summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/preparing
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-01-15 04:59:46 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-01-15 04:59:46 +0000
commitf0e0ae036f9a90b982b98267be7791421f30889e (patch)
tree4941d1735b13447b40079bfd76a34177d67d6ec2 /pt_BR/preparing
parentc65c82764099445406bd73fdd90c2057db433407 (diff)
downloadinstallation-guide-f0e0ae036f9a90b982b98267be7791421f30889e.zip
[l10n] pt_BR: another major update.
* Great news: the manual builds again (both html and pdf) for i386 * We still have files not translated (they are the next target) * More fixes for common typos and 'white end-lines'
Diffstat (limited to 'pt_BR/preparing')
-rw-r--r--pt_BR/preparing/bios-setup/s390.xml19
-rw-r--r--pt_BR/preparing/install-overview.xml54
-rw-r--r--pt_BR/preparing/minimum-hardware-reqts.xml116
3 files changed, 88 insertions, 101 deletions
diff --git a/pt_BR/preparing/bios-setup/s390.xml b/pt_BR/preparing/bios-setup/s390.xml
index 2d06c37a9..f05b0d28d 100644
--- a/pt_BR/preparing/bios-setup/s390.xml
+++ b/pt_BR/preparing/bios-setup/s390.xml
@@ -1,11 +1,12 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36732 -->
+<!-- original version: 43655 -->
<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.02 -->
+<!-- updated 36732:43655 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.15 -->
<sect2 arch="s390"><title>Configuração da BIOS</title>
<para>
-Para fazer a instalação da &debian; nas máquinas &arch-title; ou
+Para fazer a instalação do &debian; nas máquinas &arch-title; ou
zSeries você terá primeiro que inicializar um kernel no sistema. O
mecanismo de inicialização desta plataforma é completamente diferente
das outras, especialmente de sistemas estilo PC: não existem dispositivos de
@@ -32,13 +33,13 @@ disponíveis para você.
Antes de realizar a instalação, serão necessários alguns passos de design
e preparação. A IBM tornou a documentação disponível sobre todo o
processo, e.g. como preparar uma mídia de instalação e como inicializar
-através daquele mídia. Duplicando esta informação aqui é ambos possíveis
-e desnecessária. No entanto, nós iremos descrever aqui que tipo de dados
-específicos da Debian são necessários e onde você poderá encontrá-los. Baseado
-em ambas as fontes de informação que teve para preparar sua máquina
-e a mídia de instalação e para realizar a partida através dela. Quando você
-ver as mensagens de boas vindas em sua seção cliente, abra novamente este
-documento para ver os passos específicos relacionados com a Debian.
+através daquela mídia. Duplicando esta informação aqui é não é possível
+e é desnecessário. No entanto, nós iremos descrever aqui que tipo de dados
+específicos do Debian são necessários e onde você poderá encontrá-los. Usando
+ambas as fontes de informação, você tem que preparar sua máquina e a mídia de
+instalação antes de poder inicializar a partir dela. Quando você visualizar a
+mensagem de boas vindas em sua seção cliente, retorne a este documento para
+ver os passos específicos relacionados ao Debian.
</para>
</sect2>
diff --git a/pt_BR/preparing/install-overview.xml b/pt_BR/preparing/install-overview.xml
index 9f8f094b6..03de336c7 100644
--- a/pt_BR/preparing/install-overview.xml
+++ b/pt_BR/preparing/install-overview.xml
@@ -1,7 +1,8 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 40811 -->
-<!-- update from 28672 to 33719 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.20 -->
-<!-- update from to 40811 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.09.22 -->
+<!-- original version: 43943 -->
+<!-- updated from 28672 to 33719 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.20 -->
+<!-- updated to 40811 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.09.22 -->
+<!-- updated 40811:43943 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.15 -->
<sect1 id="install-overview">
<title>Visão do processo de instalação</title>
@@ -130,7 +131,16 @@ Carregue o novo sistema instalado pela primeira vez.
</para></listitem>
</orderedlist>
-<para>
+<para condition="gtk">
+
+Para &arch-title;, você tem a opção de usar
+<phrase arch="x86">uma versão</phrase>
+<phrase arch="powerpc">uma versão experimental</phrase>
+gráfica do sistema de instalação. Para mais informações sobre
+este instalador gráfico, veja <xref linkend="graphical"/>.
