summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorAndre Luis Lopes <andrelop@debian.org>2006-04-21 16:04:45 +0000
committerAndre Luis Lopes <andrelop@debian.org>2006-04-21 16:04:45 +0000
commit337cab5dc1a816ce9142ece66a9e678f6f8c4340 (patch)
tree9366bac02c013e6f7da78fe4dc445b6a4e6350c1 /pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml
parentc701eca70ca9c7eeed341f7cddb5f6648512d528 (diff)
downloadinstallation-guide-337cab5dc1a816ce9142ece66a9e678f6f8c4340.zip
[l10n] Recoded various files from the hardware/ directory
from ISO-8859-1 to UTF-8 and updated the Brazilian Portuguese translations of all the XML files reported as not-up-to-date by doc-check.
Diffstat (limited to 'pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml')
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml188
1 files changed, 95 insertions, 93 deletions
diff --git a/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml
index f7f36d515..8a497d956 100644
--- a/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml
+++ b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml
@@ -1,163 +1,165 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 29467 -->
+<!-- original version: 35612 -->
<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.01.01 -->
+<!-- updated from 29467 to 35612 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.20 -->
<sect1 id="supported-peripherals">
- <title>Suporte a periféricos e outros hardwares</title>
+ <title>Suporte a periféricos e outros hardwares</title>
<para arch="not-s390">
O Linux suporta uma larga variedade de dispositivos de hardware
como mouses, impressoras, scanners, PCMCIA e dispositivos USB. No
-entanto, a maioria destes dispositivos não são requeridos durante a
-instalação do sistema.
+entanto, a maioria destes dispositivos não são requeridos durante a
+instalação do sistema.
</para><para arch="i386">
O hardware USB geralmente funciona bem,
-somente teclados USB podem requerer configurações adicionais
+somente teclados USB podem requerer configurações adicionais
(veja <xref linkend="usb-keyboard-config"/>).
</para><para arch="i386">
Novamente, veja o
<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>
-para determinar se seu hardware específico é suportado ou não pelo Linux.
+para determinar se seu hardware específico é suportado ou não pelo Linux.
</para><para arch="s390">
-A instalação de pacotes do XPRAM e tape não são suportados por este
-sistema. Todos os pacotes que você deseja instalar precisam estar
-disponíveis no DASD ou através de uma rede usando o NFS, HTTP ou FTP.
+A instalação de pacotes do XPRAM e tape não são suportados por este
+sistema. Todos os pacotes que você deseja instalar precisam estar
+disponíveis no DASD ou através de uma rede usando o NFS, HTTP ou FTP.
</para><para arch="mips">
-A placa de avaliação Broadcom BCM9A oferece slots PCI padrões de 3.3v de 32 e 64
-bits, assim como conectores USB.
+A placa de avaliação Broadcom BCM91250A oferece slots PCI padrões de
+3.3v de 32 e 64 bits, assim como conectores USB. A placa de avaliação
+Broadcom BCM91480B possui quatro slots PCI de 64 bits.
</para><para arch="mipsel">
-A placa de avaliação Broadcom BCM91250A oferece slots PCI padrões de 3.3v de 32
-e 64 bits, assim como conectores USB. O Cobalt RaQ não tem suporte para
-dispositivos adicionais mas o Qube tem um slot PCI.
+A placa de avaliação Broadcom BCM91250A oferece slots PCI padrões de 3.3v
+de 32 e 64 bits, assim como conectores USB. A placa de avaliação Broadcom
+BCM91480B possui quatro slots PCI de 64 bits. O Cobalt RaQ não possui
+suporte para dispositivos adicionais mas o Qube tem um slot PCI.
