summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-04 06:05:06 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-04 06:05:06 +0000
commitebd81b5d596628d74f95ed44e79607a253872558 (patch)
treeda6ce81b72c6e1a4609b0cea77c8249218cbfefb /po
parent5249b8ee8d84d738e38bc54ce745e628e5b6703c (diff)
downloadinstallation-guide-ebd81b5d596628d74f95ed44e79607a253872558.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el/boot-installer.po9
-rw-r--r--po/el/random-bits.po4
-rw-r--r--po/fi/boot-installer.po11
-rw-r--r--po/fi/random-bits.po4
-rw-r--r--po/hu/boot-installer.po9
-rw-r--r--po/hu/random-bits.po4
-rw-r--r--po/ko/boot-installer.po9
-rw-r--r--po/ko/random-bits.po4
-rw-r--r--po/ml/boot-installer.po9
-rw-r--r--po/pot/boot-installer.pot6
-rw-r--r--po/pot/random-bits.pot4
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po17
-rw-r--r--po/pt/random-bits.po4
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po42
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po158
-rw-r--r--po/sv/boot-installer.po13
-rw-r--r--po/sv/random-bits.po4
-rw-r--r--po/vi/boot-installer.po11
-rw-r--r--po/vi/random-bits.po6
-rw-r--r--po/zh_CN/boot-installer.po9
-rw-r--r--po/zh_CN/random-bits.po4
-rw-r--r--po/zh_TW/boot-installer.po9
-rw-r--r--po/zh_TW/random-bits.po4
23 files changed, 183 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po
index ee806ac76..3f9019b14 100644
--- a/po/el/boot-installer.po
+++ b/po/el/boot-installer.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 16:14+0300\n"
"Last-Translator: QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -2231,8 +2231,9 @@ msgid ""
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
"Η εκκίνηση ενός συστήματος IA64 από το δίκτυο είναι ανάλογη της εκκίνησης "
"από ένα CD. Η μόνη διαφορά βρίσκεται στον τρόπο φόρτωσης του πυρήνα. Ο "
@@ -3650,7 +3651,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2708
#, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/el/random-bits.po b/po/el/random-bits.po
index 9cc8c449e..2822d0da3 100644
--- a/po/el/random-bits.po
+++ b/po/el/random-bits.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 00:33+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"Με τα διαθέσιμα *nix εργαλεία κατάτμησης, επανακατατμήστε τον σκληρό σας "
diff --git a/po/fi/boot-installer.po b/po/fi/boot-installer.po
index e9aaeabe5..069bebb5f 100644
--- a/po/fi/boot-installer.po
+++ b/po/fi/boot-installer.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installer boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -2124,14 +2124,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1508
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot. The only "
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
"IA-64-järjestelmän käynnistäminen verkosta tehdään samaan tapaan kuin "
"käynnistäminen rompulta. Ainoa ero on asennusytimen lataustapa. EFI Boot "
@@ -3484,7 +3485,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2708
#, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po
index a400d0024..d66edc75b 100644
--- a/po/fi/random-bits.po
+++ b/po/fi/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"Koneessa jo olevan *unix-järjestelmän osiontityökaluilla osioidaan "
diff --git a/po/hu/boot-installer.po b/po/hu/boot-installer.po
index ce7952f41..024fe67a1 100644
--- a/po/hu/boot-installer.po
+++ b/po/hu/boot-installer.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 17:15+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -1823,8 +1823,9 @@ msgid ""
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -2818,7 +2819,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2708
#, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/hu/random-bits.po b/po/hu/random-bits.po
index 2969fe528..b3553954a 100644
--- a/po/hu/random-bits.po
+++ b/po/hu/random-bits.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 11:19+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po
index 982a9a5e7..3dedb15bd 100644
--- a/po/ko/boot-installer.po
+++ b/po/ko/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:00+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -2067,8 +2067,9 @@ msgid ""
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
"네트워크에서 IA64 시스템을 부팅하는 건 CD 부팅과 비슷합니다. 차이점은 설치 커"
"널을 읽어들이는 방법입니다. EFI 부트 관리자는 네트워크에 있는 서버에서 프로그"
@@ -3382,7 +3383,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2708
#, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po
index 7591b1a49..3501b4de1 100644
--- a/po/ko/random-bits.po
+++ b/po/ko/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"기존 유닉스용 파티션 도구를 이용해 하드 드라이브를 필요한 대로 다시 파티션하"
diff --git a/po/ml/boot-installer.po b/po/ml/boot-installer.po
index 843da8e36..1bf1048a9 100644
--- a/po/ml/boot-installer.po
+++ b/po/ml/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1593,8 +1593,9 @@ msgid ""
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -2579,7 +2580,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2708
#, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/pot/boot-installer.pot b/po/pot/boot-installer.pot
index 0e87ace9e..ca6159f58 100644
--- a/po/pot/boot-installer.pot
+++ b/po/pot/boot-installer.pot
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1508
#, no-c-format
-msgid "Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot. The only difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager can load and start programs from a server on the network. Once the installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed thru the same steps as the CD install with the exception that the packages of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+msgid "Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot. The only difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager can load and start programs from a server on the network. Once the installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed through the same steps as the CD install with the exception that the packages of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2708
#, no-c-format
-msgid "Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under <quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian Installer project website</ulink> for links to floppy images for sparc32."
