summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/appendix/chroot-install.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2005-12-31 22:18:04 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2005-12-31 22:18:04 +0000
commitf12e7a9a4c95fe80977305a701f776fff1ee2bcd (patch)
tree6182c0da5d4e1833e1ccab091d2cec4643b5a334 /pt_BR/appendix/chroot-install.xml
parent56679191882e58e2946a30608606a8b10cad5e48 (diff)
downloadinstallation-guide-f12e7a9a4c95fe80977305a701f776fff1ee2bcd.zip
Manual: pt_BR: updating translation, fix typos, fix translations and layouts
- appendix/example-preseed.xml (27282 -> 32424) - appendix/chroot-install.xml (25594 -> 31190) - appendix/files.xml (26846 -> 28672) - appendix/gpl.xml (25496 -> 29618) - appendix/random-bits.xml (22661 -> 29687)
Diffstat (limited to 'pt_BR/appendix/chroot-install.xml')
-rw-r--r--pt_BR/appendix/chroot-install.xml222
1 files changed, 127 insertions, 95 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/chroot-install.xml b/pt_BR/appendix/chroot-install.xml
index 5011e7520..5f28c05a4 100644
--- a/pt_BR/appendix/chroot-install.xml
+++ b/pt_BR/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,30 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 25594 -->
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 31190 -->
+<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<title>Instalando a &debian; a partir de um sistema Unix/Linux</title>
<para>
-Esta seção explica como instalar a &debian; a partir de um
+Esta seção explica como instalar a &debian; a partir de um
sistema Unix ou Linux já existente, sem usar o sistema de instalação
-baseado em ncurses, guiado por menus como explicado no resto deste
-manual. O HOWTO "cross-install" foi pedido por usuários que estavam
-migrando para a &debian; a partir do Red Hat, Mandrake e SUSE.
-É assumida nesta seção alguma familiaridade com a linha de comando e
+baseado em ncurses, guiado por menus como explicado no resto deste
+manual. O HOWTO <quote>cross-install</quote> foi pedido por usuários que
+estavam migrando para a &debian; a partir do Red Hat, Mandrake e SUSE.
+É assumida nesta seção alguma familiaridade com a linha de comando e
navegação no sistema de arquivos.
-O símbolo <prompt>$</prompt> significa um comando que será executado por
-um usuário atual do sistema, enquanto <prompt>#</prompt> se refere a um
+O símbolo <prompt>$</prompt> significa um comando que será executado por
+um usuário atual do sistema, enquanto <prompt>#</prompt> se refere a um
comando no chroot da Debian.
</para><para>
-Uma vez que tiver o novo sistema Debian configurado para sua
-preferência, você poderá migrar os dados existentes de usuários (se
-existirem) para ele, e mantê-lo em pleno funcionamento. Isto é
-chamada instalação do &debian; "sem interrupção". Este
-também é um excelente método para lidar com hardwares que
-não se comportam de forma amigável com vários tipos de
+Uma vez que tiver o novo sistema Debian configurado para sua
+preferência, você poderá migrar os dados existentes de usuários (se
+existirem) para ele, e mantê-lo em pleno funcionamento. Isto é
+chamada instalação do &debian; <quote>sem interrupção</quote>. Este
+também é um excelente método para lidar com hardwares que
+não se comportam de forma amigável com vários tipos de
inicialização ou mídias de instalação.
</para>
@@ -41,9 +43,9 @@ o X.
</para><para>
-Para criar um sistema de arquivo em suas partições. Por exemplo, para
-criar um sistema de arquivos ext3 na partição <filename>/dev/hda6</filename>
-(esta é nossa partição raíz):
+Para criar um sistema de arquivos em suas partições. Por exemplo, para
+criar um sistema de arquivos ext3 na partição <filename>/dev/hda6</filename>
+(esta é nossa partição raiz):
<informalexample><screen>
# mke2fs -j /dev/hda6
@@ -63,10 +65,10 @@ pela partição que deseja usar para a Debian):
# swapon /dev/hda5
</screen></informalexample>
-Monte uma partição como <filename>/mnt/debinst</filename> (o
-ponto de montagem da instalação, que será o dispositivo raíz (<filename>/</filename>)
-de seu novo sistema). O ponto de montagem é de livre escolha e
-será referenciado mais adiante no texto.