</para>
</sect1>
- <sect1 arch="not-s390"><title>Comprando Hardwares específicos para GNU/Linux</title>
+ <sect1 arch="not-s390"><title>Comprando Hardwares específicos para GNU/Linux</title>
<para>
Existem muitos vendedores, que vendem sistemas com Debian ou
-outras distribuições de GNU/Linux
-<ulink url="&url-pre-installed;">pré-instaladas</ulink>. Você pode ter que
-pagar mais pelo privilégio, mas isto não compra o nível de paz de mente que
-isto traz, pois você poderá ter certeza que o hardware é bem suportado pelo
+outras distribuições de GNU/Linux
+<ulink url="&url-pre-installed;">pré-instaladas</ulink>. Você pode ter que
+pagar mais pelo privilégio, mas isto não compra o nível de paz de mente que
+isto traz, pois você poderá ter certeza que o hardware é bem suportado pelo
GNU/Linux.
</para><para arch="m68k">
-Infelizmente, é muito raro encontrar qualquer vendedor vendendo
-máquinas &arch-title; novas.
+Infelizmente, é muito raro encontrar qualquer vendedor vendendo
+máquinas &arch-title; novas.
</para><para arch="i386">
-Se tiver que comprar uma máquina com o Windows instalado,
-leia cuidadosamente a licença de software que vem com o
-Windows; você pode rejeita a licença e obter um desconto
+Se tiver que comprar uma máquina com o Windows instalado,
+leia cuidadosamente a licença de software que vem com o
+Windows; você pode rejeita a licença e obter um desconto
do seu vendedor. Procurar na Internet por <quote>windows refund</quote>
-(reembolso windows) pode trazer alguma informação útil para ajudá-lo nisto.
+(reembolso windows) pode trazer alguma informação útil para ajudá-lo nisto.
</para><para>
-Caso esteja ou não comprando um sistema com o Linux incluído, ou
-até mesmo um sistema usado, é ainda importante verificar se seu
-hardware é suportado pelo kernel do Linux. Verifique se o seu
-hardware está listado nas referências encontradas acima. Deixe seu
-vendedor (se tiver) saber que está comprando para um sistema
-Linux. Apóie os vendedores que são amigos de hardwares compatíveis
+Caso esteja ou não comprando um sistema com o Linux incluído, ou
+até mesmo um sistema usado, é ainda importante verificar se seu
+hardware é suportado pelo kernel do Linux. Verifique se o seu
+hardware está listado nas referências encontradas acima. Deixe seu
+vendedor (se tiver) saber que está comprando para um sistema
+Linux. Apóie os vendedores que são amigos de hardwares compatíveis
com o Linux.
</para>
- <sect2><title>Evite Hardwares Proprietários ou Fechados</title>
+ <sect2><title>Evite Hardwares Proprietários ou Fechados</title>
<para>
-Alguns fabricantes de hardwares simplesmente não nos dizem como
-escrever controladores para seus hardwares. Outros não nos permitem
-acessar a documentação sem antes assinar uma causa de não revelação
-que nos impediriam de lançar o código fonte no Linux.
+Alguns fabricantes de hardwares simplesmente não nos dizem como
+escrever controladores para seus hardwares. Outros não nos permitem
+acessar a documentação sem antes assinar uma causa de não revelação
+que nos impediriam de lançar o código fonte no Linux.
</para><para arch="m68k">
-Outro exemplo é o hardware proprietário na antiga linha de
-Macintosh. De fato, nenhuma especificação ou documentação
-foi lançada para qualquer hardware da Macintosh, mais notavelmente
+Outro exemplo é o hardware proprietário na antiga linha de
+Macintosh. De fato, nenhuma especificação ou documentação
+foi lançada para qualquer hardware da Macintosh, mais notavelmente
a controladora ADB (usada pelo mouse e teclado), o controlador de
-disquetes, e todas as acelerações e manipulações CLUT do hardware
-de vídeo (nós agora achamos que o suporte a manipulação
-CLUT foi incluído dentro de todos os chips de vídeos internos). Em resumo,
+disquetes, e todas as acelerações e manipulações CLUT do hardware
+de vídeo (nós agora achamos que o suporte a manipulação
+CLUT foi incluído dentro de todos os chips de vídeos internos). Em resumo,
isto explica porque o porte do Linux para Macintosh demora tanto
-em comparação a outros portes.
