diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2009-11-02 22:53:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2009-11-02 22:53:47 +0000 |
commit | d545d09c12b47de8ba76d6524ebb30b65b0d525a (patch) | |
tree | 0cba1c34a6445ae246294588d8ae7a91f5e5992a /pt_BR/boot-installer | |
parent | 5ed09c14644ec1ee64cf60ef65e988c4300eed50 (diff) | |
download | installation-guide-d545d09c12b47de8ba76d6524ebb30b65b0d525a.zip |
Remove m68k from pt_BR translation
Diffstat (limited to 'pt_BR/boot-installer')
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-installer/m68k.xml | 362 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-installer/parameters.xml | 6 |
3 files changed, 2 insertions, 369 deletions
diff --git a/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml b/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml index 1d81cb306..92a195e8f 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/boot-installer.xml @@ -9,7 +9,7 @@ <!-- construção. --> <!-- A condição arch="..." pode ser apagada quando todas as arquiteturas --> <!-- estiverem presentes --> - <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc"> + <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc"> <title>Inicializando o Programa de Instalação na &arch-title;</title> <!-- Esta informação é dependente de arquitetura, por isto deixei a --> @@ -40,7 +40,6 @@ Para informações sobre como inicializar o instalador gráfico, veja <!-- &boot-installer-hppa.xml; --> &boot-installer-x86.xml; &boot-installer-ia64.xml; -&boot-installer-m68k.xml; &boot-installer-mips.xml; &boot-installer-mipsel.xml; &boot-installer-s390.xml; diff --git a/pt_BR/boot-installer/m68k.xml b/pt_BR/boot-installer/m68k.xml deleted file mode 100644 index 0cd8bbeb0..000000000 --- a/pt_BR/boot-installer/m68k.xml +++ /dev/null @@ -1,362 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 45435 --> -<!-- revised by Marco Carvalho (macs) 2006.01.01 --> -<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.06 --> -<!-- updated 33725:45435 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.12 --> - - <sect2 arch="m68k"><title>Selecionando um Método de Instalação</title> -<para> - -Algumas sub-arquiteturas &arch-title; tem a opção de fazer a inicialização ou -usando um kernel do Linux 2.4.x ou 2.2.x. Quando tal escolha existe, tente o -kernel do Linux 2.4.x. O programa de instalação também requer pouca memória -quando utiliza o kernel 2.4.x pois o suporte ao kernel 2.2.x requer um disco -ram de tamanho fixo enquanto o 2.4.x usa o tmpfs. - -</para><para> - -Se estiver usando o kernel linux 2.2.x, então você precisa do parâmetro do -kernel &ramdisksize;. - -</para><para> - -Tenha certeza de que o parâmetro <userinput>root=/dev/ram</userinput> está -entre os parâmetros de seu kernel. - -</para><para> - -Se estiver tendo problemas, verifique o link -<ulink url="&url-m68k-cts-faq;">cts's &arch-title; debian-installer FAQ</ulink>. - -</para> - -<itemizedlist> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-amiga"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-atari"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-bvme6000"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mac"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mvme"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-q40"/></para></listitem> -</itemizedlist> - - - <sect3 id="m68k-boot-amiga"><title>Amiga</title> -<para> - -O único método disponível de instalação no amiga é através do disco -rígido -(veja <xref linkend="m68k-boot-hd"/>). -<emphasis>Em outras palavras, não é possível iniciar a partir do CD-ROM.</emphasis> - -</para><para> - -O Amiga atualmente não funciona com o bogl, então, se estiver vendo -erros bogl, você precisará adicionar um parâmetro de inicialização -<userinput>fb=false</userinput>. - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boot-atari"><title>Atari</title> -<para> - -O programa de instalação para o atari pode ser iniciado ou -a partir da unidade de discos (veja <xref linkend="m68k-boot-hd"/>) ou através -de disquetes (veja <xref linkend="boot-from-floppies"/>). -<emphasis>Em outras palavras, não é possível inicializar a partir de um CD-ROM.