diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2006-07-11 04:09:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2006-07-11 04:09:09 +0000 |
commit | 7db9fdaba68cc0dcf01db53bc56a816668ef7471 (patch) | |
tree | 4f28dd5404e7dae08fd49d6f57d4415fde3bfccd /pt_BR | |
parent | a3337a9a5b23491308c05c5ff05beb29681a8fba (diff) | |
download | installation-guide-7db9fdaba68cc0dcf01db53bc56a816668ef7471.zip |
[l10n] pt_BR: updating translation
* It should also fix the latest build problems (missing symbols)
Diffstat (limited to 'pt_BR')
-rw-r--r-- | pt_BR/appendix/preseed.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-new/boot-new.xml | 152 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/hardware-supported.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml | 185 |
4 files changed, 286 insertions, 92 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/preseed.xml b/pt_BR/appendix/preseed.xml index 81f56dc1f..be0c34da1 100644 --- a/pt_BR/appendix/preseed.xml +++ b/pt_BR/appendix/preseed.xml @@ -1,7 +1,8 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 38595 --> +<!-- original version: 38662 --> <!-- translated by Marco Carvalho (macs) 2005.12.30 --> -<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.07.02 --> +<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.07.09 --> +<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.07.11 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -623,6 +624,22 @@ inicializando pela rede antes de carregar um arquivo de pré-configuração pela rede, use um parâmetro de inicialização como <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>. +</para><para> + +Embora pré-configurar a rede normalmente não seja possível quando +se está usando a pré-configuração pelo método network (usando +<quote>preseed/url</quote>), você pode usar o seguinte <quote>hack</quote> +para contornar esta situação, por exemplo, se você gostaria de definir um +endereço estático para a interface de rede. O <quote>hack</quote> é forçar a +configuração de rede a ser realizada novamente após o arquivo de +pré-configuração já ter sido carregado, isto é feito através da criação do +script <quote>preseed/run</quote> contendo as seguintes linhas: + +<informalexample><screen> +killall.sh dhclient +netcfg +</screen></informalexample> + </para> <informalexample role="example"><screen> @@ -653,12 +670,6 @@ d-i netcfg/choose_interface select auto #d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0 #d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1 #d-i netcfg/confirm_static boolean true -# To make it also work for "preseed/url" -# you have to run `netcfg` a second time, -# while `dhclient` is not running. -# Add to your "preseed/run" script these lines: -#killall.sh dhclient -#netcfg # Any hostname and domain names assigned from dhcp take precedence over # values set here. However, setting the values still prevents the questions diff --git a/pt_BR/boot-new/boot-new.xml b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml index 101b3bcfc..7010f2f87 100644 --- a/pt_BR/boot-new/boot-new.xml +++ b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 33725 --> -<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.01.01 --> -<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.04.07 --> +<!-- original version: 38703 --> +<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.07.09 --> +<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.07.11 --> <chapter id="boot-new"> <title>Inicializando em seu novo sistema Debian</title> @@ -196,6 +196,152 @@ para mais detalhes. </sect2> </sect1> + <sect1 id="mount-encrypted-volumes"> + <title>Montando volumes criptografados</title> + +<para> + +Se você criou volumes criptografados durante a instalação e atribuiu pontos de +montagem para eles, você será questionado por senhas para cada um desses +volumes durante a inicialização. O procedimento atual difere levemente entre +dm-crypt e loop-AES. + +</para> + + <sect2 id="mount-loop-aes"> + <title>loop-AES</title> + +<para> + +Para partições criptografadas via loop-AES serão exibidas em sua tela as +seguintes linhas (<quote>prompt</quote>) durante a inicialização: + +<informalexample><screen> +mount: going to use loop device /dev/loop<replaceable>X</replaceable> +Password: +</screen></informalexample> + +Na primeira linha exibida, o <replaceable>X</replaceable> representa o número +do dispositivo de loop. Você agora provavelmente deve estar pensando +<emphasis>para qual volume</emphasis> você está efetivamente digitando a senha. +Para seu <filename>/home</filename>? Ou para <filename>/var</filename>? Claro +que se você tiver apenas um volume criptografado, isso