+Monte uma partição como <filename>/mnt/debinst</filename> (o
+ponto de montagem da instalação, que será o dispositivo raiz
+(<filename>/</filename>) de seu novo sistema). O ponto de montagem é de livre
+escolha e será referenciado mais adiante no texto.
<informalexample><screen>
# mkdir /mnt/debinst
@@ -74,6 +76,13 @@ será referenciado mais adiante no texto.
</screen></informalexample>
</para>
+<note><para>
+
+Se você quer ter partes do seus sitemas de arquivos (e.g. /usr) montadas em
+partições separadas, você precisa criar e montar esses diretórios
+manualmente antes de proceder para o próximo estágio.
+
+</para></note>
</sect2>
<sect2>
@@ -81,23 +90,23 @@ será referenciado mais adiante no texto.
<para>
A ferramenta que o Debian installer utiliza, que é reconhecida
-como o método oficial de instalar um sistema básico da Debian, é o
-<command>debootstrap</command>. Ele utiliza o <command>wget</command>
-e o <command>ar</command>, mas depende somente do <classname>/bin/sh</classname>.
-Instale o <command>wget</command> e o <command>ar</command> caso ele ainda não
-esteja instalado em seu sistema, então baixe e instale o
-<command>debootstrap</command>.
+como o método oficial de instalar um sistema básico da Debian, é o
+<command>debootstrap</command>. Ele utiliza o <command>wget</command>
+e o <command>ar</command>, mas depende somente do
+<classname>/bin/sh</classname>. Instale o <command>wget</command> e o
+<command>ar</command> caso ele ainda não esteja instalado em seu sistema,
+então baixe e instale o <command>debootstrap</command>.
</para><para>
-Se tiver um sistema baseado em rpm, você poderá usar o alien para
-converter o pacote .deb do <command>debootstrap</command> em .rpm ou
-baixar uma versão em
+Se tiver um sistema baseado em rpm, você poderá usar o alien para
+converter o pacote .deb do <command>debootstrap</command> em .rpm ou
+baixar uma versão em
<ulink url="http://people.debian.org/~blade/install/debootstrap"></ulink>
</para><para>
-Ou poderá usar o seguinte procedimento para instala-lo manualmente.
+Ou poderá usar o seguinte procedimento para instalá-lo manualmente.
Crie uma pasta de trabalho para extração do pacote .deb:
<informalexample><screen>
@@ -106,19 +115,26 @@ Crie uma pasta de trabalho para extração do pacote .deb:
</screen></informalexample>
O binário <command>debootstrap</command> está localizado nos arquivos
-da Debian (se assegure de selecionar o arquivo apropriado para sua
+da Debian (se assegure de selecionar o arquivo apropriado para sua
arquitetura). Baixe o pacote .deb do <command>debootstrap</command> de
<ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/">
pool</ulink>, copie o pacote para o diretório de trabalho e descompacte
-os arquivos binários a partir deste. Você precisará ter privilégios de
+os arquivos binários a partir deste. Você precisará ter privilégios de
root para instalar estes binários.
<informalexample><screen>
-# tar -xf debootstrap_0.X.X_arch.deb
+# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb
# cd /
# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv
</screen></informalexample>
+</para><para>
+
+Note que executar o <command>debootstrap</command> pode requerer que você
+tenha uma versão mínima da <classname>glibc</classname> instalada (atualmente
+GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> é um script shell, mas ele chama
+chama vários utilitários que requerem a <classname>glibc</classname>.
+
</para>
</sect2>
@@ -126,34 +142,34 @@ root para instalar estes binários.