+
+</para><para>
+
Se tiver problemas durante a instalação ele lhe ajudará saber que
pacotes estão envolvidos com quais passos. Faremos a introdução dos
programas atores neste drama da instalação:
@@ -140,36 +150,38 @@ programas atores neste drama da instalação:
O programa de instalação, <classname>debian-installer</classname>, é
a parte fundamental deste manual. Ele detecta e carrega os controladores
de dispositivos apropriados, utiliza o <classname>dhcp-client</classname>
-para configurar uma conexão de rede e executa o
+para configurar uma conexão de rede, executa o
<classname>debootstrap</classname> para fazer a instalação dos pacotes do
-sistema básico. Muito mais atores fazem pontas neste processo e o
-<classname>debian-installer</classname> completará sua tarefa quando carregar
-o novo sistema pela primeira vez.
+sistema base e executa o <classname>tasksel</classname> para permitir a
+você instalar certos software adicionais. Muito mais atores fazem pontas
+neste processo e o <classname>debian-installer</classname> completará sua
+tarefa quando carregar o novo sistema pela primeira vez.
</para><para>
Para acertar o sistema de acordo com suas necessidades, o
<classname>tasksel</classname> lhe permite optar pela instalação de vários
-conjuntos prédefinidos de softwares, como um servidor Web ou um ambiente
+conjuntos pré-definidos de softwares, como um servidor Web ou um ambiente
Desktop.
</para><para>
-Quando o <classname>debian-installer</classname> finalizar, antes do
-sistema ser carregado pela primeira vez, será preciso somente
-um sistema simples guiado via linha de comandos. A interface gráfica
-não será instalada a não ser que você a selecione com o
-<classname>tasksel</classname>. A mesma é opcional devido a muitos
-sistemas &debian; serem servidores que não necessitam de nenhuma
-interface gráfica para que funcionem.
+Uma opção importante durante a instalação é quando ou não instalar o
+ambiente de desktop gráfico, constituído pelo X Window System e um
+dos ambientes de desktop gráficos disponíveis.
+Se você optar por não selecionar a tarefa <quote>Ambiente desktop</quote>,
+você terá somente um sistema relativamente básico, orientado por linha de
+comando. Instalar a tarefa de Ambiente desktop é opcional pois requer uma
+grande quantidade de espaço em disco, e porque muitos sistemas &debian; são
+servidores que realmente não tem nenhuma necessidade para uma interface de
+usuário gráfica para fazer o seu trabalho.
</para><para arch="not-s390">
-Apenas esteja atento ao fato que o sistema X é completamente independente
-do <classname>debian-installer</classname> e de fato é muito mais
-complicado. A instalação e solução de problemas da instalação do X
-window não será coberta por este manual.
+Apenas esteja atento ao fato que o X Window System é completamente independente
+do <classname>debian-installer</classname> e de fato é muito mais complicado.
+A instalação e solução de problemas da instalação do X Window System não será
+coberta por este manual.
</para>
</sect1>
-
diff --git a/pt_BR/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/pt_BR/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
index 4c1ddc81c..7d9771fac 100644
--- a/pt_BR/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
+++ b/pt_BR/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39614 -->
-<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 -->
+<!-- original version: 43790 -->
+<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 -->
+<!-- updated 39614:43790 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.15 -->
<sect1 id="minimum-hardware-reqts">
<title>Atingindo os requerimentos mínimos de hardware</title>
@@ -18,8 +19,7 @@ usuários correm o risco de ficar frustrados caso ignorem estas sugestões.
</para><para arch="x86">
-Um Pentium 100 é o mínimo recomendado para um sistema
-desktop e um Pentium II-300 para um servidor.
+Um Pentium 4 1GHz é o mínimo recomendado para um sistema desktop.
</para><para arch="m68k">
@@ -29,108 +29,82 @@ espaço em disco que o mostrado.
</para><para arch="powerpc">
-Um PowerPC OldWorld ou NewWorld poderá servir bem um
-sistema desktop. Para servidor, uma máquina com no mínimo
-132 MHz é o recomendado.
+Qualquer PowerPC OldWorld ou NewWorld poderá servir bem como
+um sistema desktop.
</para>
<table>
<title>Requerimento mínimo recomendado do sistema</title>
-<tgroup cols="3">
+<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
- <entry>Tipo de Instalação</entry><entry>RAM</entry><entry>Disco Rígido</entry>
+ <entry>Tipo de Instalação</entry>
+ <entry>RAM (mínimo)</entry>
+ <entry>RAM (recomendado)</entry>
+ <entry>Disco Rígido</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Sem desktop</entry>
- <entry>24 megabytes</entry>
- <entry>450 megabytes</entry>
-</row><row>
- <entry>Com Desktop</entry>
<entry>64 megabytes</entry>
+ <entry>256 megabytes</entry>
<entry>1 gigabyte</entry>
-</row><row>
- <entry>Servidor</entry>
- <entry>128 megabytes</entry>
- <entry>4 gigabytes</entry>
+</row><row arch="not-s390">
+ <entry>Com desktop</entry>
+ <entry>64 megabyts</entry>
+ <entry>512 megabytes</entry>
+ <entry>5 gigabytes</entry>
</row>
</tbody></tgroup></table>
<para>
-Aqui está um modelo de algumas configurações comuns de sistema Debian.
