diff options
author | Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org> | 2006-04-21 16:04:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org> | 2006-04-21 16:04:45 +0000 |
commit | 337cab5dc1a816ce9142ece66a9e678f6f8c4340 (patch) | |
tree | 9366bac02c013e6f7da78fe4dc445b6a4e6350c1 /pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml | |
parent | c701eca70ca9c7eeed341f7cddb5f6648512d528 (diff) | |
download | installation-guide-337cab5dc1a816ce9142ece66a9e678f6f8c4340.zip |
[l10n] Recoded various files from the hardware/ directory
from ISO-8859-1 to UTF-8 and updated the Brazilian
Portuguese translations of all the XML files
reported as not-up-to-date by doc-check.
Diffstat (limited to 'pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml | 188 |
1 files changed, 95 insertions, 93 deletions
diff --git a/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml index f7f36d515..8a497d956 100644 --- a/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml +++ b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml @@ -1,163 +1,165 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 29467 --> +<!-- original version: 35612 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.01.01 --> +<!-- updated from 29467 to 35612 by André LuÃs Lopes (andrelop) 2006.04.20 --> <sect1 id="supported-peripherals"> - <title>Suporte a periféricos e outros hardwares</title> + <title>Suporte a periféricos e outros hardwares</title> <para arch="not-s390"> O Linux suporta uma larga variedade de dispositivos de hardware como mouses, impressoras, scanners, PCMCIA e dispositivos USB. No -entanto, a maioria destes dispositivos não são requeridos durante a -instalação do sistema. +entanto, a maioria destes dispositivos não são requeridos durante a +instalação do sistema. </para><para arch="i386"> O hardware USB geralmente funciona bem, -somente teclados USB podem requerer configurações adicionais +somente teclados USB podem requerer configurações adicionais (veja <xref linkend="usb-keyboard-config"/>). </para><para arch="i386"> Novamente, veja o <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> -para determinar se seu hardware específico é suportado ou não pelo Linux. +para determinar se seu hardware especÃfico é suportado ou não pelo Linux. </para><para arch="s390"> -A instalação de pacotes do XPRAM e tape não são suportados por este -sistema. Todos os pacotes que você deseja instalar precisam estar -disponíveis no DASD ou através de uma rede usando o NFS, HTTP ou FTP. +A instalação de pacotes do XPRAM e tape não são suportados por este +sistema. Todos os pacotes que você deseja instalar precisam estar +disponÃveis no DASD ou através de uma rede usando o NFS, HTTP ou FTP. </para><para arch="mips"> -A placa de avaliação Broadcom BCM9A oferece slots PCI padrões de 3.3v de 32 e 64 -bits, assim como conectores USB. +A placa de avaliação Broadcom BCM91250A oferece slots PCI padrões de +3.3v de 32 e 64 bits, assim como conectores USB. A placa de avaliação +Broadcom BCM91480B possui quatro slots PCI de 64 bits. </para><para arch="mipsel"> -A placa de avaliação Broadcom BCM91250A oferece slots PCI padrões de 3.3v de 32 -e 64 bits, assim como conectores USB. O Cobalt RaQ não tem suporte para -dispositivos adicionais mas o Qube tem um slot PCI. +A placa de avaliação Broadcom BCM91250A oferece slots PCI padrões de 3.3v +de 32 e 64 bits, assim como conectores USB. A placa de avaliação Broadcom +BCM91480B possui quatro slots PCI de 64 bits. O Cobalt RaQ não possui +suporte para dispositivos adicionais mas o Qube tem um slot PCI. </para> </sect1> - <sect1 arch="not-s390"><title>Comprando Hardwares específicos para GNU/Linux</title> + <sect1 arch="not-s390"><title>Comprando Hardwares especÃficos para GNU/Linux</title> <para> Existem muitos vendedores, que vendem sistemas com Debian ou -outras distribuições de GNU/Linux -<ulink url="&url-pre-installed;">pré-instaladas</ulink>. Você pode ter que -pagar mais pelo privilégio, mas isto não compra o nível de paz de mente que -isto traz, pois você poderá ter certeza que o hardware é bem suportado pelo +outras distribuições de GNU/Linux +<ulink url="&url-pre-installed;">pré-instaladas</ulink>. Você pode ter que +pagar mais pelo privilégio, mas isto não compra o nÃvel de paz de mente que +isto traz, pois você poderá ter certeza que o hardware é bem suportado pelo GNU/Linux. </para><para arch="m68k"> -Infelizmente, é muito raro encontrar qualquer vendedor vendendo -máquinas &arch-title; novas. +Infelizmente, é muito raro encontrar qualquer vendedor vendendo +máquinas &arch-title; novas. </para><para arch="i386"> -Se tiver que comprar uma máquina com o Windows instalado, -leia cuidadosamente a licença de software que vem com o -Windows; você pode rejeita a licença e obter um desconto +Se tiver que comprar uma máquina com o Windows instalado, +leia cuidadosamente a licença de software que vem com o +Windows; você pode rejeita a licença e obter um desconto do seu vendedor. Procurar na Internet por <quote>windows refund</quote> -(reembolso windows) pode trazer alguma informação útil para ajudá-lo nisto. +(reembolso windows) pode trazer alguma informação útil para ajudá-lo nisto. </para><para> -Caso esteja ou não comprando um sistema com o Linux incluído, ou -até mesmo um sistema usado, é ainda importante verificar se seu -hardware é suportado pelo kernel do Linux. Verifique se o seu -hardware está listado nas referências encontradas acima. Deixe seu -vendedor (se tiver) saber que está comprando para um sistema -Linux. Apóie os vendedores que são amigos de hardwares compatíveis +Caso esteja ou não comprando um sistema com o Linux incluÃdo, ou +até mesmo um sistema usado, é ainda importante verificar se seu +hardware é suportado pelo kernel do Linux. Verifique se o seu +hardware está listado nas referências encontradas acima. Deixe seu +vendedor (se tiver) saber que está comprando para um sistema +Linux. Apóie os vendedores que são amigos de hardwares compatÃveis com o Linux. </para> - <sect2><title>Evite Hardwares Proprietários ou Fechados</title> + <sect2><title>Evite Hardwares Proprietários ou Fechados</title> <para> -Alguns fabricantes de hardwares simplesmente não nos dizem como -escrever controladores para seus hardwares. Outros não nos permitem -acessar a documentação sem antes assinar uma causa de não revelação -que nos impediriam de lançar o código fonte no Linux. +Alguns fabricantes de hardwares simplesmente não nos dizem como +escrever controladores para seus hardwares. Outros não nos permitem +acessar a documentação sem antes assinar uma causa de não revelação +que nos impediriam de lançar o código fonte no Linux. </para><para arch="m68k"> -Outro exemplo é o hardware proprietário na antiga linha de -Macintosh. De fato, nenhuma especificação ou documentação -foi lançada para qualquer hardware da Macintosh, mais notavelmente +Outro exemplo é o hardware proprietário na antiga linha de +Macintosh. De fato, nenhuma especificação ou documentação +foi lançada para qualquer hardware da Macintosh, mais notavelmente a controladora ADB (usada pelo mouse e teclado), o controlador de -disquetes, e todas as acelerações e manipulações CLUT do hardware -de vídeo (nós agora achamos que o suporte a manipulação -CLUT foi incluído dentro de todos os chips de vídeos internos). Em resumo, +disquetes, e todas as acelerações e manipulações CLUT do hardware +de vÃdeo (nós agora achamos que o suporte a manipulação +CLUT foi incluÃdo dentro de todos os chips de vÃdeos internos). Em resumo, isto explica porque o porte do Linux para Macintosh demora tanto -em comparação a outros portes. +em comparação a outros portes. </para><para> -Como não tivemos acesso garantido a documentação destes -dispositivos, eles simplesmente não funcionam sob o Linux. -Você poderá ajudar perguntando os fabricantes de tais -hardwares para obterem a documentação. Se pessoas suficientes -perguntarem, eles verão que a comunidade de software livre é um +Como não tivemos acesso garantido a documentação destes +dispositivos, eles simplesmente não funcionam sob o Linux. +Você poderá ajudar perguntando os fabricantes de tais +hardwares para obterem a documentação. Se pessoas suficientes +perguntarem, eles verão que a comunidade de software livre é um mercado importante. </para> </sect2> - <sect2 arch="i386"><title>Hardwares específicos para Windows</title> + <sect2 arch="i386"><title>Hardwares especÃficos para Windows</title> <para> -Uma tendência que incomoda é a proliferação de modems e -impressoras específicos para Windows. Em alguns casos, estes são +Uma tendência que incomoda é a proliferação de modems e +impressoras especÃficos para Windows. Em alguns casos, estes são especialmente desenvolvidos para funcionarem com o sistema operacional Microsoft Windows e vem com a legenda <quote>WinModem</quote> ou -<quote>Feito especialmente para computadores baseados em Windows</quote>. Isto é +<quote>Feito especialmente para computadores baseados em Windows</quote>. Isto é geralmente feito removendo-se os processadores embutidos do hardware e deixando o trabalho deles serem feitos por um -driver do windows que é executado pela CPU principal do micro. Esta -estratégia torna o hardware menos caro, mas o que é salvo quase -<emphasis>nunca</emphasis> é passado para o usuário e este hardware pode -até se tornar mais caro que um dispositivo equivalente que contém -sua inteligência embutida. +driver do windows que é executado pela CPU principal do micro. Esta +estratégia torna o hardware menos caro, mas o que é salvo quase +<emphasis>nunca</emphasis> é passado para o usuário e este hardware pode +até se tornar mais caro que um dispositivo equivalente que contém +sua inteligência embutida. </para><para> -Você deve evitar hardwares específicos para Windows por duas -razões. A primeira é que os fabricantes normalmente não tornam -disponível os recursos para escrever um driver para Linux. +Você deve evitar hardwares especÃficos para Windows por duas +razões. A primeira é que os