+em comparação a outros portes.
</para><para>
-Como não tivemos acesso garantido a documentação destes
-dispositivos, eles simplesmente não funcionam sob o Linux.
-Você poderá ajudar perguntando os fabricantes de tais
-hardwares para obterem a documentação. Se pessoas suficientes
-perguntarem, eles verão que a comunidade de software livre é um
+Como não tivemos acesso garantido a documentação destes
+dispositivos, eles simplesmente não funcionam sob o Linux.
+Você poderá ajudar perguntando os fabricantes de tais
+hardwares para obterem a documentação. Se pessoas suficientes
+perguntarem, eles verão que a comunidade de software livre é um
mercado importante.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386"><title>Hardwares específicos para Windows</title>
+ <sect2 arch="i386"><title>Hardwares específicos para Windows</title>
<para>
-Uma tendência que incomoda é a proliferação de modems e
-impressoras específicos para Windows. Em alguns casos, estes são
+Uma tendência que incomoda é a proliferação de modems e
+impressoras específicos para Windows. Em alguns casos, estes são
especialmente desenvolvidos para funcionarem com o sistema
operacional Microsoft Windows e vem com a legenda <quote>WinModem</quote> ou
-<quote>Feito especialmente para computadores baseados em Windows</quote>. Isto é
+<quote>Feito especialmente para computadores baseados em Windows</quote>. Isto é
geralmente feito removendo-se os processadores embutidos do
hardware e deixando o trabalho deles serem feitos por um
-driver do windows que é executado pela CPU principal do micro. Esta
-estratégia torna o hardware menos caro, mas o que é salvo quase
-<emphasis>nunca</emphasis> é passado para o usuário e este hardware pode
-até se tornar mais caro que um dispositivo equivalente que contém
-sua inteligência embutida.
+driver do windows que é executado pela CPU principal do micro. Esta
+estratégia torna o hardware menos caro, mas o que é salvo quase
+<emphasis>nunca</emphasis> é passado para o usuário e este hardware pode
+até se tornar mais caro que um dispositivo equivalente que contém
+sua inteligência embutida.
</para><para>
-Você deve evitar hardwares específicos para Windows por duas
-razões. A primeira é que os fabricantes normalmente não tornam
-disponível os recursos para escrever um driver para Linux.
+Você deve evitar hardwares específicos para Windows por duas
+razões. A primeira é que os fabricantes normalmente não tornam
+disponível os recursos para escrever um driver para Linux.
Geralmente, o hardware e a interface de software do dispositivo
-é proprietária, e a documentação não é liberada sem um acordo
-de não revelação, se ele também estiver disponível. Isto impede
+é proprietária, e a documentação não é liberada sem um acordo
+de não revelação, se ele também estiver disponível. Isto impede
que que ele seja usado por softwares livres, pois pessoas que
-escrevem software livre distribuem o código fonte em seus programas.
-A segunda razão é que quando dispositivos como estes tem seus
+escrevem software livre distribuem o código fonte em seus programas.
+A segunda razão é que quando dispositivos como estes tem seus
processadores embutidos removidos, o sistema operacional deve
fazer o trabalho destes processadores embutidos,
normalmente em prioridade <emphasis>tempo real</emphasis>, e
-assim a CPU não estará disponível para executar seus programas
-enquanto estiver controlando estes dispositivos. Até mesmo
-um típico usuário de Windows não obtém um multi-processamento tão
-intensivo quanto um usuário Linux, os fabricantes esperam que
-o usuário do Windows simplesmente não note a carga que estes
+assim a CPU não estará disponível para executar seus programas
+enquanto estiver controlando estes dispositivos. Até mesmo
+um típico usuário de Windows não obtém um multi-processamento tão
+intensivo quanto um usuário Linux, os fabricantes esperam que
+o usuário do Windows simplesmente não note a carga que estes
hardwares colocam em sua CPU. No entanto, qualquer sistema operacional
-multi-processamento, até mesmo o Windows 95 ou NT, tem a performance
-prejudicada quando fabricantes de periféricos colocam a carga
+multi-processamento, até mesmo o Windows 95 ou NT, tem a performance
+prejudicada quando fabricantes de periféricos colocam a carga
de processamento de seus hardwares na CPU.