é fácil e você pode +digitar a senha que você atribuiu a ele. Se você configurou mais de um volume +criptografado durante a instalação, as notas que você escreveu como últimos +passos em <xref linkend="partman-crypto"/> serão úteis. Caso você não tenha +feito anotações sobre o mapeamento entre +<filename>loop<replaceable>X</replaceable></filename> e os pontos de +montagem, você ainda pode encontrar essas informações no arquivo +<filename>/etc/fstab</filename> do seu novo sistema. + +</para><para> + +Nenhum caractere (nem mesmo asteriscos) será exibido durante a digitação da +senha. Tenha cuidado, você tem apenas <emphasis>uma tentativa</emphasis>. Se +errar a senha, uma mensagem de erro irá aparecer e o processo de inicialização +irá pular esse volume e continuar, montando o próximo sistema de arquivos. Por +favor veja <xref linkend="crypto-troubleshooting"/> para mais informações. + +</para><para> + +Após digitar todas as senhas o processo de inicialização continua normalmente. + +</para> + </sect2> + + <sect2 id="mount-dm-crypt"> + <title>dm-crypt</title> + +<para condition="FIXME"> + +TODO: write something once it works. + +</para> + </sect2> + + <sect2 id="crypto-troubleshooting"> + <title>Resolução de Problemas (<quote>Troubleshooting</quote>)</title> + +<para> + +Caso alguns dos volumes criptografados não possam ser montados porque uma +senha incorreta foi informada, você terá que montá-los manualmente após a +inicialização. Há vários casos. + +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +O primeiro caso é a partição root. Quando ela não é montada corretamente, o +processo de inicialização é interrompido e você terá que reiniciar o +computador para tentar novamente. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +O caso mais simples são os volumes criptografados que armazenam dados como +<filename>/home</filename> ou <filename>/srv</filename>. Você pode simplesmente +montá-los manualmente após a inicialização. Para loop-AES isso é uma operação +de um passo: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/ponto_de_montagem</replaceable></userinput> +<prompt>Password:</prompt> +</screen></informalexample> + +onde <replaceable>/ponto_de_montagem</replaceable> deve ser substituído pelo +diretório apropriado (e.g. <filename>/home</filename>). A única diferença em +relação a uma montagem comum é que você será questionado por uma senha para +esse volume. + +</para><para> + +Para o dm-crypt isso é um pouco mais complicado. Primeiro você tem que +registrar os volumes com um +<application>mapeador de dispositivos (<quote>device mapper</quote>)</application> +executando: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>/etc/init.d/cryptdisks start</userinput> +</screen></informalexample> + +Isso irá iniciar uma busca em todos os volumes mencionados em +<filename>/etc/crypttab</filename> e irá criar os dispositivos apropriados sob +o diretório <filename>/dev</filename>, após a digitação das senhas +apropriadas. (Volumes já registrados serão ignorados, portanto você pode +repetir esse comando várias vezes sem preocupações). Após concluir com sucesso +os registros, você pode montar os volumes da maneira usual. + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/ponto_de_montagem</replaceable></userinput> +</screen></informalexample> + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Se os volumes que armazenam sistemas de arquivos não-crítico não puderem ser +montados (<filename>/usr</filename> ou <filename>/var</filename>), o sistema +deve continuar o processo de inicialização e você deve ser capaz de montar os +volumes manualmente, como nos casos previamente vistos. Contudo, você também +terá que (re)iniciar qualquer serviço que esteja rodando em seu nivel de +execução padrão. Muito provavelmente eles não foram iniciados. A maneira mais +fácil de fazer isso é ir para o primeiro nível de execução e voltar digitando: + +<informalexample><screen> +<prompt>#</prompt> <userinput>init 1</userinput> +</screen></informalexample> + +através da linha de comando e pressionando <keycombo> <keycap>Control</keycap> +<keycap>D</keycap> </keycombo> quando questionado pela senha do root. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="login"> <title>Entrando no Sistema</title> diff --git a/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml b/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml index 48320eea9..550d166ea 100644 --- a/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml +++ b/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 36908 --> +<!-- original version: 38778 --> <!