diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2005-12-31 20:49:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2005-12-31 20:49:29 +0000 |
commit | 39ff826003630db7fd1769072515366650d7f18a (patch) | |
tree | aaae36c728e163b9972fcbe4dc7baf7e93070540 /pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml | |
parent | 33fbe0f28836a5a14b1a245ca6df3623b8069de3 (diff) | |
download | installation-guide-39ff826003630db7fd1769072515366650d7f18a.zip |
Manual: pt_BR: updating translations, fix typos and translations
- m68k.xml (18722 -> 28672)
- sparc.xml (24663 -> 28997)
- i386.xml (18674 -> 28997)
- s390.xml (25971 -> 28672)
- powerpc.xml (24663 -> 28672)
Diffstat (limited to 'pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml | 142 |
1 files changed, 73 insertions, 69 deletions
diff --git a/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml b/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml index 9f9da0d54..cfe0f0c20 100644 --- a/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml +++ b/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml @@ -1,25 +1,27 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 18674 --> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28997 --> +<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --> <sect2 arch="i386" id="bios-setup"><title>Invocando o menu de configuração da BIOS </title> <para> -A BIOS oferece as funções básicas necessárias para inicializar sua +A BIOS oferece as funções básicas necessárias para inicializar sua máquina para que o sistema acesso seu hardware. Seu sistema provavelmente possui um menu de configuração da BIOS, que é usado para configurar a BIOS. Antes de instalar, você <emphasis>deverá</emphasis> ter certeza de que suas BIOS está configurada corretamente; não fazendo isso, poderá -levar o sistema a travamentos intermitentes ou a incapacidade de se fazer +levar o sistema a travamentos intermitentes ou à incapacidade de se fazer a instalação da Debian. </para><para> O resto desta seção foi roubada do documento -<ulink url="&url-pc-hw-faq;"></ulink>, respondendo a questão, "Como -eu posso entrar no menu de configuração da CMOS?". O método que -utilizará para acessar a BIOS (ou a "CMOS") depende de quem escreveu -seu programa de BIOS: +<ulink url="&url-pc-hw-faq;"></ulink>, respondendo à questão, <quote>Como +eu posso entrar no menu de configuração da CMOS?</quote>. O método que +utilizará para acessar a BIOS (ou a <quote>CMOS</quote>) depende de quem +escreveu seu programa de BIOS: </para> @@ -40,7 +42,8 @@ inicialização do sistema) <term>Award BIOS</term> <listitem><para> -Pressione a combinação de teclas <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ESC</keycap> +Pressione a combinação de teclas <keycombo><keycap>Ctrl</keycap> +<keycap>Alt</keycap><keycap>ESC</keycap> </keycombo> ou a tecla <keycap>Delete</keycap> durante o POST </para></listitem> @@ -57,7 +60,8 @@ Pressione <keycap>ESC</keycap> durante o POST <varlistentry><term>IBM PS/2 BIOS</term> <listitem><para> -Pressione as teclas<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap> +Pressione as teclas<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap> +<keycap>Insert</keycap> </keycombo> após pressionar a combinação <keycombo> @@ -87,13 +91,13 @@ or <para> -As informações sobre como executar outras rotinas de BIOS podem +As informações sobre como executar outras rotinas de BIOS podem ser encontradas em <ulink url="&url-invoking-bios-info;"></ulink>. </para><para> -Algumas máquinas &arch-title; não tem um menu de configuração da CMOS. Se -não tiver o disquete de instalação e/ou diagnóstico para sua máquina, você +Algumas máquinas &arch-title; não tem um menu de configuração da CMOS. Se +não tiver o disquete de instalação