+msgid "Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under <quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian Installer project website</ulink> for links to floppy images for sparc32."
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/po/pot/random-bits.pot b/po/pot/random-bits.pot
index 0c60daa58..74c18bbac 100644
--- a/po/pot/random-bits.pot
+++ b/po/pot/random-bits.pot
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:356
#, no-c-format
-msgid "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of space available for a console only install, or about 1GB if you plan to install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or KDE)."
+msgid "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of space available for a console only install, or about 1GB if you plan to install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or KDE)."
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 8bace356f..f829dab45 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr ""
"para consolas VGA e série. Escreva <informalexample><screen>\n"
"&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 0\n"
"</screen></informalexample> para arrancar utilizando a consola VGA, onde "
-"<replaceable>xxxx</replaceable> é o seu leitor de CD-ROM drive em notação SRM. "
-"Para utilizar a consola série no primeiro dispositivo série, escreva "
+"<replaceable>xxxx</replaceable> é o seu leitor de CD-ROM drive em notação "
+"SRM. Para utilizar a consola série no primeiro dispositivo série, escreva "
"<informalexample><screen>\n"
"&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 1\n"
"</screen></informalexample> e para a consola na segunda porta série, escreva"
@@ -2181,14 +2181,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1508
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot. The only "
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
"Arrancar um sistema IA-64 a partir da rede é idêntico a arrancar a partir de "
"um CD. A única diferença é a forma como como é carregado o kernel de "
@@ -3547,9 +3548,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2708
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po
index fce27afb6..5d350c5d3 100644
--- a/po/pt/random-bits.po
+++ b/po/pt/random-bits.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"Com os seus actuais utilitários de particionamento *nix, reparticione o "
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index c45ba9e3f..6a94663ee 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 21:28+0300\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:4
@@ -644,13 +645,13 @@ msgid ""
"</screen></informalexample> and for console on the second serial port, type"
msgstr ""
"На установочных CD &debian; включено несколько настроенных параметров "
-"загрузки для VGA и консолей на последовательном порту."
-"Введите <informalexample><screen>\n"
+"загрузки для VGA и консолей на последовательном порту.Введите "
+"<informalexample><screen>\n"
"&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 0\n"
"</screen></informalexample>, чтобы загрузиться с использованием консоли VGA, "
-"где <replaceable>xxxx</replaceable> &mdash; привод CD-ROM, указанный в формате "
-"SRM. Чтобы задействовать консоль на первом последовательном порту, введите "
-"<informalexample><screen>\n"
+"где <replaceable>xxxx</replaceable> &mdash; привод CD-ROM, указанный в "
+"формате SRM. Чтобы задействовать консоль на первом последовательном порту, "
+"введите <informalexample><screen>\n"
"&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 1\n"
"</screen></informalexample>, а для консоли на втором последовательном порту, "
"введите"
@@ -1058,7 +1059,8 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:589 boot-installer.xml:759 boot-installer.xml:1170
#: boot-installer.xml:1991 boot-installer.xml:2337 boot-installer.xml:2689
#, no-c-format
-msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgid ""
+"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
msgstr ""
"При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-"
"troubleshooting\"/>."
