diff options
author | Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org> | 2006-04-20 21:25:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org> | 2006-04-20 21:25:45 +0000 |
commit | 762cd9a034b9c6596b19203a44bff20f5f316ee8 (patch) | |
tree | 88926cf87dc35cd6efb78248709527fcf8d1bd2d /pt_BR/preparing/nondeb-part | |
parent | f8b32cb5e44d1ef1be39e18d58fc17368fc0f0bf (diff) | |
download | installation-guide-762cd9a034b9c6596b19203a44bff20f5f316ee8.zip |
[l10n] Recoded all the files from preparing/ structure
from ISO-8859-1 to UTF-8.
Diffstat (limited to 'pt_BR/preparing/nondeb-part')
-rw-r--r-- | pt_BR/preparing/nondeb-part/alpha.xml | 93 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/preparing/nondeb-part/i386.xml | 105 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/preparing/nondeb-part/m68k.xml | 111 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/preparing/nondeb-part/powerpc.xml | 49 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/preparing/nondeb-part/sparc.xml | 45 |
5 files changed, 199 insertions, 204 deletions
diff --git a/pt_BR/preparing/nondeb-part/alpha.xml b/pt_BR/preparing/nondeb-part/alpha.xml index 4e35fbec0..631737e9c 100644 --- a/pt_BR/preparing/nondeb-part/alpha.xml +++ b/pt_BR/preparing/nondeb-part/alpha.xml @@ -1,4 +1,3 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> <!-- original version: 28997 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --> @@ -7,55 +6,55 @@ <sect2 arch="alpha"><title>Particionamento no UNIX Tru64</title> <para> -O UNIX Tru64, formalmente conhecido como Digital UNIX, que é +O UNIX Tru64, formalmente conhecido como Digital UNIX, que é conhecido como OSF/1, usa um esquema de particionamento parecido com o -<quote>volume de discos</quote> do BSD, que lhe permite até ter oito partições -por unidade de disco. As partições são numeradas de <quote>1</quote> a -<quote>8</quote> no Linux e classificadas com as letras de <quote>a</quote> até +<quote>volume de discos</quote> do BSD, que lhe permite até ter oito partições +por unidade de disco. As partições são numeradas de <quote>1</quote> a +<quote>8</quote> no Linux e classificadas com as letras de <quote>a</quote> até <quote>h</quote> no UNIX. Nos kernels do Linux 2.2 e superiores, a -correspondência é sempre <quote>1</quote> para <quote>a</quote>, +correspondência é sempre <quote>1</quote> para <quote>a</quote>, <quote>2</quote> para <quote>b</quote> e assim por diante. Por exemplo, -<filename>rz0e</filename> no UNIX tru64 será chamado de +<filename>rz0e</filename> no UNIX tru64 será chamado de <filename>sda5</filename> no Linux. </para><para> -As partições em um volume de disco Tru64 podem se sobrescrever. -No entanto, caso este disco seja usado pelo Tru64, a partição -<quote>c</quote> é requerida para sobrescrever todo o disco (assim, -sobrescrevendo todas as outras partições não vazias). Sob o Linux, isto torna -<filename>sda3</filename> idêntico a <filename>sda</filename> +As partições em um volume de disco Tru64 podem se sobrescrever. +No entanto, caso este disco seja usado pelo Tru64, a partição +<quote>c</quote> é requerida para sobrescrever todo o disco (assim, +sobrescrevendo todas as outras partições não vazias). Sob o Linux, isto torna +<filename>sda3</filename> idêntico a <filename>sda</filename> (<filename>sdb3</filename> a <filename>sdb</filename>, se presente, e assim por diante). No entanto, a ferramenta de particionamento partman, usada pelo &d-i;, atualmente -não trabalha com partições que se sobrepõem. Como resultado, não é -recomendado compartilhar um disco entre o Tru64 e a Debian. As partições -em discos Tru64 podem ser montadas sob a Debian após a instalação ser +não trabalha com partições que se sobrepõem. Como resultado, não é +recomendado compartilhar um disco entre o Tru64 e a Debian. As partições +em discos Tru64 podem ser montadas sob a Debian após a instalação ser completada. </para><para> -Outro requerimento controverso é da partição <quote>a</quote> iniciar a partir -do início do disco, assim ela sempre incluirá o bloco de partida -com o volume de disco. Se tiver a intenção de iniciar a Debian a -partir deste disco, você precisará de um tamanho de pelo menos 2MB +Outro requerimento controverso é da partição <quote>a</quote> iniciar a partir +do inÃcio do disco, assim ela sempre