diff options
-rw-r--r-- | po/pt/preparing.po | 49 |
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po index 8127eead5..d057449bc 100644 --- a/po/pt/preparing.po +++ b/po/pt/preparing.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Portuguese translation of the Debian Installation Manual. # # Hugo Monteiro, 2005. -# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2014, 2015. +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2014, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-08 20:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:26+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "10 gigabytes" #. Tag: para #: preparing.xml:785 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The actual minimum memory requirements are a lot less than the numbers " #| "listed in this table. Depending on the architecture, it is possible to " @@ -1262,12 +1262,12 @@ msgid "" "applications to install; see <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/> for " "additional information on disk space requirements." msgstr "" -"Os verdadeiros requisitos mínimos de memória sem muito inferiores aos " -"números listados nesta tabela. Dependendo da arquitectura, é possível " -"instalar &debian; com tão pouco como 20MB (para s390) até 60MB (para amd64). " -"O mesmo se passa para os requisitos de espaço em disco, especialmente se " -"escolher quais as aplicações a instalar. para informação adicional de " -"requisitos de espaço em disco veja <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/>." +"Os reais requisitos mínimos de memória são muito inferiores aos números " +"listados nesta tabela. Dependendo da arquitectura, é possível instalar " +"&debian; com tão pouco como 60MB (para amd64). O mesmo se passa para os " +"requisitos de espaço em disco, especialmente se escolher quais as aplicações " +"a instalar; para informação adicional de requisitos de espaço em disco veja " +"<xref linkend=\"tasksel-size-list\"/>." #. Tag: para #: preparing.xml:795 @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:817 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Disk space required for the smooth operation of the &debian-gnu; system " #| "itself is taken into account in these recommended system requirements. " @@ -1335,16 +1335,15 @@ msgid "" "allocate at least 200MB for <filename>/var</filename>, and a lot more if you " "install a graphical desktop environment." msgstr "" -"Espaço em disco necessário para uma operação sem problemas do próprio " -"sistema &debian-gnu; e tida em conta nestes requisitos de sistema " +"O espaço em disco necessário para uma operação sem problemas do próprio " +"sistema &debian-gnu; é tido em conta nestes requisitos de sistema " "recomendados. Notavelmente a partição <filename>/var</filename> contém muita " "informação de estado específica de &debian; além do seu conteúdo usual como " "ficheiros de log. Os ficheiros do <command>dpkg</command> (com a informação " -"de todos os pacotes instalados) pode facilmente consumir 40MB. Também, o " -"<command>apt-get</command> põe aqui os pacotes a que é feito o download, " -"antes de serem instalados. Normalmente deve alocar pelo menos 200MB para a " -"partição <filename>/var</filename>, e muito mais se instalar um ambiente de " -"desktop gráfico." +"de todos os pacotes instalados) pode facilmente consumir 40MB. Além disso, o " +"<command>apt</command> põe aqui os pacotes a que é feito o download antes de " +"serem instalados. Deve alocar pelo menos 200MB para a partição <filename>/var" +"</filename>, e muito mais se instalar um ambiente de trabalho gráfico." #. Tag: title #: preparing.xml:841 @@ -2177,7 +2176,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:1356 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The package qemu-slof is, in fact, a dependency of package qemu-system-" #| "ppc (which also provides the virtual package qemu-system-ppc64), and can " @@ -2201,13 +2200,13 @@ msgid "" msgstr "" "O pacote qemu-slof é, de facto, uma dependência do pacote qemu-system-ppc (o " "qual também disponibiliza o pacote virtual qemu-system-ppc64), e pode ser " -"instalado ou actualizado através da ferramenta <command>apt-get</command> " -"nas distribuições baseadas em Debian. Assim: <informalexample><screen>\n" -"# apt-get install qemu-slof\n" -"</screen></informalexample> SLOF pode também ser instalado em sistemas com " -"distribuições baseadas em rpm, dando o correcto repositório ou pacote rpm. " -"Adicionalmente, o código-fonte original está disponível em <ulink url=" -"\"http://github.com/leilihh/SLOF\"></ulink>." +"instalado ou actualizado através da ferramenta <command>apt</command> nas " +"distribuições baseadas em Debian. Assim: <informalexample><screen>\n" +"# apt install qemu-slof\n" +"</screen></informalexample> O SLOF também pode ser instalado em sistemas com " +"distribuições baseadas em rpm, indicando o repositório ou pacote rpm " +"correcto. Além disso, o código-fonte original está disponível em " +"<ulink url=\"http://github.com/leilihh/SLOF\"></ulink>." #. Tag: para #: preparing.xml:1371 |