diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2007-02-18 04:44:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2007-02-18 04:44:11 +0000 |
commit | f21d784eff6a6a5532d6a7e3c74cd1b6f6a80e02 (patch) | |
tree | 27c77574e93b73730dd08131a4fca4ed639dc79f /pt_BR | |
parent | 2c9bf42229d4f605b71d44c2ff32dfedb0406529 (diff) | |
download | installation-guide-f21d784eff6a6a5532d6a7e3c74cd1b6f6a80e02.zip |
[l10n] pt_BR: updating translations
* Start using the translated entities
Diffstat (limited to 'pt_BR')
-rw-r--r-- | pt_BR/appendix/chroot-install.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/howto/installation-howto.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/welcome/what-is-debian.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/welcome/what-is-linux.xml | 20 |
5 files changed, 23 insertions, 20 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/chroot-install.xml b/pt_BR/appendix/chroot-install.xml index 97ad241c3..78bb5d667 100644 --- a/pt_BR/appendix/chroot-install.xml +++ b/pt_BR/appendix/chroot-install.xml @@ -1,8 +1,9 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44016 --> +<!-- original version: 44410 --> <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.08.06 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.10.15 --> <!-- updated 41453:44016 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.16 --> +<!-- updated 44016:44410 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.02.18 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <title>Instalando a &debian; a partir de um sistema Unix/Linux</title> @@ -157,7 +158,7 @@ estes arquivos. O <command>debootstrap</command>, ao ser executado, pode baixar os arquivos necessários diretamente de um repositório. Você poderá substituí-lo por qualquer espelho (mirror) de arquivos da Debian ao -invés de usar <userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> no +invés de usar <userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> no exemplo do comando abaixo, use preferivelmente um mirror mais perto de você em sua rede. A lista de mirrors estão disponíveis a partir de <ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink>. diff --git a/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml b/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml index a31ce1e79..40947dd8d 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml @@ -1,7 +1,9 @@ -<!-- original version: 43782 --> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 44407 --> <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.04.17 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.04.20 --> <!-- updated 39622:43782 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.15 --> +<!-- updated 43782:44407 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.02.18 --> <chapter id="boot-installer"><title>Iniciando o sistema de instalação</title> diff --git a/pt_BR/howto/installation-howto.xml b/pt_BR/howto/installation-howto.xml index fd3434b71..638430b05 100644 --- a/pt_BR/howto/installation-howto.xml +++ b/pt_BR/howto/installation-howto.xml @@ -1,8 +1,9 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44551 --> +<!-- original version: 44580 --> <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.11.05 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.11.06 --> <!-- updated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.14 --> +<!-- updated 44551:44580 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.02.18 --> <appendix id="installation-howto"> <title>Howto de Instalação</title> @@ -14,9 +15,8 @@ arquitetura &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) com o novo &d-i;. Ele é um documento que seguirá o processo de instalação que deve conter todas as informações que precisa para a maioria das instalações. Se precisar de mais detalhes, -nós faremos um link para explicações mais detalhadas no -<link linkend="debian_installation_guide">Manual de Instalação do -&debian;</link>. +nós faremos um link para explicações mais detalhadas em +outras partes deste documento. </para> diff --git a/pt_BR/welcome/what-is-debian.xml b/pt_BR/welcome/what-is-debian.xml index c30794abc..42c1d5f39 100644 --- a/pt_BR/welcome/what-is-debian.xml +++ b/pt_BR/welcome/what-is-debian.xml @@ -1,6 +1,7 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 45186 --> <!-- revised by Marco Carvalho (macs) 2005.12.31 --> +<!-- updated 28672:45186 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.02.18 --> <sect1 id="what-is-debian"> <title>O que é o Debian?</title> @@ -13,7 +14,7 @@ Ian Murdock ofereceu um convite livre a desenvolvedores de software livre para contribuir com uma distribuição completa e coerente baseada no kernel do Linux relativamente novo. Aquele grupo de entusiastas originalmente fundaram baseado nos ideais da -<ulink url="&url-fsf-intro;">Free Software Foundation</ulink> +<ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink> e influenciados pela filosofia <ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink>, cresceu através dos anos em uma organização em torno de @@ -111,4 +112,3 @@ Para informações mais gerais sobre o Debian, veja </para> </sect1> - diff --git a/pt_BR/welcome/what-is-linux.xml b/pt_BR/welcome/what-is-linux.xml index 7dcabc85a..27773121b 100644 --- a/pt_BR/welcome/what-is-linux.xml +++ b/pt_BR/welcome/what-is-linux.xml @@ -1,6 +1,7 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 45186 --> <!-- revised by Marco Carvalho (macs) 2005.12.31 --> +<!-- updated 28672:45186 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.02.18 --> <sect1 id="what-is-linux"> <title>O que é GNU/Linux?</title> @@ -38,19 +39,19 @@ desenvolvimento é feito por voluntários não pagos. O Desenvolvimento do que mais tarde se tornaria o GNU/Linux começou em 1984, quando -<ulink url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink> +<ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink> iniciou o desenvolvimento de um sistema operacional livre no estilo unix chamado GNU. </para><para> -O projeto GNU desenvolveu um conjunto compreensivo de ferramentas -em software livre para uso com Unix™ e sistemas operacionais -parecidos com Unix como o Linux. Estas ferramentas permitem aos -usuários fazerem coisas rotineiras (como copiar e remover arquivos -do sistema operacional) para coisas complicadas (como escrever e -compilar programas ou fazer edição sofisticada em uma variedade -de formatos de documentos). +O <ulink url="&url-gnu;">Projeto GNU</ulink> desenvolveu um conjunto +compreensivo de ferramentas em software livre para uso com Unix™ +e sistemas operacionais parecidos com Unix como o Linux. Estas +ferramentas permitem aos usuários fazerem desde coisas rotineiras (como +copiar e remover arquivos do sistema operacional) até coisas complicadas +(como escrever e compilar programas ou fazer edição sofisticada em uma +variedade de formatos de documentos). </para><para> @@ -103,4 +104,3 @@ entre os usuários domésticos e empresas. </para> </sect1> - |