-- updated from 28997 to 35813 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.20 --> -<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.15 --> +<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.07.11 --> <sect1 id="hardware-supported"> <title>Hardwares Suportados</title> @@ -102,7 +102,7 @@ e diversas variações de cada arquitetura conhecida como <quote>sabores</quote> <entry>nslu2</entry> </row><row> <entry>RiscPC</entry> - <entry>riscpc</entry> + <entry>rpc</entry> </row> <row> @@ -139,13 +139,11 @@ e diversas variações de cada arquitetura conhecida como <quote>sabores</quote> </row> <row> - <entry morerows="4">MIPS (big endian)</entry> - <entry morerows="4">mips</entry> - <entry morerows="1">SGI IP22 (Indy/Indigo 2)</entry> + <entry morerows="3">MIPS (big endian)</entry> + <entry morerows="3">mips</entry> + <entry>SGI IP22 (Indy/Indigo 2)</entry> <entry>r4k-ip22</entry> </row><row> - <entry>r5k-ip22</entry> -</row><row> <entry>SGI IP32 (O2)</entry> <entry>r5k-ip32</entry> </row><row> diff --git a/pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml b/pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml index 34ee214b5..3e97aeccc 100644 --- a/pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml +++ b/pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml @@ -1,15 +1,15 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 30269 --> -<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.01.01 --> +<!-- original version: 38791 --> +<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.07.11 --> <sect2 arch="powerpc"><title>CPU, placas mãe e suporte a placas de vídeo</title> <para> Existem quatro maiores tipos de sub-arquiteturas suportadas na -<emphasis>&architecture;</emphasis>: máquinas PMac (Power-Macintosh), PReP, -APUS (Amiga Power-UP System) e CHRP. Cada sub-arquitetura tem seu próprio -método de inicialização. Em adição, existem quatro diferentes tipos de -kernels, suportando diferentes variações de CPU. +<emphasis>&architecture;</emphasis>: máquinas PMac (Power-Macintosh ou +PowerMac), PReP, APUS (Amiga Power-UP System) e CHRP. Cada sub-arquitetura tem +seu próprio método de inicialização. Em adição, existem quatro diferentes tipos +de kernels, suportando diferentes variações de CPU. </para><para> @@ -32,34 +32,43 @@ da CPU: <listitem><para> A maioria dos sistemas usam este tipo de kernel, que suporte os processadores -PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, e 7400. Todos os sistemas Apple Power -Macintosh até este e incluindo o G4, utiliza um destes processadores. +PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, e 7400. Todas as máquinas Apple PowerMac até +este e incluindo os vendidos como G4, utilizam um destes processadores. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term>power3</term> +<term>power64</term> <listitem><para> +The power64 kernel flavour supports the following CPUs: +O kernel power64 suporta os seguintes processadores: + +</para><para> + O processador POWER3 é usado em sistemas IBM 64-bit server: modelos conhecidos incluem o IntelliStation POWER Modelo 265, o pSeries 610, 640, o RS/6000 7044-170, 7043-260 e 7044-270. -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>power4</term> -<listitem><para> +</para><para> O processador POWER4 é usado em sistemas servidores IBM 64 bits mais recentes: modelos conhecidos incluem pSeries 615, 630, 650, 655, 670 e 690. </para><para> -O G5 da apple é também baseado na arquitetura POWER4 e utiliza este -tipo de kernel. +Sistemas usando o Apple G5 (processador PPC970FX) também são baseados na +arquitetura POWER4 e utilizam este kernel. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>prep</term> +<listitem><para> + +Este tipo de kernel suporta a sub-arquitetura PReP. </para></listitem> </varlistentry> @@ -68,7 +77,8 @@ tipo de kernel. <term>apus</term> <listitem><para> -Este tipo de kernel suporta o sistema Amiga Power-UP. +Este tipo de kernel suporta o sistema Amiga Power-UP, no entanto está +atualmente desabilitado. </para></listitem> </varlistentry> @@ -83,65 +93,24 @@ Este tipo de kernel suporta o sistema Amiga Power-UP. <para> A Apple (e em breve alguns outros fabricantes — Power Computing -por exemplo) farão uma série de computadores Macintosh baseados no -processador PowerPC. Por propósitos de suporte a arquitetura, -eles são categorizados como NuBus, OldWorld PCI e NewWorld. +por exemplo) fez uma série de computadores Macintosh baseados no +processador PowerPC. Por propósitos de suporte a arquitetura, eles são +categorizados como NuBus (não suportado pelo Debian), OldWorld e NewWorld. </para><para> -Os computadores Macintosh usando a série 680x0 de processadores -ainda não estão na família PowerPC exceto que são máquinas