incluirá o bloco de partida +com o volume de disco. Se tiver a intenção de iniciar a Debian a +partir deste disco, você precisará de um tamanho de pelo menos 2MB para o aboot e talvez um kernel. -Note que esa partição é somente requerida por compatibilidade; você não -deverá colocar lá um sistema de arquivos, ou terá perda de dados. +Note que esa partição é somente requerida por compatibilidade; você não +deverá colocar lá um sistema de arquivos, ou terá perda de dados. </para><para> -É possível e razoável compartilhar uma partição swap entre o UNIX e -Linux. Neste caso, será preciso executar um <command>mkswap</command> -na partição cada vez que os sistema for reiniciado do UNIX no -Linux, pois o UNIX danificará a assinatura da partição swap. Talvez -você queira executar o <command>mkswap</command> a partir dos scripts de -inicialização do Linux antes de adicionar o espaço para a partição swap com +É possÃvel e razoável compartilhar uma partição swap entre o UNIX e +Linux. Neste caso, será preciso executar um <command>mkswap</command> +na partição cada vez que os sistema for reiniciado do UNIX no +Linux, pois o UNIX danificará a assinatura da partição swap. Talvez +você queira executar o <command>mkswap</command> a partir dos scripts de +inicialização do Linux antes de adicionar o espaço para a partição swap com o comando <command>swapon -a</command>. </para><para> -Se desejar montar partições UNIX sob o Linux, note que o Digital UNIX +Se desejar montar partições UNIX sob o Linux, note que o Digital UNIX pode usar dois tipos de sistemas de arquivos diferentes, UFS e AdvFS no qual o Linux somente entende o formal. @@ -66,29 +65,29 @@ qual o Linux somente entende o formal. <para> -O Windows NT utiliza a tabela de partições do estilo PC. Se estiver -manipulando partições FAT ou NTFS existentes, é recomendado que use as -ferramentas nativas do Windows NT (ou mais convenientemente, você -também poderá reparticionar seu disco através do menu de -configuração do AlphaBIOS). Caso contrário, não será realmente -necessário particionar através do Windows; as ferramentas de -particionamento do Linux geralmente farão um bom trabalho. Note que -quando você executar o NT, o administrador de Discos pode se oferecer -para gravar uma <quote>assinatura inofensiva</quote> nos discos não Windows se +O Windows NT utiliza a tabela de partições do estilo PC. Se estiver +manipulando partições FAT ou NTFS existentes, é recomendado que use as +ferramentas nativas do Windows NT (ou mais convenientemente, você +também poderá reparticionar seu disco através do menu de +configuração do AlphaBIOS). Caso contrário, não será realmente +necessário particionar através do Windows; as ferramentas de +particionamento do Linux geralmente farão um bom trabalho. Note que +quando você executar o NT, o administrador de Discos pode se oferecer +para gravar uma <quote>assinatura inofensiva</quote> nos discos não Windows se tiver algum. -<emphasis>Nunca</emphasis> o permita fazer isto, pois esta assinatura poderá -destruir informações da partição. +<emphasis>Nunca</emphasis> o permita fazer isto, pois esta assinatura poderá +destruir informações da partição. </para><para> -Se planeja inicializar o Linux através de uma console -ARC/AlphaBIOS/ARCSBIOS, você precisará de uma partição -(pequena) para o MILO. 5MB é o suficiente. Caso o Windows NT seja -instalado, sua partição de inicialização de 6MB deverá servir este -propósito. A Debian &releasename; não suporta a instalação do MILO. -Se já possui o MILO instalado em seu sistema ou instalou o -MILO através de outra mídia, a Debian ainda pode ser inicializada -através do ARC. +Se planeja inicializar o Linux através de uma console +ARC/AlphaBIOS/ARCSBIOS, você precisará de uma partição +(pequena) para o MILO. 5MB é o suficiente. Caso o Windows NT seja +instalado, sua partição de inicialização de 6MB deverá servir este +propósito. A Debian &releasename; não suporta a instalação do MILO. +Se já possui o MILO instalado em seu sistema ou instalou o +MILO através de outra mÃdia, a Debian ainda pode ser inicializada +através do ARC. </para> </sect2> diff --git a/pt_BR/preparing/nondeb-part/i386.xml b/pt_BR/preparing/nondeb-part/i386.xml index b01325d4f..79ec67c8b 100644 --- a/pt_BR/preparing/nondeb-part/i386.xml +++ b/pt_BR/preparing/nondeb-part/i386.xml @@ -1,99 +1,98 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> <!