e/ou diagnóstico para sua máquina, você poderá tentar usar um programa shareware/freeware. Tente vendo o endereço <ulink url="&url-simtel;"></ulink>. @@ -107,32 +111,32 @@ poderá tentar usar um programa shareware/freeware. Tente vendo o endereço Muitos menus de configuração da BIOS lhe permite selecionar os dispositivos que serão usados para iniciar o sistema. Ajuste isto para procurar pelo sistema operacional primeiro na unidade <filename>A:</filename> (a primeira -unidade de disquetes) então opcionalmente o primeiro dispositivo de -CD-ROM (possivelmente aparecendo como <filename>D:</filename> ou -<filename>E:</filename>) e então a partir de <filename>C:</filename> (o +unidade de disquetes) então opcionalmente o primeiro dispositivo de +CD-ROM (possivelmente aparecendo como <filename>D:</filename> ou +<filename>E:</filename>) e então a partir de <filename>C:</filename> (o primeiro disco rígido). Esta configuração lhe permite inicializar tanto -através de um disquete ou CD-ROM que são os métodos mais comuns para se +através de um disquete ou CD-ROM que são os métodos mais comuns para se instalar a Debian. </para><para> -Se tiver uma nova controladora SCSI e tiver um dispositivo de CD-ROM -conectado lá, você normalmente sará capaz de inicializar a partir de +Se tiver uma nova controladora SCSI e tiver um dispositivo de CD-ROM +conectado lá, você normalmente sará capaz de inicializar a partir de um CD-ROM. Tudo que precisa fazer é permitir a inicialização através do CD-ROM na BIOS SCSI de sua controladora. </para><para> -Outra opção popular é a inicialização a partir de um dispositivo de -armazenamento USB (também chamado de memory stick USB ou chaveiro USB). -Algumas BIOS podem inicializar diretamente a partir do USB outros não. -Você precisará configurar sua BIOS para dar a partir de uma +Outra opção popular é a inicialização a partir de um dispositivo de +armazenamento USB (também chamado de memory stick USB ou chaveiro USB). +Algumas BIOS podem inicializar diretamente a partir do USB outros não. +Você precisará configurar sua BIOS para dar a partir de uma <quote>Unidade de disco removível</quote> ou até mesmo <quote>USB-ZIP</quote> para inicializar a partir de um dispositivo USB. </para><para> -Aqui estão alguns detalhes de como configurar a ordem de partida. +Aqui estão alguns detalhes de como configurar a ordem de partida. Lembre-se de voltar a ordem ao padrão após instalar o Linux, assim poderá iniciar sua máquina sem atraso a partir do disco rígido. @@ -145,37 +149,37 @@ poderá iniciar sua máquina sem atraso a partir do disco rígido. <listitem><para> Assim que seu computador iniciar, pressione as teclas para entrar -no utilitário BIOS. Normalmente será a tecla <keycap>del</keycap>. -No entanto, consulte a documentação do hardware para saber a +no utilitário BIOS. Normalmente será a tecla <keycap>del</keycap>. +No entanto, consulte a documentação do hardware para saber a combinação exata. </para></listitem> <listitem><para> Encontre a seqüência de partida no utilitário de configuração. Sua -localização depende de sua BIOS, mas estará procurando por uma +localização depende de sua BIOS, mas estará procurando por uma localização que liste unidades de disco. </para><para> -Padrões comuns em máquinas IDE são C, A, cdrom ou A, C, cdrom. +Padrões comuns em máquinas IDE são C, A, cdrom ou A, C, cdrom. </para><para> A unidade C é um disco rígido e A é a unidade de disquetes. -</para></listitem> +</para></listitem> <listitem><para> -Altere a ordem de partida apontando para que o CD-ROM ou a -unidade de disquetes sejam os primeiros. Provavelmente isto +Altere a ordem de partida apontando para que o CD-ROM ou a +unidade de disquetes sejam os primeiros. Provavelmente isto será feito usando as