@@ -1229,7 +1231,8 @@ msgstr "Загрузка с CD-ROM"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:864
#, no-c-format
-msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgid ""
+"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
msgstr ""
"Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</"
"command>"
@@ -1529,7 +1532,8 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM"
msgid ""
"It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot "
"functionality."
-msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
+msgstr ""
+"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1063
@@ -2167,14 +2171,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1508
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot. The only "
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
"Загрузка системы IA-64 по сети похожа на загрузку с CD. Единственное отличие "
"&mdash; это способ загрузки ядра. Менеджер загрузки EFI может загружать и "
@@ -3299,7 +3304,8 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB"
#: boot-installer.xml:2463
#, no-c-format
msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting."
-msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
+msgstr ""
+"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2469
@@ -3525,9 +3531,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2708
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
@@ -4581,7 +4587,8 @@ msgstr "Как изучать и может быть решить проблем
#: boot-installer.xml:3358
#, no-c-format
msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below."
-msgstr "Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
+msgstr ""
+"Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3363
@@ -5364,4 +5371,3 @@ msgstr ""
"проблема, включая последние увиденные сообщения ядра в случае повисания "
"ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное "
"состояние."
-
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index bf17f0360..3bedf16aa 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:06+0300\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:4
@@ -759,9 +760,9 @@ msgid ""
"should allow up to 350MB in total for download and installation."
msgstr ""
"Если вы выбрали установку не на английском языке, <command>tasksel</command> "
-"может автоматически установить <firstterm>задачу по локализации</"
-"firstterm>, если она существует для вашего языка. Необходимое пространство "
-"на диске зависит от языка; добавьте около 350 МБ на загрузку и установку."
+"может автоматически установить <firstterm>задачу по локализации</firstterm>, "
+"если она существует для вашего языка. Необходимое пространство на диске "
+"зависит от языка; добавьте около 350 МБ на загрузку и установку."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:329
@@ -817,12 +818,12 @@ msgstr "Начинаем"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:356
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"С помощью имеющейся утилиты *nix для работы с разделами диска, переразметьте "
@@ -1969,8 +1970,10 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью
#. Tag: para
#: random-bits.xml:922
#, no-c-format
-msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
-msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgid ""
+"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:927
@@ -1978,7 +1981,8 @@ msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userin
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
"userinput>"
-msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:933
@@ -2006,10 +2010,10 @@ msgid ""
"as it basically uses the same programs, but with a different frontend."
msgstr ""
"Графическая версия программы установки доступна только для ограниченного "
-"числа архитектур, включая &arch-title;. Функциональность графической "
-"версии программы установки практически та жа, что и у обычной программы "
-"установки, так как внутри используются одинаковые программы, отличия "
-"только в интерфейсе."
+"числа архитектур, включая &arch-title;. Функциональность графической версии "
+"программы установки практически та жа, что и у обычной программы установки, "
+"так как внутри используются одинаковые программы, отличия только в "
+"интерфейсе."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:961
@@ -2022,13 +2026,12 @@ msgid ""
"advantages such as the option to use a mouse, and in some cases several "
"questions can be displayed on a single screen."
msgstr ""
-"Хотя функциональность и одинакова, графическая версия программы "
-"установки обладает рядом значительных новшеств. Основное "
-"преимущество &mdash; поддержка большего числа языков, а именно тех, "
-"в которых нельзя отобразить все символы через обычный "
-"интерфейс <quote>newt</quote>. Также, ей более удобно пользоваться, "
-"управляя с помощью мыши, и иногда некоторые вопросы целиком влезают "
-"на один экран."
+"Хотя функциональность и одинакова, графическая версия программы установки "
+"обладает рядом значительных новшеств. Основное преимущество &mdash; "
+"поддержка большего числа языков, а именно тех, в которых нельзя отобразить "
+"все символы через обычный интерфейс <quote>newt</quote>. Также, ей более "
+"удобно пользоваться, управляя с помощью мыши, и иногда некоторые вопросы "
+"целиком влезают на один экран."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:970
@@ -2042,14 +2045,13 @@ msgid ""
"<userinput>expertgui</userinput> and <userinput>rescuegui</userinput> "
"respectively."
msgstr ""
-"Графическая версия программы установки доступна со всех образов "
-"CD и при установке с жёсткого диска. Так как для графической версии "
-"используется отдельный (намного большего размера) initrd, чем для обычной "
-"программы установки, его нужно загружать указав "
-"<userinput>installgui</userinput> вместо <userinput>install</userinput>. "
-"По аналогии, режимы эксперта и восстановления загружаются как "
-"<userinput>expertgui</userinput> и <userinput>rescuegui</userinput>, "
-"соответственно."
