diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2014-08-20 17:44:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2014-08-20 17:44:06 +0000 |
commit | 9763751ba321af8069622ca23fa92408d2dac4c1 (patch) | |
tree | 7f13bcba8112844b3a844a577c9b4e4707015c32 /pt_BR/appendix/graphical.xml | |
parent | 14ed6c5337938d7c4c963fa309368b10d131923f (diff) | |
download | installation-guide-9763751ba321af8069622ca23fa92408d2dac4c1.zip |
Sync xml-based translations ca,cs,de,fr,it,pt_BR with en:
Move contents of 'Graphical installer' appendix to regular parts of the manual:
- chapter "D.6. The Graphical Installer" moved to 5.1.8
- chapter "D.6.1. Using the graphical installer" moved to 6.1.1
Diffstat (limited to 'pt_BR/appendix/graphical.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/appendix/graphical.xml | 146 |
1 files changed, 0 insertions, 146 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/graphical.xml b/pt_BR/appendix/graphical.xml index f37ba819a..1d13afe89 100644 --- a/pt_BR/appendix/graphical.xml +++ b/pt_BR/appendix/graphical.xml @@ -1,147 +1 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 56145 --> -<!-- updated 48015:6145 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.11.10 --> - - <sect1 condition="gtk" id="graphical"> - <title>O Instalador Gráfico</title> -<para> - -A versão gráfica do instalador está disponível somente para um número -limitado de arquiteturas, incluindo &arch-title;. A funcionalidade do -instalador gráfico é essencialmente a mesma do instalador regular pois -basicamente usa os mesmos programas, mas com uma interface diferente. - -</para><para> - -Embora a funcionalidade seja idêntica, o instalador gráfico tem algumas -algumas vantagens significativas. A principal vantagem é que ele suporta -mais idiomas, nominalmente aquelas que usam um conjunto de caracteres que -não pode ser exibido com a interface regular <quote>newt</quote>. Ele também -tem algumas vantagens de usabilidade como a opção de usar um mouse e, em -alguns casos, várias questões podem ser exibidas numa única tela. - -</para><para arch="any-x86"> - -O instalador gráfico está disponível em todas as imagens de CD e no -método de instalação via hd-media. Para inicializar o instalador -gráfico simplesmente selecione a opção relevante do menu de inicialização. -Os modos <quote>expert</quote> e <quote>rescue</quote> para o instalador -gráfico podem ser selecionados a partir do menu <quote>Advanced Options</quote> -(Opções Avançadas). Os métodos de inicialização usados anteriormente -<userinput>installgui</userinput>, <userinput>expertgui</userinput> e -<userinput>rescuegui</userinput> ainda podem ser usados a partir do prompt -de inicialização que é exibido após selecionar a opção <quote>Help</quote> -(Ajuda) no menu de inicialização. - -</para><para arch="any-x86"> - -Há também uma imagem do instalador gráfico que pode ser inicializada pela rede. -E há uma imagem especial <quote>mini</quote> ISO<footnote id="gtk-miniiso"> - -<para> -A imagem mini ISO pode ser baixada a partir de um espelho &debian; como -descrito em <xref linkend="downloading-files"/>. -Procure por <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. -</para> - -</footnote>, que é principalmente útil para testes. - -</para><para arch="powerpc"> - -Para &arch-title; atualmente apenas uma imagem <quote>mini</quote> ISO -experimental está disponível<footnote id="gtk-miniiso"> - -<para> -A imagem mini ISO pode ser baixada a partir de um espelho &debian; como -descrito em <xref linkend="downloading-files"/>. -Procure por <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. -</para> - -</footnote>. Deveria funcional em quase todos os sistemas PowerPC que -têm uma placa gráfica ATI, mas é improvável que funcione em outros -sistemas. - -</para><para> - -Da mesma forma que com o instalador tradicional é possível adicionar -parâmetros de inicialização quando iniciar o instalador gráfico. Um desses -parâmetros permite configurar o mouse para uso como canhoto. Outros permitem -selecionar o dispositivo de mouse (e.g. para um mouse serial) e o protocolo -do mouse. Veja <xref linkend="boot-parms"/> para os parâmetros -válidos<phrase arch="x86"> e <xref linkend="boot-screen"/> para informações -sobre como passá-los</phrase>. - -</para> -<note><para> - -O instalador gráfico requer significativamente mais memória para ser -executado do que o instalador regular: &minimum-memory-gtk;. Se não -há memória suficiente disponível, o instalador automaticamente mudará -para a interface regular <quote>newt</quote>. - -</para><para> - -Se a quantidade de memória no seu sistema é menor que &minimum-memory;, -o instalador gráfico pode falhar para inicializar, no entanto a -inicialização do instalador tradicional ainda pode funcionar. Usar o -instalador tradicional é recomendado para sistemas com pouca memória -disponível. - -</para></note> - - <sect2 id="gtk-using"> - <title>Usando o instalador gráfico</title> -<para> - -Como já foi mencionado, o instalador gráfico basicamente funciona da mesma -forma que o instalador regular e portanto o resto deste manual pode ser -usado para guiá-lo através do processo de instalação. - -</para><para> - -Se você preferir usar o teclado ao invés do mouse, há duas coisas que você -precisa saber. Para expandir uma lista condensada (usada por exemplo para a -seleção de países dentro de continentes), você pode usar as teclas -<keycap>+</keycap> e <keycap>-</keycap>. Para questões onde mais de um item -pode ser selecionado (e.g. seleção de tarefas), você primeiro precisa usar -o tab para pular até o botão &BTN-CONT; após fazer suas seleções; -pressionando enter irá alternar uma seleção, não irá ativar &BTN-CONT;. - -</para><para> - -Para mudar para outro console, você também precisará usar a tecla -<keycap>Ctrl</keycap>, da mesma forma que o X Window System. Por exemplo, -para mudar para o VT2 (o primeiro shell de depuração) você usará: <keycombo> -<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt Esquerdo</keycap> <keycap>F2</keycap> -</keycombo>. O instalador gráfico é executado no VT5, portanto você pode -usar <keycombo> <keycap>Alt Esquerdo</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> -para voltar ao instalador. - -</para> - </sect2> - - <sect2 id="gtk-issues"> - <title>Problemas conhecidos</title> -<para> - -A interface gráfica do instalador é relativamente nova e por causa disso há -alguns problemas conhecidos. Nós continuamos trabalhando para resolvê-los. - -</para> - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -A informação em algumas telas ainda não está agradavelmente formatada em -colunas como deveria ser. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Suporte para <quote>touchpads</quote> ainda não é ótimo. - -</para></listitem> -</itemizedlist> - - </sect2> - </sect1> |