</emphasis> - -</para><para> - -O Atari atualmente não funciona com o bogl, então, se estiver vendo -erros bogl, você precisará adicionar um parâmetro de inicialização -<userinput>fb=false</userinput>. - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boot-bvme6000"><title>BVME6000</title> -<para> - -O programa de instalação para o BVME6000 pode ser iniciado a partir de um CD-ROM -(veja <xref linkend="m68k-boot-cdrom"/>), disquete -(veja <xref linkend="boot-from-floppies"/>) ou através da rede -(veja <xref linkend="boot-tftp"/>). - -</para> - - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boot-mac"><title>Macintosh</title> -<para> - -O único método de instalação disponível para o mac é -através de um disco rígido (veja <xref linkend="m68k-boot-hd"/>). -<emphasis>Em outras palavras, não é possível fazer a inicialização -através de um CDROM.</emphasis> Os Macs também não tem um kernel -2.4 funcional. - -</para><para> - -Caso seu hardware utiliza um barramento SCSI baseado no 53c9x, então -é provável que precise incluir o parâmetro de kernel -<userinput>mac53c9x=1,0</userinput>. Hardware com os dois barramentos SCSI, tal -como o Quadra 950, precisarão do parâmetro <userinput>mac53c9x=2,0</userinput>. -Alternativamente, o parâmetro pode ser especificado como -<userinput>mac53c9x=-1,0</userinput> que deixará a auto-detecção ativa, mas -desabilitará as desconexões SCSI. Note que especificar este parâmetro somente é -necessário se você tiver mais que um disco rígido; de outra forma, o sistema -rodará mais rápido se você não especificar isso. - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boot-mvme"><title>MVME147 e MVME16x</title> -<para> - -O programa de instalação para o MVME147 e MVME16x podem ser iniciados ou a -partir de disquetes (veja <xref linkend="boot-from-floppies"/>) ou -através da rede (veja <xref linkend="boot-tftp"/>). -<emphasis>Em outras palavras, não é possível inicializar através de um CD-ROM.</emphasis> - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boot-q40"><title>Q40/Q60</title> -<para> - -O único método de instalação disponível para o Q40/Q60 é -através do disco rígido (veja <xref linkend="m68k-boot-hd"/>). -<emphasis>Em outras palavras, não é possível inicializar através do CD-ROM.</emphasis> - -</para> - </sect3> - </sect2> - - - - <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-hd"><title>Inicializando através de um Disco Rígido</title> - -&boot-installer-intro-hd.xml; - -<para> - -Pelo menos seis diferentes discos ram podem ser usados para inicialização -através do disco rígido, três tipos cada com e sem o suporte ao kernel -do Linux 2.2.x (veja -<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink> para detalhes). - -</para><para> - -Os três tipos diferentes de discos ram são <filename>cdrom</filename>, -<filename>hd-media</filename> e <filename>nativehd</filename>. Estes -discos ram se diferem somente com relação a origem de instalação -dos pacotes. O disco ram <filename>cdrom</filename> usa uma unidade de -CD-Rom para obter os pacotes do debian-installer. O disco ram -<filename>hd-media</filename> usa um arquivo de imagem iso de CD -que foi copiado para o disco rígido. Finalmente o disco ram -<filename>nativehd</filename> usa a rede para instalar os pacotes. - -</para> - -<itemizedlist> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-amiga"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-atari"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-mac"/></para></listitem> - <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-q40"/></para></listitem> -</itemizedlist> - - - <sect3 id="m68k-boothd-amiga"><title>Inicialização