summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/welcome/about-copyright.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2006-04-11 02:23:57 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2006-04-11 02:23:57 +0000
commit7eae88aca668dd87e3aca78ec543f27decdaabcc (patch)
tree647df835cc90d702c1817e1cbc7613173e86328e /pt_BR/welcome/about-copyright.xml
parent585da6c811b923b1182548d93d845a9cd8bd47c1 (diff)
downloadinstallation-guide-7eae88aca668dd87e3aca78ec543f27decdaabcc.zip
pt_BR: converting from latin1 (iso-8859-1) to utf8
* some typo and translations fixes
Diffstat (limited to 'pt_BR/welcome/about-copyright.xml')
-rw-r--r--pt_BR/welcome/about-copyright.xml86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/pt_BR/welcome/about-copyright.xml b/pt_BR/welcome/about-copyright.xml
index 8fc51ce19..c4b76f010 100644
--- a/pt_BR/welcome/about-copyright.xml
+++ b/pt_BR/welcome/about-copyright.xml
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 29000 -->
<!-- revised by Marco Carvalho (macs) 2005.12.31 -->
<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 -->
<sect1>
-<title>Sobre direitos reservados e licenças de software
+<title>Sobre direitos reservados e licenças de software
</title>
<para>
-Nós temos certeza que você deve ter lido muitas das licenças que
+Nós temos certeza que você deve ter lido muitas das licenças que
vem com a maioria dos softwares comerciais &mdash; eles normalmente
-dizem que você somente poderá usar uma cópia do software em um computador
-simples. Este tipo de licença não nos agrada. Nós o encorajamos a colocar uma
-cópia em cada computador em sua escola ou no trabalho. Distribua o CD de
-instalação a seus amigos e ajude-os a instalar em seus computadores!
-Você poderá até mesmo fazer milhares de cópias e <emphasis>vende-las</emphasis>
-&mdash; apesar de algumas restrições. Você tem liberdade de instalar
+dizem que você somente poderá usar uma cópia do software em um computador
+simples. Este tipo de licença não nos agrada. Nós o encorajamos a colocar uma
+cópia em cada computador em sua escola ou no trabalho. Distribua o CD de
+instalação a seus amigos e ajude-os a instalar em seus computadores!
+Você poderá até mesmo fazer milhares de cópias e <emphasis>vende-las</emphasis>
+&mdash; apesar de algumas restrições. Você tem liberdade de instalar
e usar o sistema que vem diretamente do Debian, sendo baseado em
<emphasis>software livre</emphasis>.
</para><para>
-Quando se fala de software <emphasis>livre</emphasis> não significa que
-o software não tem direito reservados, e que o CD contendo aquele software
-deve ser distribuído sem custos. Software Livre, em parte, significa
-que a licença de programas individuais não pedem que você pague pelo
-privilégio de distribuir ou usar estes programas. Software livre
-também significa que você não somente pode melhorar, adaptar e
-modificar tal software, mas que também possa distribuir o
+Quando se fala de software <emphasis>livre</emphasis> não significa que
+o software não tem direito reservados, e que o CD contendo aquele software
+deve ser distribuído sem custos. Software Livre, em parte, significa
+que a licença de programas individuais não pedem que você pague pelo
+privilégio de distribuir ou usar estes programas. Software livre
+também significa que você não somente pode melhorar, adaptar e
+modificar tal software, mas que também possa distribuir o
resultado do seu trabalho.
<note><para>
-O projeto Debian, como concessão pragmática dos seus usuários,
-não permite que alguns pacotes estejam disponíveis caso não passem
-por nosso critério de ser livre. Estes pacotes não são parte da
-distribuição oficial, no entanto, e estão somente disponíveis
-através das seções <userinput>contrib</userinput> ou
+O projeto Debian, como concessão pragmática dos seus usuários,
+não permite que alguns pacotes estejam disponíveis caso não passem
+por nosso critério de ser livre. Estes pacotes não são parte da
+distribuição oficial, no entanto, e estão somente disponíveis
+através das seções <userinput>contrib</userinput> ou
<userinput>non-free</userinput> de nossos mirrors ou CD-ROMs
vendidos por terceiros; Veja a
<ulink url="&url-debian-faq;">FAQ do Debian</ulink>, sobre
-<quote>Arquivos FTP do Debian</quote>, para mais informações sobre
-o layout e conteúdo de nossos arquivos.
+<quote>Arquivos FTP do Debian</quote>, para mais informações sobre
+o layout e conteúdo de nossos arquivos.
</para></note>
</para><para>
-Muitos dos programas no sistema estão licenciados sob os
+Muitos dos programas no sistema estão licenciados sob os
termos da <emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>,
-freqüentemente são referenciados como <quote>GPL</quote>. A GPL requer que você
-torne o <emphasis>código fonte</emphasis> dos programas disponíveis
-quando distribui uma cópia binária deles; isto permite que qualquer
-usuário seja capaz de modificar o programa. Por causa desta provisão,
-o código fonte<footnote>
+freqüentemente são referenciados como <quote>GPL</quote>. A GPL requer que você
+torne o <emphasis>código fonte</emphasis> dos programas disponíveis
+quando distribui uma cópia binária deles; isto permite que qualquer
+usuário seja capaz de modificar o programa. Por causa desta provisão,
+o código fonte<footnote>
<para>
-Para informações sobre como localizar, descompactar e
+Para informações sobre como localizar, descompactar e
compilar biniso a partir dos pacotes de fontes do Debian, veja a
<ulink url="&url-debian-faq;">FAQ da Debian</ulink>,
-na seção <quote>Basics of the Debian Package Management System</quote> (O básico
+na seção <quote>Basics of the Debian Package Management System</quote> (O básico
sobre o sistema de gerenciamento de pacotes da Debian).
</para>
-</footnote> para todos estes programas está disponível no sistema Debian
+</footnote> para todos estes programas está disponível no sistema Debian
</para><para>
-Existem diversas outras formas de tipos de direitos reservados e licenças
-de software usadas em programas na Debian. Você poderá encontrar
-os direitos reservados e licenças de cada pacote em seu sistema
+Existem diversas outras formas de tipos de direitos reservados e licenças
+de software usadas em programas na Debian. Você poderá encontrar
+os direitos reservados e licenças de cada pacote em seu sistema
olhando o arquivo
<filename>/usr/share/doc/<replaceable>package-name</replaceable>/copyright
</filename>
@@ -79,20 +79,20 @@ assim que instalar um pacote em seu sistema.
</para><para>
-Para mais informações sobre licenças e como a Debian determina de o
-programa é livre o bastante para ser incluído na distribuição principal,
+Para mais informações sobre licenças e como a Debian determina de o
+programa é livre o bastante para ser incluído na distribuição principal,
veja
<ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software Guidelines</ulink>.
</para><para>
-A notícia legal mais importante é que este software <emphasis>não
-contém garantias</emphasis>. Os programadores que criarem este programa
-o tem feito em beneficio da comunidade. Não existem garantias sobre
-a utilidade deste software para atender um determinado propósito.
-No entanto, como o software é livre, você poderá modificar aquele
+A notícia legal mais importante é que este software <emphasis>não
+contém garantias</emphasis>. Os programadores que criarem este programa
+o tem feito em benefício da comunidade. Não existem garantias sobre
+a utilidade deste software para atender um determinado propósito.
+No entanto, como o software é livre, você poderá modificar aquele
software para atender as suas necessidades &mdash; e desfrutar dos
-benefícios de modificações feitas por outros que estenderam as
+benefícios de modificações feitas por outros que estenderam as
funcionalidades do software desta maneira.
</para>
</sect1>