summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt/hardware.po27
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po
index 7e79b9e1d..28e94def2 100644
--- a/po/pt/hardware.po
+++ b/po/pt/hardware.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-27 22:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-30 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "EfikaMX"
#. Tag: para
#: hardware.xml:560
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) "
#| "has been supported in &debian; 7 with a platform-specific kernel, but is "
@@ -1063,8 +1063,10 @@ msgstr ""
"suportada em &debian; 7 com um kernel específico pra a plataforma, no "
"entanto não será mais suportado a partir de &debian; 8. O código necessário "
"para compilar o antigo kernel específico da plataforma foi removido do "
-"código fonte do kernel Linux original em 2012, por isso Debian não pode "
-"disponibilizar compilações mais recentes."
+"código fonte do kernel Linux original em 2012, por isso &debian; não pode "
+"disponibilizar compilações mais recentes. Utilizar o kernel multi-plataforma "
+"armmp na plataforma EfikaMX irá necessitar de suporte de device-tree, a qual "
+"não está actualmente disponível."
#. Tag: title
#: hardware.xml:578
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:594
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "While there is kernel support for this platform in &debian; 8, it is not "
#| "supported by the &d-i;. It is possible to do a <quote>dist-upgrade</"
@@ -1118,10 +1120,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Apesar de haver suporte do kernel para esta plataforma em &debian; 8 não é "
"suportado pelo &d-i;. Apesar disso é possível fazer um <quote>dist-upgrade</"
-"quote> a partir de Debian 7 para 8 em instalações existentes. Devido à pouca "
-"quantidade de memória que normalmente os sistemas baseados em IXP4xx têm, é "
-"necessário que o espaço de swap esteja activo antes da actualização. O "
-"suporte para a plataforma IXP4xx será abandonado completamente em &debian; 9."
+"quote> a partir de &debian; 7 para &debian; 8 nas instalações existentes. "
+"Devido à pouca quantidade de RAM que normalmente os sistemas baseados em "
+"IXP4xx têm, é necessário que o espaço de swap esteja activo antes da "
+"actualização. O suporte para a plataforma IXP4xx será abandonado "
+"completamente em &debian; 9."
#. Tag: term
#: hardware.xml:608
@@ -1131,7 +1134,7 @@ msgstr "Kirkwood"
#. Tag: para
#: hardware.xml:609
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
#| "CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We "
@@ -1153,8 +1156,8 @@ msgid ""
"Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big Network v2 and 5Big Network v2)."
msgstr ""
"O Kirkwood é um sistema num chip (SoC) da Marvell que integra um CPU ARM, "
-"Ethernet, SATA, USB, e outras funcionalidades num único chip. Actualmente "
-"nós suportamos os seguintes dispositivos baseados no Kirkwood: OpenRD "
+"Ethernet, SATA, USB e outras funcionalidades num único chip. Actualmente "
+"&debian; suporta os seguintes dispositivos baseados no Kirkwood: OpenRD "
"(OpenRD-Base, OpenRD-Client e OpenRD-Ultimate), <ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
"sheevaplug;\">computadores em ficha (SheevaPlug, GuruPlug e DreamPlug)</"
"ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</"