teclas <keycap>Page Up</keycap> ou <keycap>Page Down</keycap> para selecionar a escolha mais apropriada. </para></listitem> <listitem><para> -Salve suas mudanças. As instruções na tela lhe dirão como +Salve suas mudanças. As instruções na tela lhe dirão como salvar as mudanças em seu computador. </para></listitem> @@ -194,16 +198,16 @@ no utilitário de configuração SCSI. </para><para> -Você poderá iniciar o utilitário de configuração SCSI após os +Você poderá iniciar o utilitário de configuração SCSI após os testes de memória e as mensagem sobre como iniciar o utilitário de configuração da BIOS durante a inicialização do computador. </para><para> -A combinação de teclas que precisa depende do utilitário. +A combinação de teclas que precisa depende do utilitário. Freqüentemente ela será <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. -No entanto, consulte a documentação do seu hardware para saber +No entanto, consulte a documentação do seu hardware para saber a combinação de teclas exatas. </para></listitem> @@ -214,14 +218,14 @@ Encontre o utilitário para mudar a ordem de partida. </para></listitem> <listitem><para> -Ajuste o utilitário para que a SCSI ID a unidade de CD seja a +Ajuste o utilitário para que a SCSI ID a unidade de CD seja a primeira da lista. </para></listitem> <listitem><para> -Salve suas mudanças. As instruções na telha lhe dirão como -salvar as alterações em seu computador. Freqüentemente, você +Salve suas mudanças. As instruções na telha lhe dirão como +salvar as alterações em seu computador. Freqüentemente, você deverá pressionar <keycap>F10</keycap>. @@ -239,8 +243,8 @@ deverá pressionar <para> Algumas BIOS de sistemas (tal como a BIOS Award) lhe permitirão ajustar -automaticamente a velocidade do CD. Você deverá evita-la e ao invés -disso ajusta-la para, digamos, a menor velocidade. Se obter o erro +automaticamente a velocidade do CD. Você deverá evitá-la e ao invés +disso ajustá-la para, digamos, a menor velocidade. Se obter o erro <userinput>seek failed</userinput> esta poderá ser a causa do seu problema. </para> @@ -251,7 +255,7 @@ disso ajusta-la para, digamos, a menor velocidade. Se obter o erro Caso seu sistema tenha ambas memórias ex<emphasis>ten</emphasis>dida e ex<emphasis>pan</emphasis>dida, configure a máquina para que tenha mais -memória extendida e o mínimo de memória expandida que for possível. O +memória extendida e o mínimo de memória expandida que for possível. O Linux requer a memória extendida e não usa memória expandida. </para> @@ -262,23 +266,22 @@ Linux requer a memória extendida e não usa memória expandida. Desative qualquer características de alerta contra vírus que sua BIOS pode ter. Se tiver uma placa de proteção contra vírus ou outro hardware -especial, tenha certeza que está desativada ou fisicamente removida enquanto -estiver executando o GNU/Linux. Estas placas não são compatíveis com o -GNU/Linux; ainda em tempo, devido as permissões do sistema de arquivos e -memória protegida do kernel do Linux, os vírus são praticamente -descartados. +especial, tenha certeza que está desativada ou fisicamente removida enquanto +estiver executando o GNU/Linux. Estas placas não são compatíveis com o +GNU/Linux; ainda em tempo, devido às permissões do sistema de arquivos e +memória protegida do kernel do Linux, os vírus são praticamente +descartados<footnote> -<footnote> <para> -Após a instalação, você poderá ativar a proteção do setor de -partida se quiser. Isto não lhe dará segurança adicional no -Linux, mas se também utilizar o Windows, poderá evitar uma +Após a instalação, você poderá ativar a proteção do setor de +partida se quiser. Isto não lhe dará segurança adicional no +Linux, mas se também utilizar o Windows, poderá evitar uma catástrofe. Não