através do AmigaOS</title> -<para> - -No <command>Workbench</command>, inicie a instalação do Linux -dando um clique duplo no ícone <guiicon>StartInstall</guiicon> do -diretório <filename>debian</filename>. - -</para><para> - -Você poderá precisar pressionar a tecla &enterkey; duas vezes após -o programa Amiga Installer mostrar algumas mensagens de depuração em -uma janela. Após isto, a tela se tornará cinza, então se passarão -alguns segundos de espera. Após isto, uma tela preta com um -texto branco será mostrada, mostrando as mensagens de depuração -do kernel. Estas mensagem podem rolar muito rápido para poder lê-las, -mas isso é normal. Após alguns segundos, o programa de instalação -deverá iniciar automaticamente, assim você poderá continuar em -<xref linkend="d-i-intro"/>. - -</para> - </sect3> - - - <sect3 id="m68k-boothd-atari"><title>Inicializando através do Atari TOS</title> -<para> - -No desktop GEM, inicie o processo de instalação do Linux dando -um clique duplo no ícone <guiicon>bootstra.prg</guiicon> do diretório -<filename>debian</filename> e clicando em <guibutton>Ok</guibutton> -na caixa opções da caixa de diálogo program. - -</para><para> - -Pode ser necessário pressionar a tecla &enterkey; após o programa -de inicialização do Atari mostrar algumas mensagens de depuração na -janela. Após isto, a tela se tornará cinza e uma demora de alguns -segundos. Após isso, uma tela preta com texto branco será mostrada, -mostrando as mensagens de depuração do kernel. É normal se estas mensagens -rolem rapidamente na tela. Após alguns segundos, o programa de instalação -deverá iniciar automaticamente, você então poderá continuar seguindo os -passos em <xref linkend="d-i-intro"/>. - -</para> - </sect3> - - - <sect3 id="m68k-boothd-mac"><title>Inicializando através do MacOS 68k</title> -<para> - -Você deverá manter o sistema Mac original e inicializar através dele. -Será <emphasis>essencial</emphasis> que, quando estiver -inicializando o MacOS para preparar o gerenciador de inicialização -Penguin, você mantenha pressionada a tecla <keycap>shift</keycap> para -evitar que a extensões sejam carregadas. Se não usar o MacOS para -outras coisas exceto para carregar o linux, você pode fazer a mesma coisa -removendo todas as extensões e painéis de controle da pasta de sistema do Mac. -Caso contrário, as extensões podem continuar rodando e causa problemas -aleatórios durante a execução do kernel do Linux. - -</para><para> - -Os Macs requerem o gerenciador de inicialização <command>Penguin</command>, -que pode ser baixado do <ulink url="&url-m68k-mac;">the Linux/mac68k -sourceforge.net project</ulink> (o projeto sourceforge.net Linux/mac68k). -Se você não tem as ferramentas para manusear um arquivo -<command>Stuffit</command>, você pode colocá-lo em um disquete formatado -pelo MacOS usando uma segunda máquina GNU/Linux de qualquer arquitetura e -as ferramentas <command>hmount</command>, <command>hcopy</command>, e -<command>humount</command> da suíte <classname>hfsutils</classname>. - -</para><para> - -No desktop MacOS, inicie o processo de instalação do Linux -dando um clique duplo no ícone <guiicon>Penguin Prefs</guiicon> do -diretório <filename>Penguin</filename>. O programa de inicialização -<command>Penguin</command> será mostrado. Vá até o item -<guimenuitem>Settings</guimenuitem> do menu -<guimenu>File</guimenu>, clique na tab -<guilabel>Kernel</guilabel>. Selecione o kernel -(<filename>vmlinuz</filename>) e a imagem de disco raiz -(<filename>initrd.gz</filename>) do diretório -<filename>install</filename> clicando nos botões correspondentes -no lado superior direito e navegando pelos diálogos e selecionando os -arquivos. - -</para><para> - -Para definir parâmetros de inicialização no Penguin, selecione -<guimenu>File</guimenu> -> -<guimenuitem>Settings...