summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2019-11-06 21:53:15 +0100
committerFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2019-11-06 21:53:15 +0100
commitad04adf30fc92f776b2e45f581890b41820e73a7 (patch)
treefd89d397c7613ab5c563c75ed800cd3cf68a85ae /po
parentf4a6187d629e87e0f3711410c177f446df21665d (diff)
downloadinstallation-guide-ad04adf30fc92f776b2e45f581890b41820e73a7.zip
(nl) random-bits.po translation update.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl/random-bits.po53
1 files changed, 25 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/nl/random-bits.po b/po/nl/random-bits.po
index f3ef0c3df..c565a298b 100644
--- a/po/nl/random-bits.po
+++ b/po/nl/random-bits.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Dutch translation of d-i-manual_random-bits.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-27 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-06 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "By default the installer will install the GNOME desktop environment, but "
#| "alternative desktop environments can be selected either by using one of "
@@ -394,9 +394,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Standaard installeert het installatiesysteem de grafische werkomgeving "
"GNOME. U kunt echter ook voor een andere grafische werkomgeving kiezen door "
-"ofwel een van de speciale CD-images te gebruiken ofwel door de gewenste "
-"grafische werkomgeving op te geven bij het opstarten van het "
-"installatiesysteem (zie <xref linkend=\"pkgsel\"/>)."
+"ofwel een van de speciale installatie-images te gebruiken ofwel door de "
+"gewenste grafische werkomgeving op te geven tijdens de installatie (zie "
+"<xref linkend=\"pkgsel\"/>)."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:195
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you have a &releasename; &debian-gnu; CD mounted at <filename>/cdrom</"
#| "filename>, you could substitute a file URL instead of the http URL: "
@@ -956,9 +956,9 @@ msgid ""
"<filename>/cdrom</filename>, you could substitute a file URL instead of the "
"http URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
msgstr ""
-"Indien u een CD met &releasename; &debian-gnu; aangekoppeld heeft op "
-"<filename>/cdrom</filename>, kunt u de http-URL vervangen door de bestands-"
-"URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
+"Indien u een installatie-image met &releasename; &debian-gnu; aangekoppeld "
+"heeft op <filename>/cdrom</filename>, kunt u de http-URL vervangen door de "
+"bestands-URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:450
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Partities aankoppelen"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:548
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
#| "<informalexample><screen>\n"
@@ -1222,28 +1222,26 @@ msgstr ""
"#\n"
"# bestandssysteem aankoppelpunt type opties dump "
"pass\n"
-"/dev/XXX / ext3 defaults 0 "
+"/dev/XXX / ext3 defaults 0 "
"1\n"
-"/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 "
+"/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 "
"2\n"
"\n"
-"/dev/XXX none swap sw 0 "
+"/dev/XXX none swap sw 0 "
"0\n"
-"proc /proc proc defaults 0 "
+"proc /proc proc defaults 0 "
"0\n"
"\n"
-"/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 "
-"0\n"
-"/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 "
+"/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 "
"0\n"
"\n"
-"/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 "
+"/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 "
"2\n"
-"/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 "
+"/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 "
"2\n"
-"/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 "
+"/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 "
"2\n"
-"/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 "
+"/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 "
"2\n"
"</screen></informalexample> Gebruik <userinput>mount -a</userinput> om alle "
"bestandssystemen die u opgegeven heeft in uw <filename>/etc/fstab</filename> "
@@ -2063,10 +2061,10 @@ msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#: random-bits.xml:930
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
-msgstr "Componenten van het installatiesysteem laden van CD"
+msgstr "Componenten van het installatiesysteem laden van installatiemedia"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:932
@@ -2188,7 +2186,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1019
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
#| "you will need to install using one of the CD-ROM/DVD images that are "
@@ -2201,9 +2199,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om de mogelijkheid te hebben om tijdens de installatie PPPoE in te stellen "
"en te gebruiken, zult u de installatie moeten uitvoeren met een van de "
-"beschikbare CD/DVD-images. In de andere installatiemethodes (bijv. "
-"netboot<phrase condition=\"supports-floppy-boot\"> of floppy</phrase>) wordt "
-"dit niet ondersteund."
+"beschikbare CD/DVD-images. In de andere installatiemethodes (bijv. netboot) "
+"wordt dit niet ondersteund."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1026