<title>Executando o <command>debootstrap</command></title>
<para>
-O <command>debootstrap</command>, ao ser executado, pode baixar os arquivos
-necessários diretamente de um repositório. Você
-poderá substitui-lo por qualquer espelho (mirror) de arquivos da Debian ao
-invés de usar <userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> no
+O <command>debootstrap</command>, ao ser executado, pode baixar os arquivos
+necessários diretamente de um repositório. Você
+poderá substituí-lo por qualquer espelho (mirror) de arquivos da Debian ao
+invés de usar <userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> no
exemplo do comando abaixo, use preferivelmente um mirror mais perto
-de você em sua rede. A lista de mirrors estão disponíveis a
+de você em sua rede. A lista de mirrors estão disponíveis a
partir de <ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink>.
</para><para>
-Se tiver uma versão do CD &releasename; da &debian; montado em
-<filename>/cdrom</filename>, poderá substituir por uma url
+Se tiver uma versão do CD &releasename; da &debian; montado em
+<filename>/cdrom</filename>, poderá substituir por uma url
file ao invés de usar http: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>
</para><para>
-Substitua um dos seguintes por <replaceable>ARCH</replaceable>
-no comando <command>debootstrap</command>:
+Substitua um dos seguintes por <replaceable>ARCH</replaceable>
+no comando <command>debootstrap</command>:
-<userinput>alpha</userinput>,
+<userinput>alpha</userinput>,
<userinput>arm</userinput>,
-<userinput>hppa</userinput>,
-<userinput>i386</userinput>,
-<userinput>ia64</userinput>,
+<userinput>hppa</userinput>,
+<userinput>i386</userinput>,
+<userinput>ia64</userinput>,
<userinput>m68k</userinput>,
-<userinput>mips</userinput>,
-<userinput>mipsel</userinput>,
-<userinput>powerpc</userinput>,
+<userinput>mips</userinput>,
+<userinput>mipsel</userinput>,
+<userinput>powerpc</userinput>,
<userinput>s390</userinput>, or
<userinput>sparc</userinput>.
@@ -173,7 +189,7 @@ Agora que você tem um sistema real da Debian em seu disco, execute
o comando <command>chroot</command> dentro dele:
<informalexample><screen>
- # chroot /mnt/debinst /bin/bash
+ # LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash
</screen></informalexample>
</para>
@@ -193,8 +209,8 @@ Aqui está um exemplo de como poderá modificar seu arquivo:
# /etc/fstab: arquivo contendo informações estáticas do sistema de arquivos
#
# sist arq. ponto mont. tipo opções dump passo
-/dev/XXX / ext2 defaults 0 0
-/dev/XXX /boot ext2 ro,nosuid,nodev 0 2
+/dev/XXX / ext3 defaults 0 1
+/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 2
/dev/XXX none swap sw 0 0
proc /proc proc defaults 0 0
@@ -202,14 +218,15 @@ proc /proc proc defaults 0 0
/dev/fd0 /mnt/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0
/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0
-/dev/XXX /tmp ext2 rw,nosuid,nodev 0 2
-/dev/XXX /var ext2 rw,nosuid,nodev 0 2
-/dev/XXX /usr ext2 rw,nodev 0 2
-/dev/XXX /home ext2 rw,nosuid,nodev 0 2
+/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2
+/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2
+/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2
+/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2
+
</screen></informalexample>
-Use o comando <userinput>mount -a</userinput> para montar todos os
-sistemas de arquivos que especificou no seu <filename>/etc/fstab</filename>,
+Use o comando <userinput>mount -a</userinput> para montar todos os
+sistemas de arquivos que especificou no seu <filename>/etc/fstab</filename>,
ou para montar os sistemas de arquivos individualmente use:
<informalexample><screen>
@@ -218,15 +235,25 @@ ou para montar os sistemas de arquivos individualmente use:
</para><para>
-Você poderá montar o sistema de arquivos proc múltiplas vezes e
-em localizações diversas, pois /proc tem esta flexibilidade. Se não
-usar o <userinput>mount -a</userinput>, tenha certeza de montar o
-proc antes de continuar:
+Você poderá montar o sistema de arquivos proc múltiplas vezes e
+em localizações diversas, pois <filename>/proc</filename> tem esta
+flexibilidade. Se não usar o <userinput>mount -a</userinput>, tenha certeza de
+montar o proc antes de continuar:
<informalexample><screen>
# mount -t proc proc /proc
</screen></informalexample>
+</para><para>
+
+O comando <userinput>ls /proc</userinput> deveria agora exibir um diretório
+não vazio. Se isto falhar, você pode ser capaz de montar o proc de fora
+do chroot:
+
+<informalexample><screen>
+# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc
+</screen></informalexample>
+
</para>
</sect3>
@@ -241,6 +268,11 @@ Para configurar o teclado:
# dpkg-reconfigure console-data
</screen></informalexample>
+</para><para>
+
+Note que o teclado não pode ser configurado enquanto dentro do chroot, mas
+será configurado na próxima reinicialização.