-- original version: 29561 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --> - <sect2 arch="i386"><title>Particionamento através do DOS ou Windows</title> + <sect2 arch="i386"><title>Particionamento através do DOS ou Windows</title> <para> -Se estiver manipulando partições FAT ou NTFS existentes, é recomendado +Se estiver manipulando partições FAT ou NTFS existentes, é recomendado que ou use o esquema abaixo ou as ferramentas nativas do Windows ou DOS. -Caso contrário, não é realmente necessário particionar a partir do DOS +Caso contrário, não é realmente necessário particionar a partir do DOS ou Windows pois as ferramentas de particionamento do Linux geralmente fazem uma bom trabalho. </para><para> -Mas se tiver um disco IDE grande e está usando LBA, controladores -overlay (algumas vezes fornecidos pelo fabricante do disco rígido) ou -não possuir uma BIOS nova (pós 1998) que suportam extensões de acesso -a discos grandes, então será preciso posicionar a partição da Debian -cuidadosamente no disco. Neste caso, será preciso colocar a partição de -partida nos primeiros 1024 cilindros do seu disco rígido (normalmente -nos primeiros 524MB, sem a tradução da BIOS). Isto pode significar que -partições FAT ou NTFS deverão ser movidas. +Mas se tiver um disco IDE grande e está usando LBA, controladores +overlay (algumas vezes fornecidos pelo fabricante do disco rÃgido) ou +não possuir uma BIOS nova (pós 1998) que suportam extensões de acesso +a discos grandes, então será preciso posicionar a partição da Debian +cuidadosamente no disco. Neste caso, será preciso colocar a partição de +partida nos primeiros 1024 cilindros do seu disco rÃgido (normalmente +nos primeiros 524MB, sem a tradução da BIOS). Isto pode significar que +partições FAT ou NTFS deverão ser movidas. </para> <sect3 id="lossless"> - <title>Reparticionamento não Destrutivo a partir do DOS, Win-32 ou OS/2 + <title>Reparticionamento não Destrutivo a partir do DOS, Win-32 ou OS/2 </title> <para> -Uma das instalações mais comuns é em um sistema que já tem o DOS +Uma das instalações mais comuns é em um sistema que já tem o DOS (incluindo o Windows 3.1), Win32 (tal como Windows 95, 98, Me, -NT, 2000, XP) ou OS/2 e é necessário colocar a Debian no mesmo disco -sem destruir o sistema anterior. Note que o programa de instalação -suporta a alteração de tamanho em sistemas de arquivos FAT e -NTFS. Simplesmente inicie o programa de instalação, selecione a opção -de menu <menuchoice> <guimenuitem>Editar a tabela de partições -manualmente</guimenuitem></menuchoice>, selecione a partição para alterar +NT, 2000, XP) ou OS/2 e é necessário colocar a Debian no mesmo disco +sem destruir o sistema anterior. Note que o programa de instalação +suporta a alteração de tamanho em sistemas de arquivos FAT e +NTFS. Simplesmente inicie o programa de instalação, selecione a opção +de menu <menuchoice> <guimenuitem>Editar a tabela de partições +manualmente</guimenuitem></menuchoice>, selecione a partição para alterar o tamanho e especifique seu novo tamanho. Assim, na maioria dos casos -você não precisará usar o método descrito abaixo. +você não precisará usar o método descrito abaixo. </para><para> -Antes de prosseguir, você deverá decidir como deseja dividir seu disco. -O método desta seção somente dividirá o disco em duas partes. Uma que -terá o sistema original e a outra que será usada para a Debian. Durante -a instalação da Debian, você terá a oportunidade de usar a porção reservada -no disco para a instalação da Debian, i.e. como swap ou sistema de +Antes de prosseguir, você deverá decidir como deseja dividir seu disco. +O método desta seção somente dividirá o disco em duas partes. Uma que +terá o sistema original e a outra que será usada para a Debian. Durante +a instalação da Debian, você terá a oportunidade de usar a porção reservada +no disco para a instalação da Debian, i.e. como swap ou sistema de arquivos. </para><para> -A idéia é mover todos os dados da partição para o começo, antes de -modificar as informações da partição, assim nada será perdido. É -importante que você faça o mínimo de coisas possíveis entre a -movimentação de dados e reparticionamento para minimizar a chance de -um arquivo ser gravado no final da