32,10 +32,6 @@ Si ja teniu un sistema operatiu al vostre sistema
(VM, z/OS, OS/390, &hellip;)
</phrase>
-<phrase arch="m68k">
-(Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, &hellip;)
-</phrase>
-
i voleu afegir Linux al mateix disc, necessitareu tornar a partir el disc.
Debian necessita de les seves particions pròpies al disc. No es pot
instal·lar a particions Windows o MacOS. Es poden compartir algunes
@@ -49,7 +45,6 @@ una eina de fer particions pel vostre sistema operatiu
<phrase
arch="x86">, com l'fdisk o el PartitionMagic</phrase><phrase
arch="powerpc">, com el Drive Setup, HD Toolkit, o les MacTools</phrase><phrase
-arch="m68k">, com l'HD SC Setup, HDToolBox, o l'SCSITool</phrase><phrase
arch="s390">, com el VM diskmap</phrase>. Les eines de fer particions
sempre donen un mecanisme per mostrar les particions existents sense fer
canvis.
@@ -191,7 +186,6 @@ Arrenque l'instal·lador de Debian per continuar la instal·lació de Debian.
&nondeb-part-alpha.xml;
&nondeb-part-x86.xml;
-&nondeb-part-m68k.xml;
&nondeb-part-sparc.xml;
&nondeb-part-powerpc.xml;
diff --git a/ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml b/ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 9d657d79a..000000000
--- a/ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,130 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43576 -->
-
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Fer particions a l'AmigaOS</title>
-<para>
-
-Si esteu executant AmigaOS, podeu usar el programa <command>HDToolBox</command>
-per ajustar les particions natives abans de la instal·lació.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Fer particions a l'Atari TOS</title>
-<para>
-
-Els IDs de partició d'Atari son tres caràcters ASCII, usa <quote>LNX</quote>
-per dades i <quote>SWP</quote> per particions swap. Si useu el mètode
-d'instal·lació en memòria baixa, també necessitareu una petita partició
-Minix (sobre 2 MiB), per la qual l'ID de partició serà <quote>MNX</quote>.
-Un error al definir l'ID de partició apropiat no només impedeix que el
-procés d'instal·lació de Debian reconeixi les particions, sinó que a
-resultes de que TOS intenti usar les particions Linux, confon al controlador
-del disc dur i el fa tot inaccessible.
-
-</para><para>
-
-Hi ha multitud d'eines de partició de tercers disponibles (la
-utilitat <command>harddisk</command> d'Atari no permet canviar l'ID
-de partició); aquest manual no dona descripcions detallades de totes
-elles. La següent descripció cobreix <command>SCSITool</command> (de
-Hard+Soft GmBH).
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-Inicieu <command>SCSITool</command> i seleccioneu el disc que voleu
-partir (menú <guimenu>Disk</guimenu>, ítem
-<guimenuitem>selecciona</guimenuitem>).
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Des de el menú <guimenu>Partició</guimenu>, seleccioneu o bé
-<guimenuitem>Nou</guimenuitem> per afegir noves particions o canviar la
-mida de les particions existents, o <guimenuitem>Canvia</guimenuitem>
-per canviar una partició específica. A menys que hàgiu creat particions
-amb la mida correcte i només vulgueu canviar l'ID de la partició,
-<guimenuitem>Nou</guimenuitem> és probablement, la millor opció.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Per la opció <guimenuitem>Nou</guimenuitem>, seleccioneu
-<guilabel>existent</guilabel> en el quadre de diàleg sol·licitant els
-paràmetres inicials. La següent finestra ens mostrarà una llista de
-particions existents les quals podreu ajustar usant els botons de
-desplaçament, o fent un clic a la barra. La primera columna a la llista
-de particions és el tipus de partició; fes un clic al quadre de text
-per editar-lo. Quan hàgiu acabat de canviar els paràmetres de la
-partició ,graveu els canvis tancant la finestra amb el botó
-<guibutton>OK</guibutton>.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Per la opció <guimenuitem>Canvia</guimenuitem>, seleccioneu la
-partició a canviar a la llista de selecció, i seleccioneu
-<guilabel>altres sistemes</guilabel> al quadre de diàleg. La següent
-finestra mostra informació detallada sobre la localització d'aquesta
-partició, i us permet canviar l'ID de partició. Graveu els canvis
-tancant la finestra amb el botó <guibutton>OK</guibutton>.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Escriviu els noms Linux per cadascuna de les particions que heu creat o
-canviat per usar-les amb Linux &mdash; veieu <xref linkend="device-names"/>.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Sortiu de <command>SCSITool</command> usant la opció
-<guimenuitem>Surt</guimenuitem> del menú <guimenu>Arxiu</guimenu>.