</para><para>
-Você poderá ajudar a reverter esta situação encorajando estes
-fabricantes a lançarem a documentação e outros recursos necessários
-por nós para programar seus hardwares, mas a melhor estratégia é
-simplesmente evitar este tipo de hardware até que ele pareça estar
+Você poderá ajudar a reverter esta situação encorajando estes
+fabricantes a lançarem a documentação e outros recursos necessários
+por nós para programar seus hardwares, mas a melhor estratégia é
+simplesmente evitar este tipo de hardware até que ele pareça estar
funcionando em
<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>.
@@ -165,34 +167,34 @@ funcionando em
</sect2>
<sect2 id="Parity-RAM">
- <title>Memória RAM com Paridade <quote>Virtual</quote></title>
+ <title>Memória RAM com Paridade <quote>Virtual</quote></title>
<para>
-Se você perguntar pela paridade de RAM em uma loja de computador,
-você provavelmente conseguirá módulos de memória com
-<emphasis>paridade virtual</emphasis> ao invés de
-módulos com <emphasis>paridade verdadeira</emphasis>. Memória
-de paridade virtual SIMMs podem freqüentemente (mas nem sempre)
-ser distingüidas porque elas têm um chip a mais que as memórias
-SIMM sem paridade equivalentes, e este chip extra é
+Se você perguntar pela paridade de RAM em uma loja de computador,
+você provavelmente conseguirá módulos de memória com
+<emphasis>paridade virtual</emphasis> ao invés de
+módulos com <emphasis>paridade verdadeira</emphasis>. Memória
+de paridade virtual SIMMs podem freqüentemente (mas nem sempre)
+ser distingüidas porque elas têm um chip a mais que as memórias
+SIMM sem paridade equivalentes, e este chip extra é
menor que todos os outros. SIMMs com paridade virtual funcionam
-exatamente como memórias sem paridade. Elas não podem lhe dizer
+exatamente como memórias sem paridade. Elas não podem lhe dizer
quando ocorre um erro de bit simples na RAM da forma que as
-memórias SIMM com paridade real fazem em uma placa mãe que
-implementam paridade. Nunca pague mais por uma memória SIMM
-com paridade virtual do que uma memória sem paridade. Espere
-pagar mais por uma memória SIMM com paridade verdadeira, porque
-estará comprando um bit extra de memória para cada 8 bits.
+memórias SIMM com paridade real fazem em uma placa mãe que
+implementam paridade. Nunca pague mais por uma memória SIMM
+com paridade virtual do que uma memória sem paridade. Espere
+pagar mais por uma memória SIMM com paridade verdadeira, porque
+estará comprando um bit extra de memória para cada 8 bits.
</para><para>
-Se deseja detalhes completos sobre assuntos relacionados com a memória
-RAM em &arch-title;, e qual é a melhor memória RAM para comprar, veja
+Se deseja detalhes completos sobre assuntos relacionados com a memória
+RAM em &arch-title;, e qual é a melhor memória RAM para comprar, veja
a <ulink url="&url-pc-hw-faq;">FAQ do Hardware do PC</ulink>.
</para><para arch="alpha">
-A maioria, caso não sejam todos, dos sistemas Alpha requerem memória
+A maioria, caso não sejam todos, dos sistemas Alpha requerem memória
RAM com paridade real.
</para>