+"Графическая версия программы установки доступна со всех образов CD и при "
+"установке с жёсткого диска. Так как для графической версии используется "
+"отдельный (намного большего размера) initrd, чем для обычной программы "
+"установки, его нужно загружать указав <userinput>installgui</userinput> "
+"вместо <userinput>install</userinput>. По аналогии, режимы эксперта и "
+"восстановления загружаются как <userinput>expertgui</userinput> и "
+"<userinput>rescuegui</userinput>, соответственно."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:980
@@ -2062,11 +2064,11 @@ msgid ""
"testing; in this case the image is booted just using <userinput>install</"
"userinput>. There is no graphical installer image that can be netbooted."
msgstr ""
-"Также доступен специальный <quote>mini</quote> ISO образ<footnote id="
-"\"gtk-miniiso\"> <para> Образ mini ISO можно скачать с сервера-зеркала Debian, "
-"как это описывается в <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Ищите "
-"<quote>gtk-miniiso</quote>. </para> </footnote>, который, в основном, полезен "
-"для тестов; в этом случае образ загружается при вводе <userinput>install</"
+"Также доступен специальный <quote>mini</quote> ISO образ<footnote id=\"gtk-"
+"miniiso\"> <para> Образ mini ISO можно скачать с сервера-зеркала Debian, как "
+"это описывается в <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Ищите <quote>gtk-"
+"miniiso</quote>. </para> </footnote>, который, в основном, полезен для "
+"тестов; в этом случае образ загружается при вводе <userinput>install</"
"userinput>. При загрузке по сети графическая версия программы установки "
"недоступна."
@@ -2081,13 +2083,12 @@ msgid ""
"footnote>. It should work on almost all PowerPC systems that have an ATI "
"graphical card, but is unlikely to work on other systems."
msgstr ""
-"Для &arch-title;, в данный момент доступен только экспериментальный <quote>mini</quote> ISO "
-"образ<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> Образ mini ISO можно скачать "
-"с сервера-зеркала Debian, "
-"как это описывается в <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Ищите "
-"<quote>gtk-miniiso</quote>. </para> </footnote>. Он должен работать почти "
-"на всех системах PowerPC с графической картой ATI, но не факт, что будет "
-"работать на других системах."
+"Для &arch-title;, в данный момент доступен только экспериментальный "
+"<quote>mini</quote> ISO образ<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> Образ mini "
+"ISO можно скачать с сервера-зеркала Debian, как это описывается в <xref "
+"linkend=\"downloading-files\"/>. Ищите <quote>gtk-miniiso</quote>. </para> </"
+"footnote>. Он должен работать почти на всех системах PowerPC с графической "
+"картой ATI, но не факт, что будет работать на других системах."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1007
@@ -2098,10 +2099,10 @@ msgid ""
"available, it will automatically fall back to the regular <quote>newt</"
"quote> frontend."
msgstr ""
-"Для графической версии программы установки требуется гораздо больше "
-"памяти для запуска, чем для обычной программы "
-"установки: &minimum-memory-gtk;. Если памяти недостаточно, то автоматически "
-"будет осуществлён переход на интерфейс <quote>newt</quote>."
+"Для графической версии программы установки требуется гораздо больше памяти "
+"для запуска, чем для обычной программы установки: &minimum-memory-gtk;. Если "
+"памяти недостаточно, то автоматически будет осуществлён переход на интерфейс "
+"<quote>newt</quote>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1014
@@ -2114,8 +2115,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы можете добавлять параметры загрузки при запуске графической версии также "
"как и для обычной программы установки. Один из параметров позволяет "
-"настроить мышь под левую руку. Допустимые параметры смотрите в "
-"<xref linkend=\"boot-parms\"/>."