m68k. -Estes modelos iniciam com <quote>Mac II</quote> ou tem um número de modelo de -3 dígitos tal como Centris 650 ou Quadra 950. Os números de modelo -de computadores Apple pré Imac PowerPC tem 4 números de dígitos. +Os sistemas OldWorld são, em sua maioria, Power Macintoshes com uma +unidade de disquete e um barramento PCI. A maioria dos Power Macintoshes +baseados no 603, 603e, 604 e 604e, são máquinas OldWorld. Os modelos PowerPC +pré-iMac da Apple usam um esquema de nomenclatura de quatro dígitos, exceto +para os sistemas G3 cor bege, que também são OldWorld. </para><para> -Os sistemas NuBUS atualmente não são suportados pelo debian/powerpc. -A arquitetura de kernel monolítico do Linux/PPC não tem suporte -a estas máquinas; ao invés disto, deverá ser usado o microkernel -MkLinux Mach, ainda não suportado pela Debian. Estes incluem os -seguintes: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -Power Macintosh 6100, 7100, 8100 - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Performa 5200, 6200, 6300 - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Powerbook 1400, 2300, and 5300 - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Workgroup Server 6150, 8150, 9150 - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -O kernel do Linux para esta máquina e suporte limitado está disponível -em <ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink> - -</para><para> - -Os sistemas OldWorld são os Macintoshes mais poderosos com uma -unidade de disquetes e um barramento PCI. A maioria das máquinas -Power Macintosh 603, 603e, 604, e 604e são máquinas OldWorld. O G3 -colorido é também um OldWorld. - -</para><para> - -Os assim chamados PowerMacs NewWorld são qualquer PowerMac em uma -caixa plástica translucente colorida. O que inclui todos os -sistemas iMacs, iBooks, sistemas G4 e sistemas G3 coloridos, e a -maioria dos PowerBooks fabricados a partir de 1999. Os +Os assim chamados PowerMacs NewWorld são quaisquer PowerMacs em uma +estrutura (<quote>case</quote>) translúcida e colorida e modelos mais recentes. +Isto inclui todos os sistemas iMac, iBook, sistemas G4 e sistemas G3 na cor +azul, e a maioria dos PowerBooks fabricados a partir de 1999. Os PowerMacs NewWorld são também conhecidos por utilizar <quote>ROM na RAM</quote> para o MacOS, e foram fabricados da metade de 1998 em diante. @@ -168,7 +137,7 @@ e para hardwares antigos, <tbody> <row> - <entry morerows="22">Apple</entry> + <entry morerows="27">Apple</entry> <entry>iMac Bondi Blue, 5 tipos, carga de slot</entry> <entry>NewWorld</entry> </row><row> @@ -381,5 +350,75 @@ e para hardwares antigos, </tbody></tgroup></informaltable> </para> + + </sect3> + + <sect3><title>Sub-arquitetura Nubus PowerMac (não suportada)</title> + +<para> + +Os sistemas NuBus atualmente não são suportados pelo debian/powerpc. +A arquitetura de kernel monolítico do Linux/PPC não tem suporte +para estas máquinas; ao invés disto, deverá ser usado o microkernel +MkLinux Mach, ainda não suportado pela Debian. Estes incluem os +seguintes: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Power Macintosh 6100, 7100, 8100 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Performa 5200, 6200, 6300 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Powerbook 1400, 2300, and 5300 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Workgroup Server 6150, 8150, 9150 + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +O kernel do Linux para esta máquina e suporte limitado está disponível +em <ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink> + +</para> + + </sect3> + + <sect3><title>Macs Não-PowerPC</title> + +<para> + +Os computadores Macintosh usando a série 680x0 de processadores +<emphasis>não</emphasis> estão na família PowerPC mas, ao invés disto, são +máquinas m68k. Estes modelos iniciam com a série <quote>Mac II</quote>, +continuam na família <quote>LC</quote>, depois na série Centris e culminam nos +Quadras e Performas. Normalmente, estes modelos tem um numeral romano ou número +de modelo de 3 dígitos como Mac IIcx, LCIII ou Quadra 950. + +</para><para> + +Esta série de modelos começa com o Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, +IIsi, IIvi, IIvx, IIfx), depois o LC (LC, LCII, III, III+, 475, 520, +550, 575, 580, 630), depois o Mac TV, depois o Centris (610, 650, +660AV), o Quadra (605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900, +950), e finalmente o Performa 200-640CD. + +</para><para> + +Nos laptops, iniciou com o Mac Portable, depois o PowerBook 100-190cs e o +PowerBook Duo 210-550c (excluindo o PowerBook 500 que é Nubus, por favor +veja a seção acima). + +</para> + </sect3> - </sect2> + </sect2> |