+
</para>
</sect3>
@@ -254,7 +286,7 @@ Para configurar a rede, edite os arquivos
<filename>/etc/hostname</filename>.
<informalexample><screen>
- # editor /etc/network/interfaces
+ # editor /etc/network/interfaces
</screen></informalexample>
Existem alguns exemplos simples em
@@ -263,7 +295,7 @@ Existem alguns exemplos simples em
<informalexample><screen>
######################################################################
# /etc/network/interfaces -- arquivo d e configuração para o ifup(8), ifdown(8)
-# Veja a página de manual interfaces(5) para informações sobre estas
+# Veja a página de manual interfaces(5) para informações sobre estas
# opções e ver quais estão disponíveis
######################################################################
@@ -309,9 +341,9 @@ Entre com seu nome de host (2 a 63 caracteres):
# echo DebianHostName &gt; /etc/hostname
</screen></informalexample>
-Se tiver várias placas de rede, você poderá organizar os nomes
-na ordem desejada no arquivo <filename>/etc/modules</filename>.
-Então durante a inicialização, a placa terá seu nome associado com
+Se tiver várias placas de rede, você poderá organizar os nomes
+na ordem desejada no arquivo <filename>/etc/modules</filename>.
+Então durante a inicialização, a placa terá seu nome associado com
o nome da interface (eth0, eth1, etc.) que deseja.
</para>
@@ -321,7 +353,7 @@ o nome da interface (eth0, eth1, etc.) que deseja.
<title>Configurando o fuso-horário, usuários e o APT</title>
<para>
-Configure seu fuso-horário, adicione um usuário normal, e
+Configure seu fuso-horário, adicione um usuário normal, e
selecione as fontes do <command>apt</command> executando
<informalexample><screen>
@@ -334,8 +366,8 @@ selecione as fontes do <command>apt</command> executando
<title>Configurando seus Locales</title>
<para>
-Para configurar suas definições de locales para usar o
-idioma Brasileiro ao invés do Inglês, instale o pacote com
+Para configurar suas definições de locales para usar o
+idioma Brasileiro ao invés do Inglês, instale o pacote com
suporte a locales e configure-o:
<informalexample><screen>
@@ -343,7 +375,7 @@ suporte a locales e configure-o:
# dpkg-reconfigure locales
</screen></informalexample>
-NOTA: O apt *deve* ser configurado antes. ie. durante a fase do
+NOTA: O apt *deve* ser configurado antes. ie. durante a fase do
base-config. Antes de usar o locales com conjunto de caracteres
que não sejam ASCII ou latin1, por favor consulte o HOWTO apropriado
de localização.
@@ -356,14 +388,14 @@ de localização.
<para>
Se deseja tornar o sistema inicializável, você precisará de um kernel
-do Linux e um gerenciador de inicialização. identifique os
+do Linux e um gerenciador de inicialização. identifique os
kernels pré-empacotados com
<informalexample><screen>
# apt-cache search kernel-image
</screen></informalexample>
-Então instale o kernel de sua escolha usando seu
+Então instale o kernel de sua escolha usando seu
nome de pacote.