+"настроить мышь под левую руку. Допустимые параметры смотрите в <xref linkend="
+"\"boot-parms\"/>."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:1024
@@ -2147,14 +2148,13 @@ msgid ""
"<guibutton>Continue</guibutton> button after making your selections; hitting "
"enter will toggle a selection, not activate <guibutton>Continue</guibutton>."
msgstr ""
-"Если вы предпочитаете использовать клавиатуру вместо мыши, есть "
-"две вещи, которые необходимо знать. Чтобы раскрыть свёрнутый список "
-"(например, выбор стран и континентов), вы можете использовать клавиши "
-"<keycap>+</keycap> и <keycap>-</keycap>. Если в вопросе можно выбрать "
-"более одного значения (например, выбор задач), во-первых, вам нужно "
-"перейти на кнопку <guibutton>Продолжить</guibutton> после окончания выбора; "
-"нажимая enter для переключения выбора, не "
-"активировать <guibutton>Продолжить</guibutton>."
+"Если вы предпочитаете использовать клавиатуру вместо мыши, есть две вещи, "
+"которые необходимо знать. Чтобы раскрыть свёрнутый список (например, выбор "
+"стран и континентов), вы можете использовать клавиши <keycap>+</keycap> и "
+"<keycap>-</keycap>. Если в вопросе можно выбрать более одного значения "
+"(например, выбор задач), во-первых, вам нужно перейти на кнопку "
+"<guibutton>Продолжить</guibutton> после окончания выбора; нажимая enter для "
+"переключения выбора, не активировать <guibutton>Продолжить</guibutton>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1041
@@ -2166,9 +2166,9 @@ msgid ""
"<keycap>F1</keycap> </keycombo>."
msgstr ""
"Чтобы перейти на другую консоль, вам также нужно использовать клавишy "
-"<keycap>Ctrl</keycap>, как и в X Window System. Например, чтобы перейти "
-"на VT1, воспользуйтесь: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>левый Alt</keycap> "
-"<keycap>F1</keycap> </keycombo>."
+"<keycap>Ctrl</keycap>, как и в X Window System. Например, чтобы перейти на "
+"VT1, воспользуйтесь: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>левый Alt</"
+"keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:1052
@@ -2185,10 +2185,10 @@ msgid ""
"run into during the installation. We expect to be able to fix these issues "
"for the next release of &debian;."
msgstr ""
-"Etch &mdash; это первый выпуск с графической версией программы установки, "
-"в которой используется относительно новая технология. Есть несколько "
-"известных проблем, которые могут возникнуть во время установки. Мы "
-"предполагаем решить их в следующем выпуске &debian;."
+"Etch &mdash; это первый выпуск с графической версией программы установки, в "
+"которой используется относительно новая технология. Есть несколько известных "
+"проблем, которые могут возникнуть во время установки. Мы предполагаем решить "
+"их в следующем выпуске &debian;."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1063
@@ -2198,10 +2198,9 @@ msgid ""
"should be. The most obvious example is the first screen where you select "
"your language. Another example is the main screen of partman."
msgstr ""
-"Информация на нескольких экранах не очень красиво отформатирована "
-"как должна. Наиболее очевидный пример &mdash; первый экран, где "
-"выбирается язык. Другим примером является главный экран программы "
-"разметки дисков."
+"Информация на нескольких экранах не очень красиво отформатирована как "
+"должна. Наиболее очевидный пример &mdash; первый экран, где выбирается язык. "
+"Другим примером является главный экран программы разметки дисков."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1070
@@ -2211,10 +2210,10 @@ msgid ""
"may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an accent "
"and then the letter over/under which the accent should appear does not work."
msgstr ""
-"Может не работать ввод некоторых символов, и в некоторых случаях "
-"могут печататься не те символы. Например, \"составление\" символа "
-"с помощью ввода знака акцента, а затем буквы, над/под которой должен появиться "
-"акцент, не работает."
+"Может не работать ввод некоторых символов, и в некоторых случаях могут "
+"печататься не те символы. Например, \"составление\" символа с помощью ввода "
+"знака акцента, а затем буквы, над/под которой должен появиться акцент, не "
+"работает."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1077
@@ -2232,12 +2231,11 @@ msgid ""
"Switching to another console while the installer is waiting for input should "
"work without causing any problems."
msgstr ""
-"Вы не должны переключаться на другую консоль, в то время как"
-"программа установки занята; это может привести к падению "
-"интерфейса. Интерфейс будет перезапущен автоматически, "
-"но это может привести к проблемам с установкой. "
-"Переключение на другую консоль, в то время как программа установки "
-"ожидает ввода, работает без проблем."