-Também poderá ter uma idéia do espaço em disco usado por grupos
-relacionados de programas referindo-se a <xref linkend="tasksel-size-list"/>.
+Os atuais requerimentos mínimos de memória são muito menores do que os números
+listados nesta tabela. Dependendo de sua arquitetura, é possível instalar o
+Debian com tão pouco como 20MB (para o s390) até 48MB (para i386 e amd64). O
+mesmo vale para os requerimentos de espaço em disco, especialmente se você
+selecionar quais aplicações instalar; veja <xref linkend="tasksel-size-list"/>
+para mais informações sobre requerimentos de espaço em disco.
-</para>
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
- <term>Servidor Padrão</term>
- <listitem><para>
-
-Este é um perfil de servidor pequeno, útil para um servidor limpo
-que não tem uma série de bugigangas para usuários que usem shell.
-Ele inclui um servidor FTP, um servidor WEB, DNS, NIS e POP. Para
-estes, 100MB de espaço em disco deverá ser suficiente e será
-necessário adicionar mais espaço para qualquer dado extra.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry arch="not-s390">
- <term>Desktop</term>
- <listitem><para>
-
-Um desktop padrão, incluindo sistema X window, ambiente de desktop completo,
-som, editores, etc. Você precisará em torno de 2GB caso usar a tarefa
-desktop padrão, embora possa ser instalada usando bem menos espaço.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry arch="not-s390">
- <term>Console de Trabalho</term>
- <listitem><para>
-
-Uma máquina de usuário mais enxuta, sem o sistema X window ou
-aplicações do X. Possivelmente recomendada para um notebook ou
-computador móvel. O tamanho é em torno de 140MB.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
+</para><para arch="not-s390">
-<varlistentry>
- <term>Desenvolvedor</term>
- <listitem><para>
+É possível executar um ambiente desktop gráfico com um sistema antigo
+ou baixo desempenho, mas neste caso é recomendado instalar um gerenciador
+de janelas que não seja tão faminto por memória como os ambientes desktop
+GNOME ou KDE, alternativas incluem
+<classname>xfce4</classname>, <classname>icewm</classname> e
+<classname>wmaker</classname>, mas há outros que podem ser escolhidos.
-Uma configuração de desktop com todos os pacotes de desenvolvimento,
-tal como Perl, C, C++, etc. O tamanho ocupado será em torno de 475MB. Assumindo
-que está adicionando o X11 e alguns pacotes adicionais para outros usos, você
-deverá planejar ter em torno de 800Mb para este tipo de máquina.
+</para><para>
-</para></listitem>
-</varlistentry>
+É praticamente impossível informar requerimentos gerais de memória e
+espaço em disco para instalações de servidor pois estas dependem muito
+do uso que será dado para o servidor.
-</variablelist><para>
+</para><para>
Lembre-se que estes tamanhos não incluem todos os outros materiais que
normalmente são encontrados, como arquivos de usuários, e-mails e dados.
É sempre melhor ser generoso quando considerar o espaço para seus
-arquivos e dados. Notavelmente a partição <filename>/var</filename> contém
+arquivos e dados.
+
+</para><para>
+
+O espaço em disco requerido para a operação tranqüila de um sistema
+&debian; foi levada em conta nestes requerimentos mínimos recomendados.
+Notavelmente a partição <filename>/var</filename> contém
muitas informações de estado específicas a distribuição Debian em adição ao
conteúdo de arquivos regulares, como os de log. Os arquivos do
<command>dpkg</command> (com informações sobre todos os pacotes instalados)
-pode facilmente consumir 20MB; O <command>apt-get</command> também coloca
+pode facilmente consumir 40MB; O <command>apt-get</command> também coloca
os arquivos de pacotes que baixou antes que eles sejam instalados. Você
-normalmente deverá reservar 100MB para a partição <filename>/var</filename>.
+normalmente deverá reservar 200MB para a partição <filename>/var</filename>
+e muito mais se você instalar um ambiente de desktop gráfico.
</para>
</sect1>
-