partição e isso poderá -diminuir a quantidade de espaço que poderá obter da partição. +A idéia é mover todos os dados da partição para o começo, antes de +modificar as informações da partição, assim nada será perdido. É +importante que você faça o mÃnimo de coisas possÃveis entre a +movimentação de dados e reparticionamento para minimizar a chance de +um arquivo ser gravado no final da partição e isso poderá +diminuir a quantidade de espaço que poderá obter da partição. </para><para> -A primeira coisa necessária é copiar o <command>fips</command> que está -disponível no diretório <filename>tools/</filename> do seu mirror da -Debian mais próximo. Descompacte o arquivo compactado com unzip e copie +A primeira coisa necessária é copiar o <command>fips</command> que está +disponÃvel no diretório <filename>tools/</filename> do seu mirror da +Debian mais próximo. Descompacte o arquivo compactado com unzip e copie os arquivos <filename>RESTORRB.EXE</filename>, <filename>FIPS.EXE</filename> e <filename>ERRORS.TXT</filename> para um disquete de partida. Um disquete de -partida poderá ser criado usando o comando <filename>sys a:</filename> sob o -DOS. O <command>fips</command> vem com uma documentação muito boa que poderá -querer ler. Você definitivamente deverá ler a documentação se utilizar um -controlador de compactação de disco ou um gerenciador de discos. Crie o disco -e leia a documentação <emphasis>antes</emphasis> de desfragmentar o disco. +partida poderá ser criado usando o comando <filename>sys a:</filename> sob o +DOS. O <command>fips</command> vem com uma documentação muito boa que poderá +querer ler. Você definitivamente deverá ler a documentação se utilizar um +controlador de compactação de disco ou um gerenciador de discos. Crie o disco +e leia a documentação <emphasis>antes</emphasis> de desfragmentar o disco. </para><para> -A próxima coisa necessária é mover todos os dados para o começo da partição. +A próxima coisa necessária é mover todos os dados para o começo da partição. O comando <command>defrag</command>, que vem com o DOS 6.0 e superiores podem -fazer o trabalho facilmente. Veja a documentação do <command>fips</command> +fazer o trabalho facilmente. Veja a documentação do <command>fips</command> para uma lista de outros softwares que podem fazer isso. Note que estiver -executando o Windows 9x, deverá executar o <command>defrag</command> a partir -de lá, pois o DOS não entende o formato VFAT, que é usado para suportar nomes +executando o Windows 9x, deverá executar o <command>defrag</command> a partir +de lá, pois o DOS não entende o formato VFAT, que é usado para suportar nomes de arquivos longos, usados no Windows 95 e superiores. </para><para> -Após executar o programa de desfragmentação (que pode levar algum tempo em +Após executar o programa de desfragmentação (que pode levar algum tempo em um disco grande), reinicie com o disquete do <command>fips</command> que criou na unidade de disquetes. Simplesmente digite <filename>a:\fips</filename> e -siga as instruções. +siga as instruções. </para><para> -Note que existem outros gerenciadores de partições, no caso do -<command>fips</command> não funcionar. +Note que existem outros gerenciadores de partições, no caso do +<command>fips</command> não funcionar. </para> </sect3> @@ -103,17 +102,17 @@ Note que existem outros gerenciadores de partições, no caso do <para> Se estiver particionando para unidades DOS ou alterando o tamanho de -partições DOS, usando ferramentas do Linux, muitas pessoas tem -experimentado problemas enquanto trabalham com partições FAT resultantes. +partições DOS, usando ferramentas do Linux, muitas pessoas tem +experimentado problemas enquanto trabalham com partições FAT resultantes. Por exemplo, algumas tem relatado performance baixa, problemas consistentes com o <command>scandisk</command> ou algum outro erro estranho no DOS ou Windows. </para><para> -Aparentemente, se criar ou mudar o tamanho de uma partição para -uso no DOS. é uma boa idéia preencher os primeiros setores com -zeros. Faça isso de dentro do Linux, antes de executar o comando +Aparentemente, se criar ou mudar o tamanho de uma partição para +uso no DOS. é uma boa idéia preencher os primeiros setores com +zeros. Faça isso de dentro do Linux, antes de executar o comando <command>format</command> do DOS: <informalexample><screen> diff --git a/pt_BR/preparing/nondeb-part/m68k.xml b/pt_BR/preparing/nondeb-part/m68k.xml index 6f1e0b78a..4af0836a8 100644 --- a/pt_BR/preparing/nondeb-part/m68k.xml +++ b/pt_BR/preparing/nondeb-part/m68k.xml @@ -1,4 +1,3 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> <!