diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2008-10-03 16:37:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2008-10-03 16:37:05 +0000 |
commit | d4da725fe907626045dc825ea15399386a298d59 (patch) | |
tree | 3ea9333a943bccaee4ae6cab2025446f7b873b2f /pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml | |
parent | 93172851c48fdc28df645b24136e8171b53c2ac5 (diff) | |
download | installation-guide-d4da725fe907626045dc825ea15399386a298d59.zip |
Do same restructuring for XML-based translations and unfuzzy
Diffstat (limited to 'pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml | 126 |
1 files changed, 2 insertions, 124 deletions
diff --git a/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml index fcbe063bf..18244aec8 100644 --- a/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml +++ b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml @@ -1,10 +1,10 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43939 --> +<!-- original version: 56244 --> <!-- updated 29467:35612 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.20 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.12.25 --> <!-- updated 43499:43939 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.15 --> - <sect1 id="supported-peripherals"> + <sect2 id="supported-peripherals"> <title>Suporte a periféricos e outros hardwares</title> <para arch="not-s390"> @@ -44,126 +44,4 @@ BCM91480B possui quatro slots PCI de 64 bits. O Cobalt RaQ não possui suporte para dispositivos adicionais mas o Qube tem um slot PCI. </para> -</sect1> - - <sect1 arch="not-s390"><title>Comprando Hardwares específicos para GNU/Linux</title> - -<para> - -Existem muitos vendedores, que vendem sistemas com Debian ou -outras distribuições de GNU/Linux -<ulink url="&url-pre-installed;">pré-instaladas</ulink>. Você pode ter que -pagar mais pelo privilégio, mas isto não compra o nível de paz de mente que -isto traz, pois você poderá ter certeza que o hardware é bem suportado pelo -GNU/Linux. - -</para><para arch="m68k"> - -Infelizmente, é muito raro encontrar qualquer vendedor vendendo -máquinas &arch-title; novas. - -</para><para arch="x86"> - -Se tiver que comprar uma máquina com o Windows instalado, -leia cuidadosamente a licença de software que vem com o -Windows; você pode rejeita a licença e obter um desconto -do seu vendedor. Procurar na Internet por <quote>windows refund</quote> -(reembolso windows) pode trazer alguma informação útil para ajudá-lo nisto. - -</para><para> - -Caso esteja ou não comprando um sistema com o Linux incluído, ou -até mesmo um sistema usado, é ainda importante verificar se seu -hardware é suportado pelo kernel do Linux. Verifique se o seu -hardware está listado nas referências encontradas acima. Deixe seu -vendedor (se tiver) saber que está comprando para um sistema -Linux. Apóie os vendedores que são amigos de hardwares compatíveis -com o Linux. - -</para> - - <sect2><title>Evite Hardwares Proprietários ou Fechados</title> -<para> - -Alguns fabricantes de hardwares simplesmente não nos dizem como -escrever controladores para seus hardwares. Outros não nos permitem -acessar a documentação sem antes assinar uma causa de não revelação -que nos impediriam de lançar o código fonte no Linux. - -</para><para arch="m68k"> - -Outro exemplo é o hardware proprietário na antiga linha de -Macintosh. De fato, nenhuma especificação ou documentação -foi lançada para qualquer hardware da Macintosh, mais notavelmente -a controladora ADB (usada pelo mouse e teclado), o controlador de -disquetes, e todas as acelerações e manipulações CLUT do hardware -de vídeo (nós agora achamos que o suporte a manipulação -CLUT foi incluído dentro de todos os chips de vídeos internos). Em resumo, -isto explica porque o porte do Linux para Macintosh demora tanto -em comparação a outros portes. - -</para><para> - -Como não tivemos acesso garantido a documentação destes -dispositivos, eles simplesmente não funcionam sob o Linux. -Você poderá ajudar perguntando os fabricantes de tais -hardwares para obterem a documentação. Se pessoas suficientes -perguntarem, eles verão que a comunidade de software livre é um -mercado importante. - -</para> -</sect2> - - - <sect2 arch="x86"><title>Hardwares específicos para Windows</title> -<para> - -Uma tendência que incomoda é a proliferação de modems e -impressoras específicos para Windows. Em alguns casos, estes são -especialmente desenvolvidos para funcionarem com o sistema -operacional Microsoft Windows e vem com a legenda <quote>WinModem</quote> ou -<quote>Feito especialmente para computadores baseados em Windows</quote>. Isto é -geralmente feito removendo-se os processadores embutidos do -hardware e deixando o trabalho deles serem feitos por um -driver do windows que é executado pela CPU principal do micro. Esta -estratégia torna o hardware menos caro, mas o que é salvo quase -<emphasis>nunca</emphasis> é passado para o usuário e este hardware pode -até se tornar mais caro que um dispositivo equivalente que contém -sua inteligência embutida. - -</para><para> - -Você deve evitar hardwares específicos para Windows por duas -razões. A primeira é que os fabricantes normalmente não tornam -disponível os recursos para escrever um driver para Linux. -Geralmente, o hardware e a interface de software do dispositivo -é proprietária, e a documentação não é liberada sem um acordo -de não revelação, se ele também estiver disponível. Isto impede -que que ele seja usado por softwares livres, pois pessoas que -escrevem software livre distribuem o código fonte em seus programas. -A segunda razão é que quando dispositivos como estes tem seus -processadores embutidos removidos, o sistema operacional deve -fazer o trabalho destes processadores embutidos, -normalmente em prioridade <emphasis>tempo real</emphasis>, e -assim a CPU não estará disponível para executar seus programas -enquanto estiver controlando estes dispositivos. Até mesmo -um típico usuário de Windows não obtém um multi-processamento tão -intensivo quanto um usuário Linux, os fabricantes esperam que -o usuário do Windows simplesmente não note a carga que estes -hardwares colocam em sua CPU. No entanto, qualquer sistema operacional -multi-processamento, até mesmo o Windows 95 ou NT, tem a performance -prejudicada quando fabricantes de periféricos colocam a carga -de processamento de seus hardwares na CPU. - -</para><para> - -Você poderá ajudar a melhorar esta situação encorajando estes -fabricantes a lançarem a documentação e outros recursos necessários -por nós para programar seus hardwares, mas a melhor estratégia é -simplesmente evitar este tipo de hardware até que ele pareça estar -funcionando em -<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>. - -</para> </sect2> - </sect1> |