-L'ordinador es reiniciarà per fer efectius els canvis a la taula de
-particions usada per TOS. Si heu canviat algunes particions TOS/GEM,
-seran invalidades i hauran de ser re-inicialitzades (aconsellem fer
-una copia de tot el que tingueu al disc, o no?).
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</para><para>
-
-Hi ha una eina per fer particions per Linux/m68k anomenada
-<command>atari-fdisk</command> al sistema d'instal·lació, però per
-ara recomanem que particioneu el disc usant l'editor de particions de
-TOS o alguna eina de disc. Si el vostre editor de particions no té una
-opció per editar el tipus de partició, podeu fer aquest pas crucial en
-un pas posterior (des del disc RAM temporal d'instal·lació).
-<command>SCSITool</command> és només un dels editors que coneixem que
-suporten selecció arbitrària de tipus de partició. Poden haver-n'hi
-d'altres; seleccioneu l'eina que satisfaci les vostres necessitats.
-
-</para>
-</sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Fer particions a MacOS</title>
-<para>
-
-Les eines per fer particions per Macintosh provades inclouen
-<command>pdisk</command>, <command>HD SC Setup</command> 7.3.5 (Apple),
-<command>HDT</command> 1.8 (FWB), <command>SilverLining</command> (LaCie) i
-<command>DiskTool</command> (Tim Endres, GPL). Versions completes són
-requerides per <command>HDT</command> i <command>SilverLining</command>.
-L'eina d'Apple requereix un pedaç per reconèixer discs d'altres fabricants
-(una descripció de com apedaçar <command>HD SC Setup</command> usant
-<command>ResEdit</command> el podeu trobar a
-<ulink url="http://www.euronet.nl/users/ernstoud/patch.html"></ulink>).
-
-</para><para>
-
-Per Macs amb bus IDE, necessitareu usar <command>Apple Drive Setup</command>
-per crear espai per les particions Linux i finalitzar el particionament
-Linux, o useu la versió de MacOS de pdisk disponibles per descarregar a
-<ulink url="http://homepage.mac.com/alk/downloads/pdisk.sit.hqx">Alsoft</ulink>.
-
-</para>
-</sect2>
-
diff --git a/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml
index e0e53df08..8465c9957 100644
--- a/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml
+++ b/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml
@@ -17,29 +17,13 @@ també s'indiquen.
</para>
&bios-setup-i386.xml;
-&bios-setup-m68k.xml;
&bios-setup-powerpc.xml;
&bios-setup-sparc.xml;
&bios-setup-s390.xml;
- <sect2 arch="m68k;x86;powerpc" id="hardware-issues">
+ <sect2 arch="x86;powerpc" id="hardware-issues">
<title>Aspectes del maquinari que cal tenir en compte</title>
-<para arch="m68k">
-
-Els problemes de les plaques RAM Atari TT amb el Linux són coneguts; si
-hi teniu cap problema estrany, proveu d'executar, si més no, el nucli en
-una ST-RAM. Els usuaris d'Amiga potser hagen de descartar RAM fent servir
-un fitxer de memòria per a l'arrencador.
-
-<phrase condition="FIXME"><emphasis>
-
-FIXME: cal més descripció sobre això.
-
-</emphasis></phrase>
-
-</para>
-
<formalpara arch="x86">
<title>Funcionalitats USB de la BIOS i teclats</title>
<para>
diff --git a/ca/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml b/ca/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml
index 32c7f13fb..fdab24c03 100644
--- a/ca/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml
+++ b/ca/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml
@@ -14,7 +14,7 @@ instal·lats.
</para><para>
En mode expert sempre podreu escollir si el rellotge està en UTC o no.
-<phrase arch="m68k;powerpc">Els rellotges dels Macintosh normalment estan
+<phrase arch="powerpc">Els rellotges dels Macintosh normalment estan
configurats a hora local. Si voleu arrencada dual, seleccioneu hora local en
comptes d'UTC.</phrase>
<phrase arch="x86">Els sistemes que (també) tenen Dos o Windows normalment
diff --git a/ca/using-d-i/modules/nobootloader.xml b/ca/using-d-i/modules/nobootloader.xml
index d45fe2087..85bfad91f 100644
--- a/ca/using-d-i/modules/nobootloader.xml
+++ b/ca/using-d-i/modules/nobootloader.xml
@@ -10,10 +10,6 @@ Aquesta opció es pot utilitzar per finalitzar la instal·lació tot
i no instal·lar un carregador d'arrencada, ja sigui perquè
l'arq/subarq no en proporciona cap, o perquè no us és necessari
(ex. utilitzareu el carregador d'arrencada existent).
-<phrase arch="m68k">Aquesta opció és especialment útil pels
-sistemes Macintosh, Atari i Amiga, on s'ha de mantenir el sistema
-operatiu original i utilitzar-lo per arrencar el GNU/Linux.</phrase>
-
</para><para>
Si preteneu configurar manualment el carregador d'arrencada,