há necessidade de mexer no MBR (Master Boot Record) assim que for gravado. </para> -</footnote> +</footnote>. </para> </sect3> @@ -286,16 +289,16 @@ assim que for gravado. <sect3><title>Shadow RAM</title> <para> -A sua placa poderá ter o recurso de <emphasis>shadow RAM</emphasis> -(sombra da memória RAM) ou cache de BIOS. Você poderá ver configurações -para "Video BIOS Shadow", "C800-CBFF Shadow", etc. <emphasis>Desative</emphasis> -totalmente este recurso. O recurso Shadow RAM é usado para acelerar -o acesso a ROMs de sua placa mãe e em algumas placas controladores. O -Linux não usa estas ROMs uma vez que inicializar pois ele fornece seu próprio -e rápido software de 32-bits em substituição aos programas de 16bits das -ROMs. A desativação da shadow RAM deixará a memória RAM disponível para -programas a utilizarem como memória normal. Deixando o recurso de -shadow RAM ativado poderá causar problemas com o acesso do Linux aos +A sua placa poderá ter o recurso de <emphasis>shadow RAM</emphasis> +(sombra da memória RAM) ou cache de BIOS. Você poderá ver configurações +para <quote>Video BIOS Shadow</quote>, <quote>C800-CBFF Shadow</quote>, etc. +<emphasis>Desative</emphasis> totalmente este recurso. O recurso Shadow RAM é +usado para acelerar o acesso a ROMs de sua placa mãe e em algumas placas +controladores. O Linux não usa estas ROMs uma vez que inicializar pois ele +fornece seu próprio e rápido software de 32-bits em substituição aos programas +de 16bits das ROMs. A desativação da shadow RAM deixará a memória RAM +disponível para programas a utilizarem como memória normal. Deixando o recurso +de shadow RAM ativado poderá causar problemas com o acesso do Linux aos dispositivos de hardware. </para> @@ -304,18 +307,19 @@ dispositivos de hardware. <sect3><title>Buraco de Memória</title> <para> -Caso sua BIOS ofereça recursos como "15-16 MB Memory Hole", por favor -desative isto. O Linux espera encontrar memória lá se tiver esta +Caso sua BIOS ofereça recursos como <quote>15–16 MB Memory Hole</quote>, +por favor desative isto. O Linux espera encontrar memória lá se tiver esta quantidade de memória RAM. </para><para> -Nós temos um relatório de uma placa mãe Intel Endeavor no qual existe -uma opção chamada "LFB" ou "Linear Frame Buffer". Ela tinha duas -opções "Desativada" e "1 Megabyte". Configure-a para "1 Megabyte". +Nós temos um relatório de uma placa mãe Intel Endeavor no qual existe +uma opção chamada <quote>LFB</quote> ou <quote>Linear Frame Buffer</quote>. +Ela tinha duas opções <quote>Desativada</quote> e <quote>1 Megabyte</quote>. +Configure-a para <quote>1 Megabyte</quote>. Quando desativada, o disquete de instalação não era lido corretamente e o sistema travava. Quando esta parte foi escrita nós não entendemos -o que estava acontecendo de errado com este dispositivo em particular — +o que estava acontecendo de errado com este dispositivo em particular — ele simplesmente funcionava com aquela configuração e não sem ela. </para> @@ -326,12 +330,12 @@ ele simplesmente funcionava com aquela configuração e não sem ela. <sect3><title>Gerenciamento Avançado de Energia</title> <para> -Caso sua placa mãe tenha o suporte a APM (Advanced Power Management - -Gerenciamento Avançado de Energia), configure-o para que o +Caso sua placa mãe tenha o suporte a APM (Advanced Power Management - +Gerenciamento Avançado de Energia), configure-o para que o gerenciamento de energia seja controlado pelo APM. Desative os modos doze, standby, suspend, nap e sleep. Desative também o temporizador para desligamento do disco rígido. O Linux pode controlar estes modos -e fazer uma tarefa melhor de gerenciamento de energia que a BIOS. +e fazer uma tarefa melhor de gerenciamento de energia que a BIOS. </para> </sect3> |