-- original version: 28997 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --> @@ -6,8 +5,8 @@ <sect2 arch="m68k"><title>Particionamento no AmigaOS</title> <para> -Se estiver executando o AmigaOS, poderá usar o <command>HDToolBox</command> -para ajustar suas partições nativas antes de fazer a instalação. +Se estiver executando o AmigaOS, poderá usar o <command>HDToolBox</command> +para ajustar suas partições nativas antes de fazer a instalação. </para> </sect2> @@ -15,77 +14,77 @@ para ajustar suas partições nativas antes de fazer a instalação. <sect2 arch="m68k"><title>Particionando no Atari TOS</title> <para> -As IDs de partições Atari são três caracteres ASCII, use <quote>LNX</quote> -para dados e <quote>SWP</quote> para partições swap. Se estiver fazendo a -instalação para sistemas com pouca memória, uma partição Minix pequena também é -necessária (em torno de 2MB), a identificação da partição será -<quote>MNX</quote>. A falha para ajustar as identificações apropriadas de -partição não somente impedem que o processo de instalação da Debian reconheça a -partição, mas também resulta na tentativa do TOS em usar as partições -Linux, que confunde o controlador de disco rígido e torna o disco -inacessível. +As IDs de partições Atari são três caracteres ASCII, use <quote>LNX</quote> +para dados e <quote>SWP</quote> para partições swap. Se estiver fazendo a +instalação para sistemas com pouca memória, uma partição Minix pequena também é +necessária (em torno de 2MB), a identificação da partição será +<quote>MNX</quote>. A falha para ajustar as identificações apropriadas de +partição não somente impedem que o processo de instalação da Debian reconheça a +partição, mas também resulta na tentativa do TOS em usar as partições +Linux, que confunde o controlador de disco rÃgido e torna o disco +inacessÃvel. </para><para> -Existem muitos programas de particionamento de terceiros disponíveis -(o utilitário do Atari <command>harddisk</command> não permite a modificação -da ID da partição); este manual não lhe dará descrições detalhadas de -todas. A seguinte descrição cobre a <command>SCSITool</command> (da +Existem muitos programas de particionamento de terceiros disponÃveis +(o utilitário do Atari <command>harddisk</command> não permite a modificação +da ID da partição); este manual não lhe dará descrições detalhadas de +todas. A seguinte descrição cobre a <command>SCSITool</command> (da Hard+Soft GmBH). <orderedlist> <listitem><para> Inicie o <command>SCSITool</command> e selecione o disco que deseja particionar -(no menu <guimenu>Disk</guimenu>, ítem <guimenuitem>select</guimenuitem>). +(no menu <guimenu>Disk</guimenu>, Ãtem <guimenuitem>select</guimenuitem>). </para></listitem> <listitem><para> A partir do menu <guimenu>Partition</guimenu>, selecione ou -<guimenuitem>New</guimenuitem> para adicionar novas partições -ou altere o tamanho das partições existentes ou -<guimenuitem>Change</guimenuitem> para mudar uma partição -específica. A não ser que tenha criado partições com os tamanhos -corretos e somente deseja mudar a ID da partição, a opção - <guimenuitem>New</guimenuitem> será a melhor escolha. +<guimenuitem>New</guimenuitem> para adicionar novas partições +ou altere o tamanho das partições existentes ou +<guimenuitem>Change</guimenuitem> para mudar uma partição +especÃfica. A não ser que tenha criado partições com os tamanhos +corretos e somente deseja mudar a ID da partição, a opção + <guimenuitem>New</guimenuitem> será a melhor escolha. </para></listitem> <listitem><para> -Para a opção <guimenuitem>New</guimenuitem>, selecione -<guilabel>existing</guilabel> na caixa de diálogo perguntando pelas -configurações iniciais. A próxima tela mostrará uma lista de partições -existentes que poderá ajustar usando os botões de rolagem ou -clicando nos gráficos da barra. A primeira coluna na lista de -partições é o tipo da partição; apenas clique no campo texto para editá-lo. -Quando terminar de mudar as configurações de partição, salve as modificações -deixando a janela pressionando o botão <guibutton>OK</guibutton>. +Para a opção <guimenuitem>New</guimenuitem>, selecione +<guilabel>existing</guilabel> na caixa de diálogo perguntando pelas +configurações iniciais. A próxima tela mostrará uma lista de partições +existentes que poderá ajustar usando os botões de rolagem ou +clicando nos gráficos da barra. A primeira coluna na lista de +partições é o tipo da partição; apenas clique no campo texto para editá-lo. +Quando terminar de mudar as configurações de partição, salve as modificações +deixando a janela pressionando o botão <guibutton>OK</guibutton>. </para></listitem> <listitem><para> -Para a opção <guimenuitem>Change</guimenuitem>, selecione a partição -que será alterada em sua lista de seleção e selecione <guilabel>other -systems</guilabel> na caixa de diálogo. A próxima janela lista informações -detalhadas sobre a localização desta partição e lhe permite mudar a ID da -partição. Salve as modificações deixando a janela com o botão +Para a opção <guimenuitem>Change</guimenuitem>, selecione a partição +que será alterada em sua lista de seleção e selecione <guilabel>other +systems</guilabel> na caixa de diálogo. A próxima janela lista informações +detalhadas sobre a localização desta partição e lhe permite mudar a ID da +partição. Salve as modificações deixando a janela com o botão <guibutton>OK</guibutton>. </para></listitem> <listitem><para> -Escreve os nomes usados pelo Linux em cada uma das partições que criou +Escreve os nomes usados pelo Linux em cada uma das partições que criou ou alterou para uso com o Linux — veja <xref linkend="device-names"/>. </para></listitem> <listitem><para> Saia do <command>SCSITool</command> usando o item <guimenuitem>Quit</guimenuitem> -a partir do menu <guimenu>File</guimenu>. O computador será reiniciado para -se assegurar que a partição modificada será usada pelo TOS. Se alterar qualquer -partição TOS/GEM, elas serão invalidadas e terá que reinicializá-las (nós -lhe dissemos para fazer backup de tudo que está no disco, não dissemos?). +a partir do menu <guimenu>File</guimenu>. O computador será reiniciado para +se assegurar que a partição modificada será usada pelo TOS. Se alterar qualquer +partição TOS/GEM, elas serão invalidadas e terá que reinicializá-las (nós +lhe dissemos para fazer backup de tudo que está no disco, não dissemos?). </para></listitem> </orderedlist> @@ -93,14 +92,14 @@ lhe dissemos para fazer backup de tudo que está no disco, não dissemos?). </para><para> Existe uma ferramenta de particionamento para o Linux/m68k chamada -<command>atari-fdisk</command> no sistema de instalação, mas por enquanto -nós recomendamos fazer o particionamento do seu disco usando um editor de -partição TOS ou alguma ferramenta de disco. Se o editor de partições não -tiver a opção para editar o tipo de partição, ainda poderá fazer esse passo -crucial em um estágio mais adiante (a partir do disco RAM temporário de -instalação de onde deu a partida). O <command>SCSITool</command> é somente -um dos editores de partição que conhecemos suportar a seleção de tipos -arbitrários de partição. Podem existir outros; selecione a ferramenta que +<command>atari-fdisk</command> no sistema de instalação, mas por enquanto +nós recomendamos fazer o particionamento do seu disco usando um editor de +partição TOS ou alguma ferramenta de disco. Se o editor de partições não +tiver a opção para editar o tipo de partição, ainda poderá fazer esse passo +crucial em um estágio mais adiante (a partir do disco RAM temporário de +instalação de onde deu a partida). O <command>SCSITool</command> é somente +um dos editores de partição que conhecemos suportar a seleção de tipos +arbitrários de partição. Podem existir outros; selecione a ferramenta que mais atenda suas necessidades. </para> @@ -112,19 +111,19 @@ mais atenda suas necessidades. As ferramentas de particionamento para Macintosh testadas incluem o <command>pdisk</command>, <command>HD SC Setup</command> 7.3.5 (Apple), <command>HDT</command> 1.8 (FWB), <command>SilverLining</command> (LaCie) e -<command>DiskTool</command> (Tim Endres, GPL). Versões completas são +<command>DiskTool</command> (Tim Endres, GPL). Versões completas são requeridas para <command>HDT</command> e <command>SilverLining</command>. A ferramenta da Apple