summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rwxr-xr-xpo/sv/boot-installer.po16
-rwxr-xr-xpo/sv/using-d-i.po22
2 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po
index 1c0a172d7..a235115f2 100755
--- a/po/sv/boot-installer.po
+++ b/po/sv/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 boot-installer\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 01:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Uppstart från en cd-rom"
#: boot-installer.xml:731
#, no-c-format
msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Uppstart från Linux med <command>LILO</command> eller <command>GRUB</command>"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:734
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:958
#, no-c-format
msgid "The Boot Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Uppstartsprompten"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:959
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Starta upp från Atari TOS"
#: boot-installer.xml:1734
#, no-c-format
msgid "At the GEM desktop, start the Linux installation process by double-clicking on the <guiicon>bootstra.prg</guiicon> icon in the <filename>debian</filename> directory and clicking <guibutton>Ok</guibutton> at the program options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "I skrivbordsmiljön GEM, starta Linux-installationsprocessen genom att dubbelklicka på ikonen <guiicon>bootstra.prg</guiicon> i katalogen <filename>debian</filename> och klicka <guibutton>Ok</guibutton> i programmets inställningsruta."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1741
@@ -1991,13 +1991,13 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2774
#, no-c-format
msgid "Such problems have been reported on the Amiga 1200 and SE/30."
-msgstr ""
+msgstr "Liknande problem har rapporterats för Amiga 1200 och SE/30."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2778
#, no-c-format
msgid "Such problems have been reported on hppa."
-msgstr ""
+msgstr "Liknande problem har blivit rapporterats för hppa."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2782
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2909
#, no-c-format
msgid "Floppy Disk Reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Tillförlitlighet för disketter"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2911
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:3069
#, no-c-format
msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tolkning av kärnans uppstartsmeddelanden"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3071
diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po
index 36eb88346..9745f0b25 100755
--- a/po/sv/using-d-i.po
+++ b/po/sv/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 using d-i\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:5
#, no-c-format
msgid "Using the Debian Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Användning av Debianinstalleraren"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:7
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Skapade partitioner"
#: using-d-i.xml:849
#, no-c-format
msgid "All files in one partition"
-msgstr ""
+msgstr "Alla filer på en partition"
#. Tag: entry
#: using-d-i.xml:850
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1104
#, no-c-format
msgid "Configuring Multidisk Device (Software RAID)"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av multidiskenhet (Mjukvaru-RAID)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1105
@@ -1184,13 +1184,13 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1475
#, no-c-format
msgid "hppa FIXME ( need more info )"
-msgstr ""
+msgstr "hppa FIXME ( behöver mer info )"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1487
#, no-c-format
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Installera startladdaren <command>Grub</command> på en hårddisk"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1489
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1515
#, no-c-format
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Installera startladdaren <command>LILO</command> på en hårddisk"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1517
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1587
#, no-c-format
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Installera startladdaren <command>ELILO</command> på en hårddisk"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1589
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1857
#, no-c-format
msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1867
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1976
#, no-c-format
msgid "Finishing the First Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Färdigställande av första steget"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1977
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1989
#, no-c-format
msgid "Finish the Installation and Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Färdigställ installationen och starta om systemet"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1991