fabricantes normalmente não tornam +disponÃvel os recursos para escrever um driver para Linux. Geralmente, o hardware e a interface de software do dispositivo -é proprietária, e a documentação não é liberada sem um acordo -de não revelação, se ele também estiver disponível. Isto impede +é proprietária, e a documentação não é liberada sem um acordo +de não revelação, se ele também estiver disponÃvel. Isto impede que que ele seja usado por softwares livres, pois pessoas que -escrevem software livre distribuem o código fonte em seus programas. -A segunda razão é que quando dispositivos como estes tem seus +escrevem software livre distribuem o código fonte em seus programas. +A segunda razão é que quando dispositivos como estes tem seus processadores embutidos removidos, o sistema operacional deve fazer o trabalho destes processadores embutidos, normalmente em prioridade <emphasis>tempo real</emphasis>, e -assim a CPU não estará disponível para executar seus programas -enquanto estiver controlando estes dispositivos. Até mesmo -um típico usuário de Windows não obtém um multi-processamento tão -intensivo quanto um usuário Linux, os fabricantes esperam que -o usuário do Windows simplesmente não note a carga que estes +assim a CPU não estará disponÃvel para executar seus programas +enquanto estiver controlando estes dispositivos. Até mesmo +um tÃpico usuário de Windows não obtém um multi-processamento tão +intensivo quanto um usuário Linux, os fabricantes esperam que +o usuário do Windows simplesmente não note a carga que estes hardwares colocam em sua CPU. No entanto, qualquer sistema operacional -multi-processamento, até mesmo o Windows 95 ou NT, tem a performance -prejudicada quando fabricantes de periféricos colocam a carga +multi-processamento, até mesmo o Windows 95 ou NT, tem a performance +prejudicada quando fabricantes de periféricos colocam a carga de processamento de seus hardwares na CPU. </para><para> -Você poderá ajudar a reverter esta situação encorajando estes -fabricantes a lançarem a documentação e outros recursos necessários -por nós para programar seus hardwares, mas a melhor estratégia é -simplesmente evitar este tipo de hardware até que ele pareça estar +Você poderá ajudar a reverter esta situação encorajando estes +fabricantes a lançarem a documentação e outros recursos necessários +por nós para programar seus hardwares, mas a melhor estratégia é +simplesmente evitar este tipo de hardware até que ele pareça estar funcionando em <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>. @@ -165,34 +167,34 @@ funcionando em </sect2> <sect2 id="Parity-RAM"> - <title>Memória RAM com Paridade <quote>Virtual</quote></title> + <title>Memória RAM com Paridade <quote>Virtual</quote></title> <para> -Se você perguntar pela paridade de RAM em uma loja de computador, -você provavelmente conseguirá módulos de memória com -<emphasis>paridade virtual</emphasis> ao invés de -módulos com <emphasis>paridade verdadeira</emphasis>. Memória -de paridade virtual SIMMs podem freqüentemente (mas nem sempre) -ser distingüidas porque elas têm um chip a mais que as memórias -SIMM sem paridade equivalentes, e este chip extra é +Se você perguntar pela paridade de RAM em uma loja de computador, +você provavelmente conseguirá módulos de memória com +<emphasis>paridade virtual</emphasis> ao invés de +módulos com <emphasis>paridade verdadeira</emphasis>. Memória +de paridade virtual SIMMs podem freqüentemente (mas nem sempre) +ser distingüidas porque elas têm um chip a mais que as memórias +SIMM sem paridade equivalentes, e este chip extra é menor que todos os outros. SIMMs com paridade virtual funcionam -exatamente como memórias sem paridade. Elas não podem lhe dizer +exatamente como memórias sem paridade. Elas não podem lhe dizer quando ocorre um erro de bit simples na RAM da forma que as -memórias SIMM com paridade real fazem em uma placa mãe que -implementam paridade. Nunca pague mais por uma memória SIMM -com paridade virtual do que uma memória sem paridade. Espere -pagar mais por uma memória SIMM com paridade verdadeira, porque -estará comprando um bit extra de memória para cada 8 bits. +memórias SIMM com paridade real fazem em uma placa mãe que +implementam paridade. Nunca pague mais por uma memória SIMM +com paridade virtual do que uma memória sem paridade. Espere +pagar mais por uma memória SIMM com paridade verdadeira, porque +estará comprando um bit extra de memória para cada 8 bits. </para><para> -Se deseja detalhes completos sobre assuntos relacionados com a memória -RAM em &arch-title;, e qual é a melhor memória RAM para comprar, veja +Se deseja detalhes completos sobre assuntos relacionados com a memória +RAM em &arch-title;, e qual é a melhor memória RAM para comprar, veja a <ulink url="&url-pc-hw-faq;">FAQ do Hardware do PC</ulink>. </para><para arch="alpha"> -A maioria, caso não sejam todos, dos sistemas Alpha requerem memória +A maioria, caso não sejam todos, dos sistemas Alpha requerem memória RAM com paridade real. </para> |