requer um patch para reconhecer discos terceirizados -(uma descrição de como aplicar o patch <command>HD SC Setup</command> usando o -<command>ResEdit</command> pode ser encontrada no endereço +(uma descrição de como aplicar o patch <command>HD SC Setup</command> usando o +<command>ResEdit</command> pode ser encontrada no endereço <ulink url="http://www.euronet.nl/users/ernstoud/patch.html"></ulink>). </para><para> -Para Macs baseados em IDE, você precisará usar o -<command>Apple Drive Setup</command> para criar espaço vazio para partições -Linux e completar o particionamento sob o Linux ou usar a versão MacOS do -pdisk disponível através do servidor FTP MkLinux. +Para Macs baseados em IDE, você precisará usar o +<command>Apple Drive Setup</command> para criar espaço vazio para partições +Linux e completar o particionamento sob o Linux ou usar a versão MacOS do +pdisk disponÃvel através do servidor FTP MkLinux. </para> </sect2> diff --git a/pt_BR/preparing/nondeb-part/powerpc.xml b/pt_BR/preparing/nondeb-part/powerpc.xml index 042bb8c8c..37f302f79 100644 --- a/pt_BR/preparing/nondeb-part/powerpc.xml +++ b/pt_BR/preparing/nondeb-part/powerpc.xml @@ -1,4 +1,3 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> <!-- original version: 28672 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --> @@ -8,42 +7,42 @@ <para> -A aplicação <application>Apple Drive Setup</application> pode ser encontrada -na pasta <filename>Utilities</filename> do CD do MacOS. Ele não ajustará -partições existentes pois é limitado ao particionamento de disco de uma -só vez. As partições do controlador de disco não são mostradas no +A aplicação <application>Apple Drive Setup</application> pode ser encontrada +na pasta <filename>Utilities</filename> do CD do MacOS. Ele não ajustará +partições existentes pois é limitado ao particionamento de disco de uma +só vez. As partições do controlador de disco não são mostradas no <application>Drive Setup</application>. </para><para> -Lembre-se de criar uma partição que armazenará o conteúdo para o +Lembre-se de criar uma partição que armazenará o conteúdo para o GNU/Linux, preferivelmente posicionada como primeira no esquema de -discos. Não importa que tipo seja, ela será apagada e substituída -depois dentro do programa de instalação da &debian;. +discos. Não importa que tipo seja, ela será apagada e substituÃda +depois dentro do programa de instalação da &debian;. </para><para> -Se estiver planejando instalar ambos o MacOS 9 e o OS X, é melhor criar -partições separadas para o OS 9 e OS X. Caso sejam instalados na mesma -partição, o <application>Startup Disk</application> (e reinício) -devem ser usados para seleção entre os dois; a escolha entre os dois -sistemas não pode ser feita em tempo de inicialização. Com -partições separadas, opções separadas para o OS 9 e OS X aparecerão quando -pressionar a tecla <keycap>option</keycap> durante a inicialização e opções -separadas poderão ser instaladas no menu de inicialização do +Se estiver planejando instalar ambos o MacOS 9 e o OS X, é melhor criar +partições separadas para o OS 9 e OS X. Caso sejam instalados na mesma +partição, o <application>Startup Disk</application> (e reinÃcio) +devem ser usados para seleção entre os dois; a escolha entre os dois +sistemas não pode ser feita em tempo de inicialização. Com +partições separadas, opções separadas para o OS 9 e OS X aparecerão quando +pressionar a tecla <keycap>option</keycap> durante a inicialização e opções +separadas poderão ser instaladas no menu de inicialização do <application>yaboot</application>. -Também, o disco de inicialização afetará todas as partições montáveis, -que pode afetar a inicialização do GNU/Linux. Ambas as partições do -OS 9 e OS X podem ser acessíveis através de ambos o OS 9 ou OS X. +Também, o disco de inicialização afetará todas as partições montáveis, +que pode afetar a inicialização do GNU/Linux. Ambas as partições do +OS 9 e OS X podem ser acessÃveis através de ambos o OS 9 ou OS X. </para><para> -O GNU/Linux é incapaz de acessar informações em uma partição UFS, mas -suporta partições HFS+ (também conhecidas como MacOS Extended). OS X -requer um destes dois tipos para a sua partição de boot. MasOS 9 pode -ser instalado tanto em HFS (também conhecida como MacOS Standard) ou -HFS+. PAra compartilhar