summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorAndre Luis Lopes <andrelop@debian.org>2006-04-20 23:39:57 +0000
committerAndre Luis Lopes <andrelop@debian.org>2006-04-20 23:39:57 +0000
commit4fb1f836dfdffbd02450fac0fc5437b29b0b01d6 (patch)
tree5253b669ed9b2252d0e86b6b10c369bd45e2eae9 /pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml
parent3363052d2816a9a529c7f8f83b16a3e4e2c912a5 (diff)
downloadinstallation-guide-4fb1f836dfdffbd02450fac0fc5437b29b0b01d6.zip
[l10n] Recursively recoded all the not-yet-UTF8-encoded files
from the using-d-i/ manual from ISO-8859-1 to UTF-8. Yay for shell scripting and GNU utilities :-)
Diffstat (limited to 'pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml')
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml35
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml
index 74db55240..9c545fa7b 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/modules/shell.xml
@@ -1,41 +1,40 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- original version: 21579 -->
<sect3 id="shell">
<title>Usando o interpretador de comandos e visualizando os logs</title>
- <!-- TODO: não existe nada falando sobre logs nesta seção! -->
+ <!-- TODO: não existe nada falando sobre logs nesta seção! -->
<para>
-Existe um item Executar um Shell no menu. Caso o menu não esteja
-disponível quando precisar usar o shell, pressione <keycombo>
+Existe um item Executar um Shell no menu. Caso o menu não esteja
+disponível quando precisar usar o shell, pressione <keycombo>
<keycap>Left Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> (em um
teclado Mac, <keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>F2</keycap>
</keycombo>) para ter acesso ao segundo <emphasis>console
-virtual</emphasis>. A tecla <keycap>Alt</keycap> é a tecla a esquerda
-da <keycap>barra de espaços</keycap> e a tecla de função <keycap>F2</keycap>
-ao mesmo tempo. Aparecerá uma janela separada executando um clone do Bourne shell
+virtual</emphasis>. A tecla <keycap>Alt</keycap> é a tecla a esquerda
+da <keycap>barra de espaços</keycap> e a tecla de função <keycap>F2</keycap>
+ao mesmo tempo. Aparecerá uma janela separada executando um clone do Bourne shell
chamado <command>ash</command>.
</para><para>
-Neste ponto, você inicializou através do disco na memória RAM e
-estarão disponíveis um conjunto limitado de utilitários Unix disponíveis
-para seu uso. Você poderá ver que programas estão disponíveis com o
+Neste ponto, você inicializou através do disco na memória RAM e
+estarão disponíveis um conjunto limitado de utilitários Unix disponíveis
+para seu uso. Você poderá ver que programas estão disponíveis com o
comando <userinput>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</userinput> e
-digitando <command>help</command>. O editor de textos é o
-<command>nano</command>. O shell tem algumas características
-interessantes como auto-completação e histórico.
+digitando <command>help</command>. O editor de textos é o
+<command>nano</command>. O shell tem algumas características
+interessantes como auto-completação e histórico.
</para><para>
Use os menus para realizar quaisquer tarefas que seja capaz de
-fazer &mdash; o shell e comandos somente estão lá para serem usados
-caso algo saia errado. Em particular, você deverá sempre usar os menus,
-não o shell, para ativar sua partição swap (troca), porque o programa de
-menu não poderá detectar que fez isso a partir do shell. Pressione
+fazer &mdash; o shell e comandos somente estão lá para serem usados
+caso algo saia errado. Em particular, você deverá sempre usar os menus,
+não o shell, para ativar sua partição swap (troca), porque o programa de
+menu não poderá detectar que fez isso a partir do shell. Pressione
<keycombo><keycap>Alt Esquerdo</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> para
-voltar aos menus ou digite <userinput>exit</userinput> caso tenha usado um ítem
+voltar aos menus ou digite <userinput>exit</userinput> caso tenha usado um ítem
de menu para abrir o shell.
</para>