diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2006-04-11 02:23:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2006-04-11 02:23:57 +0000 |
commit | 7eae88aca668dd87e3aca78ec543f27decdaabcc (patch) | |
tree | 647df835cc90d702c1817e1cbc7613173e86328e /pt_BR/welcome/about-copyright.xml | |
parent | 585da6c811b923b1182548d93d845a9cd8bd47c1 (diff) | |
download | installation-guide-7eae88aca668dd87e3aca78ec543f27decdaabcc.zip |
pt_BR: converting from latin1 (iso-8859-1) to utf8
* some typo and translations fixes
Diffstat (limited to 'pt_BR/welcome/about-copyright.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/welcome/about-copyright.xml | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/pt_BR/welcome/about-copyright.xml b/pt_BR/welcome/about-copyright.xml index 8fc51ce19..c4b76f010 100644 --- a/pt_BR/welcome/about-copyright.xml +++ b/pt_BR/welcome/about-copyright.xml @@ -1,77 +1,77 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> <!-- original version: 29000 --> <!-- revised by Marco Carvalho (macs) 2005.12.31 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --> <sect1> -<title>Sobre direitos reservados e licenças de software +<title>Sobre direitos reservados e licenças de software </title> <para> -Nós temos certeza que você deve ter lido muitas das licenças que +Nós temos certeza que você deve ter lido muitas das licenças que vem com a maioria dos softwares comerciais — eles normalmente -dizem que você somente poderá usar uma cópia do software em um computador -simples. Este tipo de licença não nos agrada. Nós o encorajamos a colocar uma -cópia em cada computador em sua escola ou no trabalho. Distribua o CD de -instalação a seus amigos e ajude-os a instalar em seus computadores! -Você poderá até mesmo fazer milhares de cópias e <emphasis>vende-las</emphasis> -— apesar de algumas restrições. Você tem liberdade de instalar +dizem que você somente poderá usar uma cópia do software em um computador +simples. Este tipo de licença não nos agrada. Nós o encorajamos a colocar uma +cópia em cada computador em sua escola ou no trabalho. Distribua o CD de +instalação a seus amigos e ajude-os a instalar em seus computadores! +Você poderá até mesmo fazer milhares de cópias e <emphasis>vende-las</emphasis> +— apesar de algumas restrições. Você tem liberdade de instalar e usar o sistema que vem diretamente do Debian, sendo baseado em <emphasis>software livre</emphasis>. </para><para> -Quando se fala de software <emphasis>livre</emphasis> não significa que -o software não tem direito reservados, e que o CD contendo aquele software -deve ser distribuído sem custos. Software Livre, em parte, significa -que a licença de programas individuais não pedem que você pague pelo -privilégio de distribuir ou usar estes programas. Software livre -também significa que você não somente pode melhorar, adaptar e -modificar tal software, mas que também possa distribuir o +Quando se fala de software <emphasis>livre</emphasis> não significa que +o software não tem direito reservados, e que o CD contendo aquele software +deve ser distribuÃdo sem custos. Software Livre, em parte, significa +que a licença de programas individuais não pedem que você pague pelo +privilégio de distribuir ou usar estes programas. Software livre +também significa que você não somente pode melhorar, adaptar e +modificar tal software, mas que também possa distribuir o resultado do seu trabalho. <note><para> -O projeto Debian, como concessão pragmática dos seus usuários, -não permite que alguns pacotes estejam disponíveis caso não passem -por nosso critério de ser livre. Estes pacotes não são parte da -distribuição oficial, no entanto, e estão somente disponíveis -através das seções <userinput>contrib</userinput> ou +O projeto Debian, como concessão pragmática dos seus usuários, +não permite que alguns pacotes estejam disponÃveis caso não passem +por nosso critério de ser livre. Estes pacotes não são parte da +distribuição oficial, no entanto, e estão somente disponÃveis +através das seções <userinput>contrib</userinput> ou <userinput>non-free</userinput> de nossos mirrors ou CD-ROMs vendidos por terceiros; Veja a <ulink url="&url-debian-faq;">FAQ do Debian</ulink>, sobre -<quote>Arquivos FTP do Debian</quote>, para mais informações sobre -o layout e conteúdo de nossos arquivos. +<quote>Arquivos FTP do Debian</quote>, para mais informações sobre +o layout e conteúdo de nossos arquivos. </para></note> </para><para> -Muitos dos programas no sistema estão licenciados sob os +Muitos dos programas no sistema estão licenciados sob os termos da <emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>, -freqüentemente são referenciados como <quote>GPL</quote>. A GPL requer que você -torne o <emphasis>código fonte</emphasis> dos programas disponíveis -quando distribui uma cópia binária deles; isto permite que qualquer -usuário seja capaz de modificar o programa. Por causa desta provisão, -o código fonte<footnote> +freqüentemente são referenciados como <quote>GPL</quote>. A GPL requer que você +torne o <emphasis>código fonte</emphasis> dos programas disponÃveis +quando distribui uma cópia binária deles; isto permite que qualquer +usuário seja capaz de modificar o programa. Por causa desta provisão, +o código fonte<footnote> <para> -Para informações sobre como localizar, descompactar e +Para informações sobre como localizar, descompactar e compilar biniso a partir dos pacotes de fontes do Debian, veja a <ulink url="&url-debian-faq;">FAQ da Debian</ulink>, -na seção <quote>Basics of the Debian Package Management System</quote> (O básico +na seção <quote>Basics of the Debian Package Management System</quote> (O básico sobre o sistema de gerenciamento de pacotes da Debian). </para> -</footnote> para todos estes programas está disponível no sistema Debian +</footnote> para todos estes programas está disponÃvel no sistema Debian </para><para> -Existem diversas outras formas de tipos de direitos reservados e licenças -de software usadas em programas na Debian. Você poderá encontrar -os direitos reservados e licenças de cada pacote em seu sistema +Existem diversas outras formas de tipos de direitos reservados e licenças +de software usadas em programas na Debian. Você poderá encontrar +os direitos reservados e licenças de cada pacote em seu sistema olhando o arquivo <filename>/usr/share/doc/<replaceable>package-name</replaceable>/copyright </filename> @@ -79,20 +79,20 @@ assim que instalar um pacote em seu sistema. </para><para> -Para mais informações sobre licenças e como a Debian determina de o -programa é livre o bastante para ser incluído na distribuição principal, +Para mais informações sobre licenças e como a Debian determina de o +programa é livre o bastante para ser incluÃdo na distribuição principal, veja <ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software Guidelines</ulink>. </para><para> -A notícia legal mais importante é que este software <emphasis>não -contém garantias</emphasis>. Os programadores que criarem este programa -o tem feito em beneficio da comunidade. Não existem garantias sobre -a utilidade deste software para atender um determinado propósito. -No entanto, como o software é livre, você poderá modificar aquele +A notÃcia legal mais importante é que este software <emphasis>não +contém garantias</emphasis>. Os programadores que criarem este programa +o tem feito em benefÃcio da comunidade. Não existem garantias sobre +a utilidade deste software para atender um determinado propósito. +No entanto, como o software é livre, você poderá modificar aquele software para atender as suas necessidades — e desfrutar dos -benefícios de modificações feitas por outros que estenderam as +benefÃcios de modificações feitas por outros que estenderam as funcionalidades do software desta maneira. </para> </sect1> |