diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2005-12-30 03:21:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2005-12-30 03:21:52 +0000 |
commit | 83451506119bac6722c2df69fe888954bb51b0af (patch) | |
tree | a0025b00d1b7011cb7539b195737954acc57c040 /pt_BR/howto | |
parent | 00b6476d4974b15ed50377ee6ddbdcc99ba75d8b (diff) | |
download | installation-guide-83451506119bac6722c2df69fe888954bb51b0af.zip |
Manual: pt_BR: updating translation (26993 -> 32251) and also correcting some typos
Diffstat (limited to 'pt_BR/howto')
-rw-r--r-- | pt_BR/howto/installation-howto.xml | 92 |
1 files changed, 56 insertions, 36 deletions
diff --git a/pt_BR/howto/installation-howto.xml b/pt_BR/howto/installation-howto.xml index f2d6b366c..8a9f52b4b 100644 --- a/pt_BR/howto/installation-howto.xml +++ b/pt_BR/howto/installation-howto.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 26993 --> +<!-- original version: 32251 --> <appendix id="installation-howto"> <title>Howto de Instalação</title> @@ -63,18 +63,18 @@ As subseções abaixo lhe darão detalhes sobre que imagens de disco deverá copiar para cada método de instalação possível. </para> - + <sect2 id="howto-getting-images-cdrom"> <title>CDROM</title> - + <para> -Existem duas imagens de CD netinst que podem ser usada para instalar -&releasename; com o &d-i;. Estas imagens tem a intenção de serem -inicializadas através do CD e instalar pacotes adicionais através da -rede, por isto o nome 'netinst'. A diferença entre as duas imagens é porque +Existem duas imagens de CD netinst que podem ser usadas para instalar +&releasename; com o &d-i;. Estas imagens tem a intenção de serem +inicializadas através do CD e instalar pacotes adicionais através da +rede, por isto o nome 'netinst'. A diferença entre as duas imagens é porque na imagem completa do netinst também estão incluídos os pacotes do sistema -básico, assim você terá que baixa-las da internet se estiver usando um +básico, assim você terá que baixá-las da internet se estiver usando uma imagem no tamanho de um cartão de visita. Você somente precisará do primeiro CD do conjunto. @@ -91,7 +91,7 @@ durante a inicialização. Veja </para> </sect2> - + <sect2 condition="supports-floppy-boot" id="howto-getting-images-floppy"> <title>Disquetes</title> <para> @@ -104,10 +104,10 @@ controladores. </para><para> -O disquete de partida é o que tem o arquivo <filename>boot.img</filename> gravado. -Este disquetes, quando inicializado, solicitará que seja inserido um segundo -disquete — -use o disquete com a imagem <filename>root.img</filename> gravada. +O disquete de partida é o que tem o arquivo <filename>boot.img</filename> +gravado. Este disquete, quando inicializado, solicitará que seja inserido um +segundo disquete — use o disquete com a imagem +<filename>root.img</filename> gravada. </para><para> @@ -124,19 +124,19 @@ de controladores para completar a instalação usando o CD. </para><para> -Os disquetes são um dos tipos de mídia menos confiável entre todas as +Os disquetes são um dos tipos de mídia menos confiável entre todas as disponíveis, assim esteja preparado para a possibilidade de encontrar muitos disquetes defeituosos (veja <xref linkend="unreliable-floppies" />). Cada -arquivo <filename>.img</filename> que baixar precisa ser gravado em um -disquete correspondente; você pode usar o comando <command>dd</command> para +arquivo <filename>.img</filename> que baixar precisa ser gravado em um +disquete correspondente; você pode usar o comando <command>dd</command> para grava-lo para /dev/fd0 ou algum outro método (veja <xref linkend="create-floppy" /> para detalhes). -Como você gravará mais de um disquete. É uma boa idéia colar etiquetas para +Como você gravará mais de um disquete. É uma boa idéia colar etiquetas para identificar cada disquete. </para> </sect2> - + <sect2 condition="bootable-usb" id="howto-getting-images-usb"> <title>Memory stick USB/Pen drive</title> <para> @@ -155,7 +155,7 @@ acomoda-la. É claro que isto destruirá tudo que tiver gravado na memory stick. Então monte a memory stick, que agora terá um sistema de arquivos fat dentro dela. A seguir, baixe a imagem de CD da Debian netinst e copie aquele arquivo para o memory stick; qualquer nome de arquivo que der para -ele é permitido, desde que termine em ".iso". +ele é permitido, desde que termine em <literal>.iso</literal>. </para><para> @@ -165,12 +165,13 @@ pequenas. Para detalhes, veja <xref linkend="boot-usb-files" />. </para><para arch="i386"> -Alguns tipos de BIOS não podem inicializar diretamente de dispositivos USB. -Você pode precisar configurar sua BIOS para inicializar através de um -dispositivo "removível" ou até mesmo através de um "USB-ZIP" para faze-la -iniciar