</guimenuitem> então vá até a tab -<guilabel>Options</guilabel>. Os parâmetros de inicialização podem ser -digitados na área de textos. Se deseja ter sempre estas opções disponíveis, -selecione <guimenu>File</guimenu> -> <guimenuitem>Save Settings as -Default</guimenuitem>. - -</para><para> - -Feche o diálogo <guilabel>Settings</guilabel>, salve as -configurações e inicie o programa de inicialização usando o item -<guimenuitem>Boot Now</guimenuitem> do menu -<guimenu>File</guimenu>. - -</para><para> - -O inicializador <command>Penguin</command> mostrará algumas mensagens -de depuração na janela. Após isto, a tela se tornará cinza, isso levará -alguns segundos. Após isto, uma tela preta aparecerá com texto -branco com todas as mensagens de depuração do kernel. Estas mensagens -poderão rolar rápidas demais para poder lê-las, não se preocupe. Após -alguns segundos, o programa de instalação iniciará automaticamente, então -poderá continuar seguindo os passos de <xref linkend="d-i-intro"/>. - -</para> - </sect3> - - <sect3 id="m68k-boothd-q40"><title>Inicialização através do Q40/Q60</title> -<para> -FIXME - -</para><para> -O programa de instalação deverá iniciar automaticamente, e poderá -continuar seguindo os passos descritos em <xref linkend="d-i-intro"/>. -</para> - </sect3> - </sect2> - - <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-cdrom"><title>Inicializando através de CD-ROM</title> -<para> - - -Atualmente, a única sub-arquitetura &arch-title; que suporta a -a inicialização através do CD-ROM é o BVME6000. - -</para> - </sect2> - - - <sect2 arch="m68k" id="boot-tftp"><title>Inicializando através do TFTP</title> - -&boot-installer-intro-net.xml; - -<para> - -Após inicializar nos sistemas VMEbus você será presenteado com o -aviso de comando <prompt>Boot:</prompt>. Neste aviso de comando -entre com um dos seguintes comandos para iniciar o Linux e -começar a instalação propriamente dita da Debian usando a emulação -de terminal vt102: - -<!-- Por causa das definições &enterkey; usam <keycap>, --> -<!-- nós usamos <screen> ao invés de <userinput> nesta lista --> - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -digite <screen>i6000 &enterkey;</screen> para instalar em um BVME4000/6000 - -</para></listitem> -<listitem><para> - -digite <screen>i162 &enterkey;</screen> para instalar em um MVME162 - -</para></listitem> -<listitem><para> - -digite <screen>i167 &enterkey;</screen> para instalar em um MVME166/167 - -</para></listitem> - </itemizedlist> - -</para><para> - -Você adicionalmente poderá adicionar esta string -<screen>TERM=vt100</screen> para usar a emulação de terminal vt100, -e.g., <screen>i6000 TERM=vt100 &enterkey;</screen>. - -</para> - </sect2> - - - <sect2 arch="m68k" id="boot-from-floppies"> - <title>Inicializando através de Disquetes</title> -<para> - -Para a maioria das arquiteturas &arch-title;, a inicialização através de um -sistema de arquivos locais é o método recomendado. - -</para><para> - -A inicialização através do disquete de inicialização é somente suportada para -Atari e VME (com um disquete SCSI no VME) atualmente. - -</para> - </sect2> diff --git a/pt_BR/boot-installer/parameters.xml b/pt_BR/boot-installer/parameters.xml index a8c012337..a28fc3725 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/parameters.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/parameters.xml @@ -243,10 +243,6 @@ O argumento <userinput>video=vga16:off</userinput> também pode ser usado para desativar o uso do framebuffer no kernel. Tais problemas foram reportados em máquinas Dell Inspiron com placa Radeon Mobile. -</para><para arch="m68k"> - -Tais problemas foram relatados no Amiga 1200 e SE/30. - </para><para arch="hppa"> Tais problemas foram relatados no hppa. @@ -413,7 +409,7 @@ desabilitar essa autenticação. </para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry arch="alpha;m68k;mips;mipsel"> +<varlistentry arch="alpha;mips;mipsel"> <term>ramdisk_size</term> <listitem><para> |