informações entre o MacOS e sistemas GNU/Linux, -uma partição de troca é útil. Partições HFS, HFS+ e MS-DOS FAT são +O GNU/Linux é incapaz de acessar informações em uma partição UFS, mas +suporta partições HFS+ (também conhecidas como MacOS Extended). OS X +requer um destes dois tipos para a sua partição de boot. MasOS 9 pode +ser instalado tanto em HFS (também conhecida como MacOS Standard) ou +HFS+. PAra compartilhar informações entre o MacOS e sistemas GNU/Linux, +uma partição de troca é útil. Partições HFS, HFS+ e MS-DOS FAT são suportadas tanto pelo MacOS quanto pelo Linux. </para> diff --git a/pt_BR/preparing/nondeb-part/sparc.xml b/pt_BR/preparing/nondeb-part/sparc.xml index e799c55f3..52ae633e7 100644 --- a/pt_BR/preparing/nondeb-part/sparc.xml +++ b/pt_BR/preparing/nondeb-part/sparc.xml @@ -1,47 +1,46 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> <!-- original version: 28997 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --> - <sect2 arch="sparc"><title>Particionamento através do SunOS</title> + <sect2 arch="sparc"><title>Particionamento através do SunOS</title> <para> -É perfeitamente possível particionar através do SunOS; de fato, se -tiver a intenção de executar ambos o SunOS e a Debian na mesma máquina, -é recomendado que particione usando o SunOS antes de instalar a Debian. -O kernel do Linux entende os volumes de disco da Sun, não havendo problemas. -Apenas tenha certeza de ter espaço suficiente para a partição raiz da Debian -dentro da área de 1GB do disco de partida. Você também poderá colocar a -imagem de kernel em uma partição UFS se for mais fácil que colocar a -partição raiz lá. O SILO suporta a inicialização do Linux e SunOS -tanto a partir de uma partição EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs ou +É perfeitamente possÃvel particionar através do SunOS; de fato, se +tiver a intenção de executar ambos o SunOS e a Debian na mesma máquina, +é recomendado que particione usando o SunOS antes de instalar a Debian. +O kernel do Linux entende os volumes de disco da Sun, não havendo problemas. +Apenas tenha certeza de ter espaço suficiente para a partição raiz da Debian +dentro da área de 1GB do disco de partida. Você também poderá colocar a +imagem de kernel em uma partição UFS se for mais fácil que colocar a +partição raiz lá. O SILO suporta a inicialização do Linux e SunOS +tanto a partir de uma partição EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs ou iso9660 (CDROM). </para> </sect2> - <sect2 arch="sparc"><title>Particionamento através do Linux ou outro SO</title> + <sect2 arch="sparc"><title>Particionamento através do Linux ou outro SO</title> <para> Seja qual for o sistema que estiver usando para particionar, tenha certeza de criar um <quote>Volume de disco Sun</quote> no seu disco de partida. -Este é o único esquema de particionamento que a PROM do OpenBoot -entende e é o único esquema no qual poderá inicializar. No -<command>fdisk</command> a tecla <keycap>s</keycap> é usada para criar -volumes de disco Sun. Isto é somente necessário em unidades que -não tem um volume de disco Sun. Se estiver usando uma unidade que -foi anteriormente formatada usado um PC (ou outra arquitetura) você -deverá criar um novo volume de disco ou problemas com o tamanho do -disco ocorrerão com freqüência. +Este é o único esquema de particionamento que a PROM do OpenBoot +entende e é o único esquema no qual poderá inicializar. No +<command>fdisk</command> a tecla <keycap>s</keycap> é usada para criar +volumes de disco Sun. Isto é somente necessário em unidades que +não tem um volume de disco Sun. Se estiver usando uma unidade que +foi anteriormente formatada usado um PC (ou outra arquitetura) você +deverá criar um novo volume de disco ou problemas com o tamanho do +disco ocorrerão com freqüência. </para><para> -É quase certo que utilizará o <command>SILO</command> como seu gerenciador +É quase certo que utilizará o <command>SILO</command> como seu gerenciador de partida (o pequeno programa que carrega o kernel do sistema operacional). -O <command>SILO</command> tem certos requerimentos para tamanhos de partição -e localização; veja <xref linkend="partitioning"/>. +O <command>SILO</command> tem certos requerimentos para tamanhos de partição +e localização; veja <xref linkend="partitioning"/>. </para> </sect2> |