<informalexample><screen>
@@ -377,33 +409,33 @@ nome de pacote.
<title>Configurando seu Gerenciador de Partida</title>
<para>
-Para tornar seu sistema &debian; inicializável,
+Para tornar seu sistema &debian; inicializável,
ajuste seu gerenciador de partida para carregar o kernel
-instalado com sua nova partição raíz. Note que o debootstrap
-não instala um gerenciador de partida, você deverá executar um
-apt-get dentro do seu chroot da Debian para faze-lo.
+instalado com sua nova partição raiz. Note que o debootstrap
+não instala um gerenciador de partida, você deverá executar um
+apt-get dentro do seu chroot da Debian para fazê-lo.
</para><para arch="i386">
Veja <userinput>info grub</userinput> ou <userinput>man
lilo.conf</userinput> por instruções de como configurar um gerenciador de
-partida. Se estiver mantendo o sistema que usou para instalar a Debian,
-simplesmente adicione uma entrada para a nova instalação da Debian no seu
+partida. Se estiver mantendo o sistema que usou para instalar a Debian,
+simplesmente adicione uma entrada para a nova instalação da Debian no seu
arquivo <filename>menu.lst</filename> ou <filename>lilo.conf</filename>. Para
-o <filename>lilo.conf</filename> você também precisar-a copia-los para o novo
-sistema e edita-lo lá. Após terminar a edição, execute o <command>lilo</command>
-(lembre-se de usar o <filename>lilo.conf</filename> relativo ao sistema que
+o <filename>lilo.conf</filename> você também precisará copiá-los para o novo
+sistema e editá-lo lá. Após terminar a edição, execute o <command>lilo</command>
+(lembre-se de usar o <filename>lilo.conf</filename> relativo ao sistema que
está sendo instalado).
</para><para arch="i386">
-Aqui está um arquivo <filename>/etc/lilo.conf</filename> básico
+Aqui está um arquivo <filename>/etc/lilo.conf</filename> básico
como um exemplo:
<informalexample><screen>
boot=/dev/hda6
root=/dev/hda6
-install=/boot/boot-menu.b
+install=menu
delay=20
lba32
image=/vmlinuz
@@ -412,18 +444,18 @@ label=Debian
</para><para arch="powerpc">
-Veja <userinput>man yaboot.conf</userinput> por instruções de
-como configurar seu gerenciador de partida. Se estiver
-mantendo o sistema que usou para instalar a Debian, apenas adicione
-uma entrada no arquivo <filename>yaboot.conf</filename> Você também
-poderá copia-lo para o novo sistema e edita-lo lá. Após terminar a
-edição, execute <command>ybin</command> (lembre-se de usar
-o <filename>yaboot.conf</filename> relativo ao sistema que está
+Veja <userinput>man yaboot.conf</userinput> por instruções de
+como configurar seu gerenciador de partida. Se estiver
+mantendo o sistema que usou para instalar a Debian, apenas adicione
+uma entrada no arquivo <filename>yaboot.conf</filename> Você também
+poderá copiá-lo para o novo sistema e editá-lo lá. Após terminar a
+edição, execute <command>ybin</command> (lembre-se de usar
+o <filename>yaboot.conf</filename> relativo ao sistema que está
sendo instalado).
</para><para arch="powerpc">
-Aqui está um arquivo <filename>/etc/yaboot.conf</filename> básico
+Aqui está um arquivo <filename>/etc/yaboot.conf</filename> básico
como exemplo:
<informalexample><screen>
@@ -437,8 +469,8 @@ image=/vmlinux
label=Debian
</screen></informalexample>
-Em algumas máquinas, pode ser necessária a utilização de
-<userinput>ide0:</userinput> ao invés de <userinput>hd:</userinput>.
+Em algumas máquinas, pode ser necessária a utilização de
+<userinput>ide0:</userinput> ao invés de <userinput>hd:</userinput>.
</para>
</sect2>