diretamente a partir do dispositivo USB. Caso ela não faça, você -poderá inicializar através de um disquete e usar a memória stick USB para fazer -o resto da instalação. Para dicas úteis e detalhes, veja <xref linkend="usb-boot" />. +Alguns tipos de BIOS não podem inicializar diretamente de dispositivos USB. +Você pode precisar configurar sua BIOS para inicializar através de um +<quote>dispositivo removível</quote> ou até mesmo através de um +<quote>USB-ZIP</quote> para fazê-la iniciar diretamente a partir do dispositivo +USB. Caso ela não faça, você poderá inicializar através de um disquete e usar a +memória USB para fazer o resto da instalação. Para dicas úteis e detalhes, veja +<xref linkend="usb-boot" />. </para><para arch="powerpc"> @@ -180,7 +181,7 @@ como fazer isto, veja <xref linkend="usb-boot" />. </para> </sect2> - + <sect2 id="howto-getting-images-netboot"> <title>Inicializando através da rede</title> <para> @@ -203,7 +204,7 @@ Para instruções detalhadas, veja <xref linkend="install-tftp" />. </para> </sect2> - + <sect2 id="howto-getting-images-hard-disk"> <title>Inicializando através do disco rígido</title> <para> @@ -213,8 +214,8 @@ usando apenas um disco rígido existente, que pode já ter um sistema operacional diferente instalado. Baixe o arquivo <filename>hd-media/initrd.gz</filename>, <filename>hd-media/vmlinuz</filename> e uma imagem de CD da Debian para o diretório raíz do disco rígido. Tenha -certeza que o nome do arquivo da imagem de CD finalize com ".iso". Agora resta -apenas inicializar o linux com o initrd. +certeza que o nome do arquivo da imagem de CD finalize com +<litera>.iso</literal>. Agora resta apenas inicializar o linux com o initrd. <phrase arch="i386"> <xref linkend="boot-initrd" /> explica a forma de como fazer isto. </phrase> @@ -231,13 +232,25 @@ Assim que o programa de instalação for iniciado, você verá a tela inicial. Pressione &enterkey; para inicializar ou leia as instruções para outros métodos de inicialização e parâmetros (veja <xref linkend="boot-parms" />). <phrase arch="i386"> +<phrase condition="sarge"> Se desejar um kernel 2.6, digite <userinput>linux26</userinput> no aviso de <prompt>boot:</prompt>. +</phrase> +<phrase condition="etch"> +Se desejar um kernel 2.4, digite <userinput>linux24</userinput> no aviso de +<prompt>boot:</prompt>. +</phrase> <footnote><para> +<phrase condition="sarge"> O kernel 2.6 está disponível para a maioria dos métodos de inicialização, mas não quando está inicializando a partir de um disquete. - +</phrase> +<phrase condition="etch"> +O kernel 2.6 é o padrão para a maioria dos métodos de inicialização, mas +não quando está inicializando a partir de um disquete. +</phrase> + </para></footnote> </phrase> @@ -279,17 +292,17 @@ o particionamento manual através do menu. Na próxima tela você verá sua tabela de partições, como as partições devem ser formatadas e aonde serão montadas. Selecione a partição para modificar ou apaga-la. Se não fizer o particionamento automático, você -deverá ser capaz de selecionar "Finalizar o Particionamento" através do -menu para usar as opções já configuradas. -Lembre-se de escolher pelo menos uma partição para espaço swap e para -montar a partição em <filename>/</filename>. A seção +deverá ser capaz de selecionar <guimenuitem>Finalizar o +Particionamento</guimenuitem> através do menu para usar as opções já +configuradas. Lembre-se de escolher pelo menos uma partição para espaço swap +e para montar a partição em <filename>/</filename>. A seção <xref linkend="partitioning" /> tem mais informações relacionadas com o particionamento. </para><para> Agora o &d-i; irá formatar suas partições e iniciar a instalação do sistema -básico, que pode levar algum tempo. Isto é seguido pela instalação de um +básico, que pode levar algum tempo. Isto é seguido pela instalação de um kernel. </para><para> @@ -321,12 +334,19 @@ Se precisar de mais informações relacionadas com o processo de instalação, veja <para> Caso tenha feito uma instalação com sucesso usando o &d-i;, -dedique algum tempo e nos envie um relatório para tomar conhecimento disto. +por favor, dedique algum tempo e nos envie um relatório. +<phrase condition="sarge"> Existe um modelo chamado <filename>install-report.template</filename> do diretório <filename>/root</filename> em um sistema recentemente instalado. Por favor, o preencha como um bug no pacote <classname>installation-reports</classname>, como explicado em <xref linkend="submit-bug" />. +</phrase> +<phrase condition="etch"> +O caminho mais simples para fazer isto é instalar o pacote reportbug +(<command>apt-get install reportbug</command>), e executar +<command>reportbug installation-report</command>. +</phrase> </para><para> |