+"Вы не должны переключаться на другую консоль, в то время какпрограмма "
+"установки занята; это может привести к падению интерфейса. Интерфейс будет "
+"перезапущен автоматически, но это может привести к проблемам с установкой. "
+"Переключение на другую консоль, в то время как программа установки ожидает "
+"ввода, работает без проблем."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1091
@@ -2247,8 +2245,6 @@ msgid ""
"to generate a random encryption key. It is possible to set up an encrypted "
"partition using a passphrase as encryption key."
msgstr ""
-"Поддержка создания шифрованных разделов ограничена, так как "
-"невозможно сгенерировать произвольный ключ шифрования. "
-"Возможно настроить шифрованный раздел используя "
-"ключевую фразу в качестве ключа шифрования."
-
+"Поддержка создания шифрованных разделов ограничена, так как невозможно "
+"сгенерировать произвольный ключ шифрования. Возможно настроить шифрованный "
+"раздел используя ключевую фразу в качестве ключа шифрования."
diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po
index 2a5b1f42c..dfbe4c834 100644
--- a/po/sv/boot-installer.po
+++ b/po/sv/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2143,14 +2143,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1508
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot. The only "
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
"Starta upp ett IA-64-system från nätverket liknar en uppstart från cd-skiva. "
"Den enda skillnaden är hur installationskärnan läses in. EFI Boot Manager "
@@ -3504,9 +3505,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2708
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/sv/random-bits.po b/po/sv/random-bits.po
index 01791c4fc..5220ea541 100644
--- a/po/sv/random-bits.po
+++ b/po/sv/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"Med dina aktuella partitioneringsverktyg, partitionera om hårddisken efter "
diff --git a/po/vi/boot-installer.po b/po/vi/boot-installer.po
index b899c7e67..b03e34013 100644
--- a/po/vi/boot-installer.po
+++ b/po/vi/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 19:56+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -2169,14 +2169,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1508
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot. The only "
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
"Việc khởi động hệ thống kiểu IA64 qua mạng giống như việc khởi động từ đĩa "
"CD. Sự khác nhau duy nhất là cách nạp hạt nhân cài đặt. Bộ quản lý khởi động "
@@ -3550,7 +3551,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2708
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/vi/random-bits.po b/po/vi/random-bits.po
index 133934da4..ab741c8bc 100644
--- a/po/vi/random-bits.po
+++ b/po/vi/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 22:56+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Bắt đầu"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:356
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"Bằng các công cụ phân vùng *nix hiện thời, hãy phân vùng lại đĩa cứng như "
diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po
index 95f80f6b8..f6ddb1a50 100644
--- a/po/zh_CN/boot-installer.po
+++ b/po/zh_CN/boot-installer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 09:30+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -1993,8 +1993,9 @@ msgid ""
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
"在 IA64 系统上面从网络引导很像从 CD 上引导。唯一的区别是如何装入内核。EFI "
"Boot Manager 可以装入并且从网络服务器开始程序。一旦安装内核被装入并且启动,系"
@@ -3250,7 +3251,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2708
#, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/zh_CN/random-bits.po b/po/zh_CN/random-bits.po
index b9db87cd5..b458da9c7 100644
--- a/po/zh_CN/random-bits.po
+++ b/po/zh_CN/random-bits.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:52+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"根据需要,用已经安装的 *nix 的分区工具重新分区,要划分出至少一个文件系统外加"
diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po
index 804c8f532..502dd4cab 100644
--- a/po/zh_TW/boot-installer.po
+++ b/po/zh_TW/boot-installer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -1941,8 +1941,9 @@ msgid ""
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
"在 IA64 系統上面從網路開機很像從光碟上開機。唯一的區別是如何裝入核心。EFI "
"Boot Manager 可以裝入並且從網路伺服器開始程式。一旦安裝核心被載入並且啟動,系"
@@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2708
#, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po
index 48bfea78f..74be85ae3 100644
--- a/po/zh_TW/random-bits.po
+++ b/po/zh_TW/random-bits.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:20+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"根據需要,用已經安裝的 *nix 的分割區工具重新分割詞區,要劃分出至少一個檔案系"